- 1 day ago
Category
📺
TVTranscript
00:01Лейла. Любов и справедливост.
00:06Каква маса? Браво на теб!
00:08Хайде, да започваме.
00:13Първо трябва да ти кажа нещо, Фидан.
00:17Кажи и Кюршат.
00:20Аз съм роден на сметището, знаеш.
00:22Макар, че това си го слушала поне сто пъти.
00:26Този живот не съм имал никого.
00:28Не знам какво е семейство.
00:31Имам Джино и Лейля. Те са отделно.
00:34Също и не Джо. Не знам дали го познаваш.
00:38Като малък го приемах като баща.
00:41Той е мрасник.
00:43Но в него има малко човечност.
00:46Май ти се развърза езикът.
00:48Хайде да седнем и да хапнем.
00:50Молете и слушай ме.
00:54Винаги съм бил сам Фидан.
00:58Много исках някой да ме обича.
01:01Някой да ме обича, за да го обичам и аз безусловно.
01:06Много никой не се появяваше.
01:12Докато не се появи ти.
01:16След теб светът ми се промени, любима.
01:20И за това Фидан.
01:23И за това какво, Кюршат?
01:27За това Фидан.
01:33Ще се омъжиш ли за мен?
01:39Лейля!
01:42Къжи да!
01:45Хайде!
01:47Да!
01:49Да!
01:50Да!
02:02Браво!
02:04Браво!
02:11Лейля!
02:13Фидан!
02:15Красавица моя!
02:19Братля, бъдете щастливи!
02:25Толкова се радвам за вас!
02:45Ипек!
02:47Какво има?
02:48Защо не ядеш?
02:49Не ти ли харесва?
02:52Не ми се яде.
03:03Тати!
03:04Кажи да ще.
03:05Защо мама и войчо мали не ядат с нас?
03:13Съкровище, за това ли не ядеш?
03:17Днес майка ти и войчо ти...
03:19Те не са на тази маса.
03:20Ние сме тук.
03:21И ядем това, което е пред нас.
03:23Матко!
03:24Ясно?
03:25Но, татко...
03:26Казах каквото имах да кажа.
03:28Още ли ще коментираме?
03:32Матко!
03:34Какво правиш?
03:39Какво става?
03:43Добър ви я ведит.
03:55Добър ви я веде, това ли не се натъжава ви.
04:02И ами подай солта.
04:06Какво става?
04:08Какво става?
04:09Какво става?
04:09Дай.
04:10Хайде, Яша.
04:14Хапвай дъща.
04:16Храни се.
04:28Ти, че и да кажеш на Туфо,
04:31че ще им изадем маслините.
04:35Броя костилките.
04:37Ще ги запиша в тефтера.
04:39И аз броя твоите изпълнения.
04:42Записвам си ги.
04:43Всяко едно.
04:44В тефтера си.
04:45И когато дойде денят
04:47и разлистя всяка страница,
04:49ще видиш ти.
04:51Аз изпълнявам това,
04:52което ми е наредено.
04:53А вие хапнахте достатъчно.
04:57Ще прибара.
04:59Почивайте си.
05:19Бяхме измислили име, нали?
05:21Как беше?
05:22Имаше си име.
05:23Салиха.
05:25Наричахме Салиха.
05:27Любима.
05:28Всичко наред ли?
05:30Да, Любов.
05:31А ти добре ли си?
05:32Да, да.
05:33Добре съм.
05:35Нямат край техните истории
05:37от сметището.
05:38Още много ще слушаш, Фидан.
05:40Ясно е.
05:41Тогава на здраве
05:41с портокаловия сок.
05:44Бъдете много щастливи.
05:46Дай Боже на всички.
05:48Да.
06:00Нур.
06:03Може ли да ни оставиш на саме?
06:09Разбира се.
06:10И без това не ме вълнуват
06:11вашите истории.
06:23Съжалявам за теб.
06:25Какво стана?
06:26Какво говоря зад гърба ми?
06:27Никой нищо не е казал.
06:29Как така?
06:30И госпожа Фердали не каза нищо.
06:33Къдер?
06:33Толкова години работим заедно,
06:36а още не ме познаваш.
06:38Опитваш се да измъкнеш информация.
06:41Госпожа Ферден нищо не каза.
06:43Но ако беше казала,
06:44сигурно ще ще да ти каже
06:45много и здраве.
06:47Аз имам да уча.
06:48Имам и работа.
06:49Хайде.
06:50Ти ще платиш метката.
06:56Значи Ферден е разбрала.
06:59Така ви се пада.
07:01Пада ви се.
07:05Какво стана, Мали?
07:07Унемя, като слава и без глас.
07:09А все се въртеше около мен,
07:11умоляваше ме.
07:13Не знам какво да ти кажа.
07:15Аз те познавам много добре.
