Vai al lettorePassa al contenuto principale
  • 1 giorno fa

Categoria

📺
TV
Trascrizione
00:02La giustizia è la promessa più grande di una società,
00:05mentre la storia non è che un utile quaderno di appunti scritti dagli uomini.
00:09Non è facile andare tutti d'accordo.
00:11Ogni avvenimento è pieno di interferenze e intromissioni.
00:14Per questo abbiamo abbandonato l'Anadeshiko, portandoci la nostra buona fede.
00:44Grazie a tutti.
01:18Grazie a tutti.
01:39Grazie a tutti.
01:45Grazie a tutti.
01:56Grazie a tutti.
02:05Grazie a tutti.
02:19Grazie a tutti.
02:21A quanto pare l'esercito dell'Unione Terrestre sta maturando il progetto di una grande offensiva
02:26al fine di eliminare le lucertole di Giove dal suolo e dall'atmosfera terrestre.
02:29Ma sentiamo l'ammiraglio della flotta spaziale coi Ciro Misumaru.
02:33Ammiraglio, che cosa...
02:34Bib!
02:34Oh!
02:35Basta guardare la televisione, tra poco apriamo il ristorante.
02:38Sì, ma c'era mio padre in tv.
02:39Intendi battere la fiacca?
02:41No.
02:41Arrivo subito.
02:42Un menù a prezzo fisso.
02:44Vorrei un miso ramen.
02:45Shio ramen.
02:45Yanan.
02:46Jinjiao rost.
02:46Anch'io, per favore.
02:47Un altro miso ramen.
02:48Anche per me.
02:48Per me un tamen porzione doppia.
02:52Dunque, vediamo di ricapitolare.
02:54Menù a prezzo fisso.
02:55Un miso ramen, uno shio ramen, un gyoza, un chanan, un chinjiao rost, anzi due, un altro
02:59miso ramen, anzi due e un tamen porzione doppia.
03:02Avete terminato con le ordinazioni, signori?
03:05Chi sa proprio fare?
03:06Si è laureata a pieni voti in pratica di simulazione all'Università dell'Unione.
03:10È la prima volta che le vedo fare qualcosa di utile.
03:13Come ti permetti?
03:14Yurika ha fatto un ottimo lavoro sulla nade sci.
03:16Continua a piacermi di più come cameriera.
03:18È vero, anche noi ci siamo comportati da idioti.
03:23Volevamo essere i paladini della giustizia per poi renderci conto che la Terra non ne ha
03:26fatto più.
03:27Veglia, intenzione di far bruciare la zuppa?
03:29Ti vuoi decidere a preparare questo ramen?
03:31Volo!
03:31Tu smettila di fare il giro dell'oca mentre la vi piatti.
03:33Ti sto, lava anche questo che si è sforcato.
03:35Il saputo è pronto!
03:37Eccomi!
03:37Forza, datevi una volta!
03:38Sì, signore!
03:41Questa è davvero la giornata ideale per fare il bucato, non trovi?
03:44Che vuoi dire?
03:45Non sai che per fare un buon bucato devi aspettare una giornata di sole?
03:48A bordo della nade sci.co eravamo costretti ad usare l'asciugatrice, ma il risultato
03:51non è paragonabile.
03:53Non c'è nulla di meglio che stendere il bucato al sole e al vento.
03:57Senti com'è morbido.
04:02Queste giornate di sole sono proprio incantevoli, vero?
04:07Sai, penso che tu sia proprio la persona adatta per...
04:12Però vedi, in questo momento io provo molta rabbia.
04:18Fra i terrestri ci sono anche brave persone.
04:21Ma ce ne sono delle altre, molto cattive.
04:26Vorrei tanto poter rintracciare tutti gli altri per avere loro notizie.
04:37Che me ne faccio adesso di una relazione così intempestiva?
04:40Non ho nessuna voglia di esaminarla.
04:42Per le indagini ci vuole tempo.
04:43Inoltre ci sono pressioni da parte dell'esercito federale per avere un rapporto dettagliato.
04:47Essendo la Nergal coinvolta, mi sono premurata di tutelarne l'immagine pubblica.
04:51Ora però mi serve il tuo consenso.
04:54Got Hoi.
04:55Devo occuparmi anche di lei, lo sa, vero?