07:17Какво стана вкъщи?
07:19Защо те биха?
07:19Не беше вкъщи, казах ти.
07:21Беше в трафика.
07:23Стига си ме лъгъл.
07:25Нещо се е случило.
07:27Никой не ми казва,
07:28но ти ще ми кажеш.
07:32Чуй ме, Мали.
07:33Ако през всички тези години
07:35си ме обичал поне мъничко
07:37и ако това не е било лъжа,
07:40сега ще ми кажеш истината.
07:48Някои неща ги оценяваш едва,
07:50когато ги загубиш.
07:55докато бях с теб,
07:58докато бяхме заедно,
08:01не го оценявах.
08:04Казвах си, че си моя,
08:07а ти се изплъзна от ръцете ми.
08:11Винаги съм те обичал,
08:13Ферда, не те лъж.
08:16Ти си съпруга мечта.
08:18Тиха, покорна.
08:23Обичах те.
08:26Но не знаех стоеността ти.
08:33Сега разбирам.
08:36Ти си била любовта на живота ми.
08:39Стига, престани.
08:42Подлец.
08:48За последен път те питам,
08:50какво се случи днес.
08:56Нищо не се е случило.
08:59Добре.
09:01Така да бъде.
09:03Но ще разбера.
09:05Моя Ферда...
09:06Спри.
09:07Не смей повече да ме наричаш така.
09:10Ти никога не си ме обичал.
09:14Аз те обичах.
09:17Винаги чаках с надежда.
09:19А ти всеки път стъпкваше тази надежда.
09:23И сега правиш същото.
09:25Питам те какво е станало,
09:27а ти...
09:28ти ме лъжиш.
09:34Ферда, не ме режи така...
09:36вече го направих.
09:39Много скоро ще се разведа с теб.
09:43Свърши?
09:44СРАГАЕТ
09:58СРАГАЕТ
10:11Абонирайте се!
10:34Абонирайте се!
11:06Абонирайте се!
11:55Абонирайте се!
12:20Абонирайте се!
12:55Абонирайте се!
13:21Абонирайте се!
13:44Абонирайте се!
13:59Абонирайте се!
14:35Абонирайте се!
14:50Абонирайте се!
15:46Абонирайте се!
16:14Абонирайте се!
16:45Абонирайте се!
16:46Да видим каква заповед има!
16:57Абонирайте се!
17:01Абонирайте се!
17:25Абонирайте се!
17:36Абонирайте се!
18:33Абонирайте се!
19:03Абонирайте се!
19:15Абонирайте се!
19:27Абонирайте се!
19:29Абонирайте се!
19:51Абонирайте се!
20:00Абонирайте се!
20:15Абонирайте се!
20:22Абонирайте се!
20:25Абонирайте се!
20:30Абонирайте се!
20:32Но не може да ми го кажеш!
20:33Сега не ми давай съвети!
20:34Ако е грешка моя!
20:39Вече не мога да те позная!
20:43Наистина не мога!
20:46Као нас е това не си ти!
20:49Какво стана?
20:50Проблем ли има?
20:51Не, какъв проблем да има!
20:54Просто има...
20:57една земя
20:58дето му казвам на баща ти да не я купува!
21:01По работа, не се занимави, остави.
21:08Аз ще видя Ипек.
21:09Добре, любов.
21:15Бахар?
21:16Да, шеф?
21:18Какво стана, докато ни нямаше?
21:22Кажи, Бахар.
21:23Не знам как да го кажа, но...
21:27Госпожа Нори, господин Малиса в склада.
21:30Склада? Защо?
21:33По-добре да видите, господин Мали.
21:35Не ме побърквай, Бахар. Какво стана?
21:38Тоест, извадено рамо.
21:40Моля?
21:40Да.
21:41Как така?
21:42Знам само от толкова.
21:45Склада ли са?
21:46Да, долу.
21:56Нормолята ела да го отвориш.
21:58Помогни ми да го разкопчая.
21:59Измъчих се.
22:01Искам да спя.
22:02Аз няма да лягам.
22:03Не мога да стоя тук.
22:04Трябва да ме разбереш.
22:05Ако днес се съгласим на това утре, какво ще ни направят?
22:09О, добре дошли.
22:11Вас ви чакахме.
22:12Поне забавлявахте ли се, а?
22:15Кой направи това?
22:16Мечо като фан.
22:18Човек, който трябва да е в лудница.
22:21А това какво е?
22:22Сигурно парцалите, които дават на хората, третирани като насекоми.
22:26И аз не знам.
22:28На какво ти прилича?
22:29Ти ни сложи ти елкови на кракат.
22:32Ти си го накарала и за другото.
22:34Той дори не би се сетил сам.
22:36Аз вече не издържам.
22:38Побъркаме.
22:38Това е среда против човешките права.
22:42Стига, Де. Много говориш.
22:44Ще говоря с господин Туфан, добре?
22:47Говори.
22:48Аз не мога да остана тук.
22:50Ако тази нощ ти я прекарам тук, ако този чершав токосва кожата ми,
22:54ако ръката на Малина се оправи, ще стане страшно.
22:57Добре, Нор.
22:58Казах, че ще говоря.
23:04Бабо, къде е Леля ми?
23:06Леля ти е в стаята си.
23:10Господин Туфан, може ли да поговорим?
23:13Разбира се.
23:15Кажи, любов моя.
23:16Да поговорим насаме.
23:18Нищо си не е важно.
23:21Какво става тук?
23:24Защо постоянно криете нещо от мен?
23:27Кажи ми, дядо.
23:28Ами прав се, синко.
23:32Ако излъжа, ти първи ще разбереш.
23:35Знам го, за това ти го казвам.
23:40Проблемът са Нур и Мали.
23:43Баща ти се почувства зле от тази ситуация.
23:47Нур на линия изгони от вкъщи?
23:51Ай, майка ти не умее да мълчи.
23:54Говори каквото и падне и напрежението.
23:57Просто ескалира.
23:58Но не се тревожи.
24:01Всички свикват с новия ред.
24:03Ще се успокоят нещата.
24:05Да, ще свикнем.
24:07Аз ви казах, нали?
24:08Казах, Нур и Мали да не остават тук.
24:13Заради мен се наруши вашето спокойствие.
24:18Не е така, Чедо.
24:20Не, не, няма такова нещо.
24:23Няма.
24:28Господин Туфан, постъпката ви не е правилна.
24:31Знаете, че не мога да си кривя душата.
24:34Разбирам гнева ви много добре.
24:36Но как ще щупите ръката на човек?
24:38Не е редно и да ги държите долу в склада.
24:41Трябва му лекар.
24:42И не е редно да спят в склад.
24:44Това е прекалено според мен.
24:46Не може.
24:47Нур, има ли ли защита аж?
24:49Не, разбира се.
24:50Аз мисля за Дживан, но и това не е правилно.
24:52Малко име.
24:54Заслужи какво?
24:55Господин Туфан.
24:56Да, за...
24:58Какво става?
25:00Нищо, сине, нищо.
25:02Има нещо.
25:03В тази къща нещо се крие от мен.
25:06Ако проблемът са нори, мали да изчезват.
25:09От началото го повтарям писна ми.
25:11Аз вече не искам нищо.
25:13Защо не ме разбирате?
25:15Дете ли стои срещу вас?
25:18Любими, не е.
25:19Не е нещо важно.
25:21Затворяйки в склада им казах, че ще спят там.
25:23Али е ляса разкуледба и казах, че е прекалено.
25:29Не, не е.
25:33Даже е малко.
25:35Според мен си направил добре.
25:37Толкова.
25:42Значи, моята дума не струва нищо.
25:44Така ли?
25:45Те мислят, че ще се примиря.
25:47Къде ти е телефонът?
25:49Ако отвориш цеглото, ще ти го дам.
25:51Мали, побърка ли се? Дай си телефона.
25:55Фиакето.
26:01Стига вече.
26:19Да, ме хмет, Али.
26:20Аз съм Нур.
26:22Какво има?
26:24Слушай внимателно.
26:26Туфан разбра всичко.
26:27Знае за мен и мали.
26:29Знае и, че бащата на Дживан е мали.
26:31В имението сме като пленници.
26:33Какво говориш?
26:34Между другото, щупи и ръката на сина ти.
26:36Не знам дали това събужда нещо в теб като баща.
26:40Сега ще искам нещо от теб.
26:42Какво?
26:43Ще не измъкнеш от това, не Джо.
26:46И Архангел да дойде няма да ви измъкне.
26:49Да, но на финала има един милион.
26:51Не забравяй.
26:52Я стига и ти си без пукната пара като мен.
26:55Тие времена отминаха.
26:57Аз няма да плащам.
26:59Еле аз ще ти даде парите.
27:01Как ще стане това?
27:02Утре сутрин идваш в имението и правиш точно каквото ти каш.
27:06Казвай.
27:13Искам да бъде много хубаво парти, да е истински щастлива, да се забавлява, да го помни дори след години и
27:20да го разказва.
27:21И аз, любов моя, само това искам.
27:26Детето буквално се съсипа.
27:29Мъчно ми е, че не си изживя детството.
27:32Не говори така.
27:34Около Ипек има хора, които много я обичат.
27:37Тя не е самотно дете?
27:46Ще кажеш нещо. Кажи.
27:47Хайде.
27:50Нали е рождение Ден Епек?
27:52Партито и...
27:55И Нур трябва да е там.
27:56Не, не.