05:00Prima o poi mi verrà in mente qualcosa.
05:02Che mi dici dei fuggitivi?
05:04Teniamoli d'occhio anche se penso che ormai siano del tutto innocui.
05:07Le persone che hanno abbandonato la nave sono 115,
05:09ma solamente di quattro si è persa ogni traccia.
05:11Venti hanno ripreso il loro posto di lavoro,
05:13tredici hanno fatto richiesta di tornare sulla nave Shiko
05:16e i rimanenti vivono in clandestinità.
05:17Stiamo svolgendo delle indagini.
05:19Mi raccomando, Erina, non li perdere di vista.
05:21Il fatto che siano rimasti uniti ci facilita il compito.
05:24È strano come certa gente sia riuscita a combattere.
05:27Se ci procurassero delle noie, non esitare ad eliminarli.
05:30Per certi versi sembra tranquillo, per certi altri non direi proprio.
05:34Signor coordinatore, dove va messo questo libro?
05:36Signor coordinatore, non riesco proprio a trovare lo scaffale riservato agli anni 90.
05:40Che ci fanno dei manga insieme ai fascicoli della nerga?
05:43Sei ancora troppo giovane per parlare di destituzione.
05:46Bene, lasciate che me ne occupi io.
05:48Un, due, tre, hop là, la magia, eccola qua.
05:50Grazie infinite, arrivederci.
05:53Ma io questa voce la conosco.
05:55Già, è Megumi.
05:56Mentre la malvagità non morirà mai.
05:58Non ti perdonerò mai, Lempern.
06:00Sappi che io ti punirò.
06:02Presto noi Mokun domineremo il pianeta Terra.
06:08Molto bene, ragazze.
06:09Grazie di tutto, arrivederci.
06:10Grazie a voi.
06:11Megumi.
06:12E lei, produttore?
06:13Sono così felice che tu sia tornata.
06:15Grazie.
06:16La tua linterna è davvero splendida.
06:17Anche il regista è molto soddisfatto.
06:19Complimenti, Megumi.
06:20La ringrazio infinitamente.
06:21Arrivederci alla prossima.
06:22Arrivederci, Mari.
06:23Hai fatto un buon lavoro.
06:24Aspetta, Mari.
06:25Vengo con te.
06:28Perché vuoi lasciare Natura a raici?
06:30Non mi fraintendere, Mari.
06:31Io sono molto grata al produttore e al regista
06:33per avermi affidato un ruolo così importante
06:35come quello di Lempern, nonostante la mia lunga assenza.
06:38Però la nuova serie non mi piace.
06:39Tutti quei personaggi non fanno altro che combattere.
06:42Ma questo...
06:42Lo so.
06:43Questo avviene perché siamo in guerra.
06:44Ma che senso hanno tutte quelle allusioni
06:46alle lucertole di Giove?
06:47Perché insistere su quell'argomento?
06:49Bisognerebbe distrarre gli spettatori
06:51con programmi più leggeri.
06:52Per quale ragione ci sono tutti quei combattimenti?
06:55Però il personaggio di Lempern
06:57nasce proprio da questa nuova impostazione
06:58e grazie a te io credo che sia un personaggio
07:01molto ben riuscito.
07:02Senti, Megumi, perché non smetti di preoccuparti
07:04e ti concentri sulla recitazione?
07:06Ma io...
07:07Guarda che lo dico per il tuo bene.
07:09Anche Irina la penserebbe allo stesso modo.
07:11Megumi, che bella sorpresa.
07:14Grazie per avermi avvisata.
07:16È stata davvero una sorpresa.
07:17Non immaginavo che voi due vi conosceste.
07:19Ma com'è possibile?
07:20Vi conoscete?
07:25Utilizzando la sua influenza,
07:26la Nergal ha intenzione di aiutarti e sostenerti, Megumi.
07:29Devi solo continuare a fare il tuo lavoro
07:30nella massima serenità
07:31e fare attenzione a non rivelare a nessuno
07:33ciò che sai su Marte e su Giove.
07:35Lo sai che quando si parla di Mokun,
07:37l'indice di ascolto sale alle stelle.
07:38In qualità di sponsor,
07:39sono estremamente soddisfatta.
07:44Scappare è completamente inutile, Megumi!