27:57Да.
27:58Не е любов.
27:58Да, джива.
27:59Няма как абсурд.
28:00Но тя е майка. Какво да правим?
28:03Рожден Ден е...
28:04Ти ли ми го казваш?
28:05Защо си го причиняваш?
28:09Изобщо не ми е лесно, дживан.
28:11Знам, за това ти го казвам.
28:13Да, но щастието на Ипек е по-важно.
28:16Тя ще иска майка си.
28:19Ти го знаеш най-добре.
28:22Нали?
28:22За едно дете това е много важно.
28:25Права си.
28:29Но не знам как да го кажа на Туфан.
28:34Сега ще ми кажеш...
28:35Какво?
28:36Дживан.
28:38Подготви Туфан.
28:40Нищо такова не съм казала.
28:41Каза?
28:42Не съм.
28:45Ще говоря с него.
28:47Благодаря ти.
28:49Елай, Ипек, хайде.
28:51Тати.
28:52Кажи да ще.
28:54Знам, че много си ядоса на вечеря, но трябва да ти кажа нещо.
28:58Кажи съкройща.
29:00На глезена на мама има нещо.
29:03Електронна гривна.
29:05Тя ми каза, полицаите си я сложили, но каза, че ако ти поискаш, ще я махнат.
29:13Миличка.
29:19Ипек.
29:22Чуй да ще.
29:24Майка ти допусна някои грешки.
29:27За това известно време ще трябва да живее с тази гривна.
29:33Мама, лош човек ли е?
29:40Миличка.
29:43Човек носи и добро, и зло в себе си.
29:50Понякога изплува добротата му.
29:54Понякога лошото.
29:57Важното е да умееш да държиш лошото под контрол.
30:01Ако това е най-доброто за мама, ще ми е малко тъжно, но няма как.
30:08Хайде се спивай.
30:13Хайде.
30:15Ще ми почетеш ли?
30:17Разбира се.
30:20Хайде.
30:27Днес времето беше много хубаво.
30:31Попитах.
30:33Мило да те да излезем ли заедно.
30:38Ще ми карат да спим тук?
30:41Пожелавам им бял ден да не видят.
30:44Не е за вярване.
30:51Не мога дори чаропогашника да си изваля.
30:59Али?
31:00Али?
31:02Боли ли те?
31:04Повече ме боли отвътре.
31:08Любими мои.
31:10Ще мине.
31:12Утре всичко ще мине.
31:14Обещавам ти.
31:15Обещавам.
31:19Какво стана?
31:22Какво става?
31:24Виж ти само.
31:25Склада сме.
31:28Предсакаха ни отсякъде.
31:31И ти в тази влага ми говориш как.
31:34Утре всичко ще е прекрасно и ще е минало.
31:37Ще мине.
31:38Не знам как, но мисли позитивно.
31:40Ти и аз.
31:42Светът се срутва.
31:43Къщите падат.
31:45Какво ли не става?
31:46Но, Нур и Мали пак са заедно.
31:49Нали?
31:50Болит.
31:51Не само сърцето, но и ръката те боли.
31:55Малко боли, Нур.
32:01Нур.
32:04Според теб,
32:06не Джо ще се справи ли?
32:07Ще се справи.
32:09Ще успее.
32:10Да, сигурна съм ще успее.
32:12подлет се.
32:15Ще се справи.
32:31Малко боли, Нур.
32:58Идвам, идвам!
33:01Разложа това.
33:02Идвам!
33:09Здравейте, господин Неджметин.
33:11Добър ден, Дръжте.
33:12Добър ден.
33:13Извинайте, че ви безпокоя рано, но
33:15господин Туфано дома ли е?
33:17Вкъщи са.
33:18А господин Салман?
33:19И той е тук.
33:20Добре, искам да говоря с тях по един личен въпрос.
33:24Ще ги уведомиш ли, да ще?
33:27Разбира се, влезте.
33:28Ще ги извикам.
33:30Благодаря ци.
33:40Влез.
33:43Синко, ще ходим ли на работа?
33:45Да отидем за малко.
33:47Има няколко документа за подпис.
33:48Днес е рождение ден на Ипек.
33:50А, да.
33:52Следоба ще има партия.
33:54Добре, ще празнуваме заедно.
33:55Хайде да вървим.
33:56Добре.
33:57Хайде.
33:59Влез.
34:00Дойде, господин Неджметин.
34:03Неджметин?
34:05Кой е този Неджметин?
34:06Ами онзи, когато Дживан беше довел.
34:08Стоя известно време е при нас.
34:12имал личен въпрос.
34:13Иска да говори и с двама ви.
34:16Нека влезе.
34:17Да, извикай го.
34:19Господине.
34:20Добро утро на благородните ви особи.
34:21Влез.
34:22Извинете.
34:23Свободна си, Бахар.
34:23Заповядай, заповядай.
34:25Къде се изговияла седни?
34:27Не, не, няма да сядам.
34:29Рано сутрин ви, безпокоено,
34:31дойдох по един личен въпрос.
34:35Как е това въпроса?
34:36Какво има?
34:50Какво ти е на ръката?
34:51Нищо.
34:53Как така нищо?
34:56Няма нищо.
34:58Вчера лицето, днес, ръгата?
35:00Какво става, мали?
35:02Паднах в ръда.
35:04Доволна ли си?
35:05Паднах.
35:06Извадих си раунд.
35:08Случва се.
35:21Няма да овъртам, дойдох тук заради.
35:23Нури и Мехметали.
35:24Вие му казвате Малино,
35:26аз му казвам Мехметали,
35:28откакто се родил.
35:29Това е въпрос на представяне.
35:32Вие ми казвате, господин Неджметина,
35:34аз съм Неджо.
35:35Аз идвам от сметището,
35:36мястото, от което измъкнахте Джино.
35:39Там аз съм като баща на децата,
35:41а Мехметали е мой роден син.
35:43Какво?
35:44Какво?
35:47Мехметали е мой син.
36:02Мамо.
36:03Ай.
36:07А защо изглеждаш така?
36:10Добро утро, Ферда.
36:12Добро утро, мамо.
36:13Но какво ти е?
36:16Я стига.
36:17Какво може да ми е?
36:19А?
36:21Мамо, какво става тук?
36:23Боже, Ферда.
36:26Приятели и врагове сме се струпали
36:28под един покрив.
36:29Какво повече да стане?
36:35Ръката на Мали е щупена.
36:39Сериозно ли?
36:40Кога е станал?
36:41Искаш да ме подлудиш ли?
36:43Вече полудявам.
36:45Питам те, кога и как е станало.
36:48Откъде да знам кога и как?
36:51Какви въпроси ми задаваш от сутринта?
36:53изобщо не разбирам.
36:55Ще ми кажеш какво става в тази къща.
36:59или аз сама ще разбера.
37:01и тогава ще стане лошо.
37:02Дръж се прилично, Ферда.
37:04Така ли се говори с майка?
37:07Нещо...
37:07Нещо се е случило.
37:09Затова си е щупил ръката.
37:11Аз пазач ли съм на мъжа ти?
37:13Боже!
37:14Познавам те, мамо.
37:16Знам, че знаеш.
37:19очите ти казват едно,
37:20а остатът друго.
37:22Стига вече, Ферда.
37:23Неистина, стига.
37:25Прекали.
37:26Добре.
37:28Ще разбера какво е станало.
37:31А после всички ще видим
37:33какво ще стане.
37:35Ферда,
37:35защо си въобразяваш,
37:38че има нещо?
37:39И какво ще направиш,
37:41когато разбереш?
37:43Прокрести.
37:51Любими.
37:53Скъпи, ставай.
37:56Успаливко.
37:58Как сладко спиш.
38:01Дживан, целят си мокър.
38:03Дживан.
38:04Не ме отвивай, замръзвай.
38:06Дживан, целят си потен, ставай.
38:07Студено ми е.
38:08Не, не, пробличи се.
38:09Нищо ми няма, добре съм.
38:11Вирво да си, това не е нормално.
38:13Спокойно ще си пия лекарствата.
38:15Моляте, стани, хайде.
38:17Хайде, ставай.
38:18Добре съм, не се пани кьосвай.
38:19Не, не, почакай.
38:24Много ми е студено.
38:25Ще ти е студено.
38:27Вземи си душ.
38:28Не, не искам душ.
38:29Ще мине.
38:30Дотидам в болницата.
38:31Не, не, стига, ще мине.
38:33Да отидам, Дживан.
38:34Просто ми е студено.
38:35Имаш температура, гориш.
38:36Петнайсет минути ми дай.
38:37Целият гориш.
38:38Студено ми е.
38:39След петнайсет минути ще говорим.
38:41Казвам ти, че съм добре.
38:47Не мога да те гледам така.
38:49Моляте, бебче.
38:51Добре съм, нищо ми няма.
38:55господин Селман, господин Туфан.
38:59Няма да го въртам.
39:01Вече знаете тайната на Нори Мехмед, али?
39:04За това и дойдох.
39:07Ако искаш да им простим...
39:09Не, не, не, не.
39:10Напротив.
39:11Ако бях на твое място,
39:13щях да го застрелям.
39:15Ти си стрелял, но не си довършил.
39:18В края на краищата сме различни.
39:20Вие все пак мислите какво ще си кажат хората, нали?
39:24Че ще се изложите.
39:26Ето, именно за това съм тук,
39:28за да ви кажа това.
39:30Оставете Мехмед, али?