07:46Come ex membri della Nade Shiko
07:47voi siete la stregua dei criminali!
08:06Megumi,
08:08Megumi,
08:09seguimi per favore.
08:12C'è troppa confusione qui intorno.
08:14Stavo parlando solo con Megumi.
08:19Ehi, Megumi, da questa parte!
08:21Non mi riconosci?
08:26Significa che per tutto questo tempo
08:28sono stata sorvegliata.
08:29Proprio così, ma non solo tu.
08:31Nel limite del possibile,
08:32la Nergal sorveglia tutte le persone
08:33fuoriuscite dalla Nade Shiko.
08:35Nel limite del possibile!
08:36Pare che alcuni dei nostri siano spariti,
08:38più che una sorveglianza,
08:39è una ricerca,
08:40una vera e propria indagine
08:41aperta dalla Nergal.
08:43C'era una volta Edeco Taki.
08:46Il signor Taki Edeco.
08:48Taci, signor Taki.
08:50Chiudi il becco, Edeco.
08:52Ma chi diavolo è, Edeco Taki?
08:54Lascia perdere, Ryoko.
08:55Se questo fosse ancora utilizzabile,
08:57potremmo contattare gli altri
08:58tramite Omoikane,
08:59ma quelli della Nergal
09:00non sono degli idioti
09:01e avranno già cambiato il programma
09:03a loro piacimento.
09:06Accesso negato, come prevedevo.
09:08Dopotutto non sono la piccola Ruri.
09:10Cara Megumi,
09:11la Nade Shiko non è più la Nade Shiko
09:12e noi non siamo il suo equipaggio.
09:14Vuol dire che siamo isolati.
09:16Non resta altro da fare
09:18che godersi questa nuova vita,
09:19ma non è facile
09:20con la Nergal tra i piedi.
09:21Quando finirà tutto questo?
09:23Quando finirà?
09:24Quando i segreti
09:25non saranno più segreti
09:26e ogni cosa verrà svelata.
09:27Solo allora
09:28la Terra e Giove
09:28torneranno amici
09:30e l'universo
09:30non avrà più confini
09:31per l'umanità.
09:32Che cosa intende dire?
09:33Che solo smettendo di combattere
09:35e collaborando gli uni con gli altri
09:36possiamo costruire
09:37un mondo migliore,
09:38anche se questo succede
09:39solo nei manga.
09:41È sconfortante.
09:42Ha ragione.
09:43Lo assaggi, per favore.
09:45L'aspetto sembrerebbe buono.
09:56Non è niente di speciale.
09:58Il che è già un complimento
10:00se consideriamo quanti incapaci
10:01oggigiorno hanno il coraggio
10:02di aprire un ristorante.
10:04Appena sufficiente, promosso.
10:05Dice sul serio, signore.
10:07Certo che dico sul serio.
10:07Ne sono felice.
10:08La ringrazio infinitamente.
10:10Finalmente hai smesso di scappare.
10:11Mi dispiace deluderla,
10:12ma ora dovrei scappare.
10:13Che idiota che sei.
10:15Quello che intendevo dire
10:16è che non scappi più da te stesso.
10:18Ho la sensazione
10:19che tu abbia avuto
10:19un grande maestro.
10:22Infatti.
10:23Bene, da oggi
10:24tu sei un vero cuoco.
10:28Questa proprio non me la spiego.
10:29Perché sei rimasta?
10:30Il mio contratto non è scaduto.
10:32Oppure diciamo che...
10:34non ce l'ho fatta a scappare.
10:36Non volevi abbandonare la gattina?
10:38Precisamente.
11:01Megumi?
11:03Megumi?
11:06Ciao, sono Ruri.
11:09Miau?
11:15Cosa?
11:16Guarda chi si vede.
11:17Volevo sapere
11:18se state tutti bene.
11:19Ruri, sei tu?
11:20Che cos'è questa roba?
11:21Per farvi vedere queste immagini
11:22ho contraffatto la voce
11:23e modificato il segnale di trasmissione.
11:26Perdonatemi
11:26se non sono abbastanza chiari.
11:28Non sono riuscita
11:29a mettermi in contatto
11:30con voi prima
11:31perché ho dovuto
11:31addestrare Omoikan
11:32e a fingere di essersi adeguato
11:34al nuovo software
11:35della Nergar.