39:32И Нур на мира.
39:40Ти какво говориш, бе, господин Неджметин?
39:43Ту е едно казващо друго.
39:45Не те разбрахме точно.
39:47Просто е, ще оставите
39:49Нур и Мехмед, али на мира.
39:52Ако ли не, аз няма да оставя вас на мира.
39:56А вие сте уважавано семейство.
40:00Ако тази тайна стане публична,
40:02няма да можете да излезете сред хората.
40:05Ти изнудващи ме.
40:06Синко спри.
40:07Господин Туфан,
40:09това не е изнудване.
40:11Това е просто предупреждение.
40:14А сега ще си ходя.
40:16След 10 минути ще се обадя.
40:20Ако няма промяна,
40:23до вечерта целият свят ще знае за
40:26вашия резил.
40:29Кълна се ще го направя.
40:31Почакай.
40:31Синко, спри, почакай.
40:34Спри.
40:35За секунда.
40:37Ако целият свят научи този позор,
40:40господин Селман,
40:42Дживан също ще научи.
40:45Джино.
40:49Искате ли да изпаднете в тази ситуация?
40:52Джино да научи.
40:57Добре.
41:01Никой няма да разбира за този позор.
41:04И двамата ще се махнат от тук.
41:08Тако.
41:09Това не ме засяга.
41:11Казах каквото имам да казвам.
41:13Това е.
41:14Хайде, хубав ден.
41:16Тя е латук.
41:17Синко, спри.
41:17Татко.
41:18Спри.
41:19Пойте, ако знам, господин Туфан,
41:21не се затруднявайте.
41:23След 10 минути ще се обадя.
41:25И не забравяйте,
41:27ако оковите на Мехмета ли не са свалени,
41:30целият свят ще научи за вашия позор.
41:36А между другото,
41:38Нур е не само ваша снаха,
41:40но и моя снаха.
41:42Така че и нейните окови ще махнете.
41:44Бъдете така добри.
41:46Приятна работа.
41:47Спри, спри, спокойно.
41:49Тате.
41:51Какво говори той?
41:55В каква каос сме затънали.
42:04Не, Джо?
42:06Какво търсиш тук?
42:10имало е требно недоразумение.
42:12Като най-възрастен дойдох да поговоря с наборите.
42:15Какви ги говориш?
42:16Кажи по-ясно.
42:17Няма място за паника.
42:19Аз уредих въпроса.
42:20Сега ще се изнеса незабелязано.
42:22Хайде.
42:23Какъв въпрос, не Джо?
42:24С кого говори?
42:25Скоро ще разбереш.
42:29А, между другото, дължиш ми един милион лири.
42:32Какъв един милион, не Джо?
42:34Какво говориш?
42:36Това ще ти го каже, Нур.
42:54Не може, Данко.
42:55Това никога няма да стане.
42:57Крати сме ние.
42:58Някой сякаш изпитва търпението ми.
43:00Накрая ще ме направят убиец.
43:02Достатъчно.
43:03Стига, синко.
43:05Мислиш ли, че имаме избор?
43:09Имаме две възможности.
43:11Или ще се изложим,
43:13или ще се измъкнем от това.
43:15Татко.
43:16Синко!
43:17Мислиш ли, че ми е приятно?
43:18Че не ми се иска да гръмна и двамата?
43:22Влез.
43:26Ела, дъжте, ела.
43:30Седни.
43:33Ти познаваш този неджо?
43:36Да, познавам го.
43:37Дойде и ни заплаши.
43:39Мали е бил родни мусин.
43:40Как така? С какво ви заплаши?
43:43Каза да махнем гривните на Мали и Нур.
43:52да ще слез дълго.
43:55слали ги и на двамата и ги доведи.
43:59Но от жива ни фарда да не чуят.
44:01Да, добре.
44:04Иначе се кълна, че ще си изцапам ръцете с кръв и ще стана убиец.
44:10Не, господин Сълман, спокойно.
44:13Аз ще се погрижа.
44:20Подяволит.
44:22Синко.
44:34Нур, ставай.
44:36Нур, забуди се, ставай.
44:40Какво става?
44:42Ставай, хайде.
44:43Свърши се с пленничеството ви.
44:49Свободни сте.
44:50Дай си кръка.
44:53Номерът, който завъртяхте с Неджо е минал.
44:57Може да сте изнодили Туфани и Сълман да мълчат, но и двамата ще внимавате.
45:03Нито дума пред Живан и Ферда.
45:05Чувате ли ме?
45:06И пред Ипек също.
45:07Не се тревожи, Лейля.
45:09На Елда с аз лично ще си отмъстя.
45:13Неджо спомена за един милион.
45:17Отварите на Мали ще дадеш на Неджо.
45:19И аз стига.
45:20Аз за какво се боря,
45:22вие за какво мислите?
45:24Пълен фарс.
45:42А?
45:45Не, Джо?
45:48Готово ли е?
45:50Да, благодарско.
45:52Хубаво.
45:56Сега само гледай.
45:58Нормолят е непрекалява и аз съм на същата позиция като вчера.
46:02Тук сме заради Дживан.
46:04Щом, Дживан, оздраве, ще си тръгнем от тук.
46:07ааааа, ааааа.
46:09Аааааа.
46:09Така е, така е.
46:15Чудовище.
46:17Честна дума.
46:21Честитрожден ден Ипек, честитрожден ден Ипек.
46:26Честитрожден ден.
46:31Благодаря ти, скъпи братко
46:32Съкровище
46:33Ипек
46:34Е, срамота
46:36Аз първи честитих
46:37Защо не ме изчака?
46:39Любов моя, честит рожден ден
46:41Прекрасна моя Ипек
46:43Миличка
46:44Добро, че ви сте ми кака и бабко
46:46Да, любов моя
46:48Бабко
46:50Бабко
46:51Седни
46:52Добре ли си?
46:52Дживан
46:53Бабко
46:53Добре ли си?
46:55Бабко
46:55Да ти донеса ли вода?
46:57Бабко
46:57Добре съм
46:59Просто се задавих пеперутки
47:01Възможно е, да
47:03Каква торта искаш?
47:05Каква да бъде?
47:06Ти ли ще я правиш?
47:08Аз разбира се
47:09Как ще я оставя на друг?
47:10Дори можем да я направим заедно
47:12И аз ще участвам
47:14Ура!
47:18Става, да я направим
47:20Хайде тогава
47:22Хайде
47:23Да се преоблечем
47:24Тръгвам и аз
47:28Ох, стига вече
47:30Млъкни
47:30Само не Джонни липсваше
47:32Селман
47:33Стана ми ясно
47:34Първа
47:35Аз ще се сбогувам
47:37С този остров
47:37Млъкни
47:39Как говориш така?
47:41За да не се изложим
47:43Сме принудени
47:44Да търпим
47:44Нур и Мали
47:45Това е
47:46Ние и да спрем
47:48Нур няма да спре
47:49Не али познаваш?
47:53Хайде
47:54Селман
47:55Стегни го
47:57Стегни
47:58Как?
47:59Не така, не така
48:00Стегни го
48:00Де?
48:01Стяган
48:02Чакай
48:03Казах по-силно
48:04Чакай
48:05Стягай
48:05Де?
48:06Стегнато е
48:07Няма да стигне кръв
48:07Да не стига
48:09Боже
48:09Чакай, добре
48:11Започвам
48:12Започвай
48:14Ох
48:14Селман
48:21Добро утро, милички
48:22Как сте?
48:24Батко, какво става?
48:26Няма нищо
48:28Няма нищо, Ферда
48:29Не се тревожи
48:30Брат ти
48:31Вчера
48:32Мина лоши
48:33Маничко наказание
48:34Добре за мен, разбирам
48:36Но защо?
48:36Има ли?
48:37Заради това, че ми е бръков чет ли?
48:39Ах
48:40Не пипай
48:41Това сметиште ли?
48:43Ако възпитанието ти е избягло
48:45Аз ще ти го припомня
48:47Добро утро, мамо
48:49Добро утро, татко
48:50Ах, моето хубаво момче е дошло
48:53А снаха ми къде е?
48:55Ела, синко
48:56Не се бой
48:57Не сънуваш кошмар
49:00Дяро, стига
49:01Не го казвам на шега
49:03Повярвай ми
49:04Всичко е реално в момента
49:06Да, съвсем реално е
49:08Няма нищо негативно
49:10Няма такова нещо
49:12Омлетите ги направихме ние
49:14Ааа, красавица моя
49:16Честит рожден ден
49:17Много си красива
49:19Честит рожден ден, миличка
49:22Ааа
49:23Мамо
49:25Помниш рождение ми ден?
49:26Миналата година го беше заправила
49:28Миналата година се пошегувах
49:30Тази година не се шегувам
49:32Даже се чудя
49:33Организирахте ли партии вече?
49:35Има ли и планове?
49:36Ело, да ще
49:37Странно
49:38Сякаш съм преживявал
49:39Този момент и преди
49:41И на вас не ви ли се струва?
49:43Как се казваше това, Хатидже?
49:44Кошмар, дядо, кошмар?
49:46Не, не, не, не
49:47Кошмар, кошмар
49:49Нещо с да беше
49:52Шега и пек, шега
49:53С дядо се закачаме
49:57Шега, да
49:58След обед в градината
50:00Ще стане много хубаво партии
50:05Не мога да повярвам
50:07Обожавам партията
50:09Ах, колко хубаво мали
50:11Цялото семейство заедно
50:13Много е ценно, да
50:16Поне според мен
50:19Красивото ми момиче
50:22Невероятно
50:38Какво стана?