11:36Per questo
11:36mi c'è voluto del tempo.
11:38Se ho capito bene
11:38gli ha insegnato a recitare.
11:40Esatto
11:40anche se è stato difficile
11:41Omoikan e detesta
11:42simulare una personalità
11:44che non gli appartiene.
11:45È buffo, vero?
11:45Desideravo che voi tutti
11:47sapeste una cosa
11:48la Nade Shiko
11:49è ancora viva.
11:50Ruri
11:51come mai
11:51sei vestita in quel modo?
11:52Deve fare molto freddo.
11:53Sì
11:53ma non c'è nessun problema
11:55Omei mi ha prestato
11:56questo costume da gatto.
11:57Sapete
11:57sono un tipo tenace io.
12:00La piccola Ruri
12:01sta sorridendo.
12:03Ricordate
12:03quando si diceva
12:04che la Nade Shiko
12:05ci apparteneva?
12:05Ebbene
12:06in questo preciso istante
12:07abbiamo lo stesso
12:08identico sentimento
12:09di allora.
12:09La corazzata
12:10Nade Shiko
12:11è ancora la nave
12:12di tutti noi.
12:16È giunto il momento
12:18di incrementare
12:18le provviste.
12:20Forza ragazze
12:20cambiamo i nostri grembiuli.
12:22I grembiuli?
12:23Sì
12:25Prepariamo gli Estevans.
12:26Evviva, evviva!
12:27Signori
12:28mi vedo costretta
12:28a terminare lo show.
12:30Hai sentito Akito
12:31cosa pensi di fare?
12:32Vengo con voi.
12:33Ehi
12:34ci sono anch'io.
12:37Proprio non riesco
12:38a crederci.
12:39Ti ho cacciato via
12:40circa un anno fa
12:41e tu ritorni da me
12:42in compagnia di quattro donne.
12:43È davvero stupefacente.
12:45Infatti
12:46ormai sono un uomo.
12:48Akito
12:48sappi che il tuo
12:49Chanan
12:49non è niente male.
12:50Tra l'altro
12:51mi secca perdere le ragazze.
12:52Sai
12:53attiravano i clienti.
12:54I miei migliori auguri
12:55a tutte voi ragazze.
12:56Anche a lei.
12:57Arrivederci
12:58continui a fare un buon lavoro.
12:59È meglio che mi sposti
13:00o rovinerò
13:01il quadretto femminile.
13:03Arrivederci
13:04signor Saito
13:10Non sopportavo
13:11di lasciare le cose a metà.
13:14Ho fatto la scelta giusta.
13:30Signore
13:31Dov'è diretto?
13:32Alla corazzata
13:33Nadeshiko
13:33Mi sembra più che ovvio.
13:36Qualcosa mi dice
13:37che non mi farete passare.
13:39Ma questo è un vero peccato
13:40credetemi.
13:41È il momento
13:42di usare un po' di più
13:43omo ai cane
13:43mi raccomando.
13:48Forza
13:48non c'è un minuto
13:49da perdere.
13:50Ok
13:51Sono davvero
13:53spiacente
13:54signori
13:57Che succede?
13:59Signori della Nergal
14:00signori dell'esercito
14:01scusate il disturbo
14:02ma è questione
14:03di pochi minuti
14:03grazie
14:05Tutti i portelloni
14:06si stanno chiudendo
14:07Non rispondono più
14:07ai comandi
14:08Maledizione
14:09anche questa porta
14:10è bloccata
14:10Che?
14:11Fateci uscire
14:15Finalmente si parte
14:16statemi dietro
14:17Ricevuto
14:19La ribellione
14:20della Nadeshiko
14:21che potrà mai fare
14:22una nave
14:22senza la chiave
14:23d'accensione
14:24Il computer centrale
14:25ha manomesso
14:25tutti i sistemi
14:26di sicurezza
14:26permettendo al suo
14:27ex equipaggio
14:28di infiltrarsi nel dock
14:29Non c'è da preoccuparsi
14:30più di tanto
14:31La chiave d'accensione
14:32è in mio possesso
14:33e senza
14:34è impossibile decollare
14:43Jun, ci vorrà ancora molto
14:44prima di arrivare
14:45Comandante
14:46ho avuto
14:46a prenderti
14:51State tutti bene?