50:41Уреди ли го?
50:45Уреди го
50:46От тук нататък
50:48Никой няма да посме
50:49Да закачаме хмета ли?
50:54А, Нур?
50:58И нея няма да пипат
51:09Каан се обаща
51:10Боже
51:11Каан, синко
51:13Кажи ми добра новина
51:14Моляте
51:17Стигате
51:18Какво е станало?
51:22Какво?
51:23Какво каза?
51:26Наистина ли?
51:27Някоя от децата ли е съвместимо?
51:29Не, не, не
51:29Не са децата
51:30Синко
51:31Няма грешка
51:32Нали?
51:33Гледете
51:34Не, Джо
51:34Чакай
51:35Синко
51:36Намехмета ли ли?
51:37Не, и неговата не е
51:38Кръвта на Нур
51:39Не, Джо
51:40Почакай да говоря с момчето
51:41Не, и нейната не е
51:43Боже
51:44Синко
51:45Това са добри новини
51:48Наистина
51:48Слава на Бога
51:50Джейно ще оздравее
51:52Добре
51:52Ще говорим после
51:53Благодаря ти, синко
51:54За всичко ти благодаря
51:56Благодаря
51:57Твоята е съвместима
51:59Така ли?
52:00Гюзидет
52:00Джейно ще оздравее
52:01Не, Джо
52:02Боже, боже, боже
52:04Джейно ще оздравее
52:05Слава на Бога
52:08Кажи ми
52:09Чия кръв е съвместима
52:11Кажи
52:11Нито на майка му
52:13Нито на баща му
52:14Искаш ли да ти кажа
52:15Чия кръв съвпада?
52:17Кажи
52:18Твоята на чо
52:23Значи не на майка му
52:25Не на баща му
52:26А моята кръв
52:28Тя съвпада
52:29Така ли?
52:32Джейно ще оздравее
52:36Ела
52:37Ще ти направя булгур
52:38Ела
52:39Хайде елате
52:40Да приготвим нещо вкусно
52:43Хайде всички
52:52Мамо
52:54Може ли на мен един чай
52:56Ако обичаш
52:59Татко
53:00Ако ти не искаш
53:01Аз ще изям филийките с домати
53:05Вземи и дайте и ги
53:06Ето
53:08Синко къде?
53:09В офис
53:09В офиса?
53:11Идвам яс
53:16Вземете има ли?
53:18Я стига, Нур
53:19Тръгвай, тръгвай
53:20Ръката му е зле
53:21Не виждате ли?
53:22Трябва да отиде в болница
53:24Да не стане по-сериозно
53:26Добре, добре
53:27Ставай да отидем на преглед
53:28Хайде
53:30Чакай да ти оправя ръкава
53:33Ела
53:34Пак е накриво
53:35Ипек, искаш ли палачинка?
53:38Чакай да оправя и това
53:39Така, дръж я фиксирана
53:42Да
53:48Вземи и конфитюр
54:10Никаква болница, мали
54:11Забрави
54:11И на Неджо няма да казаш
54:13Иначе ще ти щупи и другата ръка
54:16Чупи е, няма да е нещо ново
54:18Стана ти навик
54:19Ей
54:21Благодари се, начивам
54:38Ох, сега не ми е до теб, кадер
54:49Да, кадер
54:50Не е удобно
54:52Госпожа Фердай, спратих ви съобщение
54:55Какво съобщение?
54:56Не съм видела
54:57Нори, Мали, са любовници
54:59Вижте видеото в съобщението
55:02Те не са братовчеди
55:26Те не са братовчеди
55:35Жива съм, Феза
55:36Жива съм, слава на Бога
55:38Боря се с грозни клевети
55:40Но да не те занимавам
55:44Благодаря ти, скъпа
55:45Благодаря
55:48Сега искам да те попитам нещо
55:50Как мога да си измъкна
55:53От тези грозни
55:55На основателни и безпочвени обвинения
55:59Скъпата ми снахалия
56:00Илья вече е на моя страна
56:01Там няма проблем
56:03Не
56:07Наистина ли?
56:08О, много ти благодаря, Феза
56:10Не мога да повярвам
56:11Много ти благодаря
56:18Хиляди благодарности
56:19Благодаря ти
56:44Служи и тях отпред
56:46Хайде
56:46Добре
56:48Има ли още неща?
56:49Не, не
56:50Донесох всичко
56:59Много хубаво стана
57:01Кога ето и пек
57:06Хайде
57:09Писала е на истина
57:16Много хубаво стана
57:18Много хубаво стана
57:20Много хубаво стана
57:28Много хубаво стана
57:29Много хубаво стана
Comments