14:53Credo di sì
14:53e tu come stai?
14:56Monta su comandante
14:58Tenkawa
14:58viene ad aiutarmi
14:59Sì
15:00Sveglialo
15:01guardi il radar
15:01Sì o no?
15:02Non serve a nulla
15:03gridare A
15:06Si può sapere
15:07che cosa c'è
15:07di tanto buffo?
15:08Non mi resta
15:08che accettare
15:09la sconfitta
15:10Pensavo che Gott
15:11fosse uno
15:11con poco sale in zucca
15:12e invece ha dimostrato
15:13di essere piuttosto astuto
15:141 a 0 per lui
15:15Che ha fatto?
15:16È scappato
15:17con la chiave
15:17d'accensione
15:21E con questo
15:22abbiamo finito
15:24Dio ci ha lodato
15:25Si può sapere
15:26che fine ha fatto Ryoko?
15:33Bene
15:33La vera sfida
15:34comincia ora
15:34Bisognerà andare
15:35a prelevare
15:36il resto dell'equipaggio
15:37dalle loro abitazioni
15:38Prima però
15:38dobbiamo aspettare
15:39che arrivi
15:40il nostro comandante
15:41Un Yudetamago
15:42per favore
15:43Per me
15:43un'altra porzione
15:48Maledetti
15:48sanno bene
15:49che non possiamo
15:49in alcun modo
15:50rispondere al fuoco
15:51Ti consiglio
15:51di non perdere la calma
15:52o le cose
15:53andranno ancora peggio
15:54Ryoko
15:54Coraggio
15:55ormai Razzucca è vicino
15:56Non sono a mio agio
15:57con questa qui
15:57che mi dà consigli
15:58Che è stato?
15:59Se fossi dipeso da me
16:00mi sarei accontentata
16:01di aprire un ristorante
16:02di ramen
16:03Akito e io
16:04avremmo potuto farlo
16:05Io avrei potuto essere
16:06la cameriera
16:06bella e gentile
16:07che attira la clientela
16:08Akito sarebbe stato
16:09il cuoco
16:10perché lui è molto bravo
16:11ai fornelli
16:12Niente di più
16:13che una modesta
16:13trattoria
16:14dai sapori genuini
16:19Però se Akito
16:20ha intenzionato
16:20a tornare sulla nave
16:21allora è giusto
16:22che lo segua
16:22Sai ciò che è importante
16:24per lui
16:24lo è anche per me
16:25e l'anadeshiko
16:25significa tutto
16:26per noi due
16:28Bene
16:29Reggio di forte
16:30comandà
16:30vai
16:34Ehi voi laggiù
16:35Arrendetevi
16:36non mi sarà tolto
16:36un cabello
16:37Già e nel frattempo
16:38ci sparano a gos
16:39Sono tutte bugie
16:40bugie
16:40bugie
16:41Come il sogno
16:41è l'anticamera del crimine
16:43Dannazione
16:44Ripeto
16:45Arrendetevi immediatamente
16:50Sparerete anche
16:50sulla zona urbana
16:53Comandante
16:54ce l'abbiamo fatta
16:54Siamo stati grandi
16:56Riocco sei in ritardo
16:57Oh mamma
16:58Riocco ha tardato
16:58il pranzo si è freddato
16:59Sono tornata
17:01Qui c'è la chiave
17:02Partiamo subito
17:03A tutto l'equipaggio
17:04pronti a decollare
17:10Procedere attivazione
17:11Distortion Fill
17:12Avviamento motore ausiliario
17:14Scusate il ritardo
17:16Comunicazioni attivate
17:17Ascolta Megumi
17:20Dobbiamo recuperare
17:21tutto il vecchio equipaggio
17:22Cominceremo con l'andare
17:23incontro ad Akito
17:27L'Estevalis di Tenkawa
17:28è in movimento
17:29al di fuori
17:29del nostro Energy Fill
17:36Dannazione
17:36Hanno capito
17:37che non possiamo sparare
17:38Sono dei cattivi
17:39Noi allora che aspetti
17:40a buttarli giù
17:40Non si deve uccidere
17:42Abbiamo un'autonomia
17:43di circa 30 minuti
17:44possiamo solamente scappare
17:45Com'è possibile
17:46qui l'energia
17:47sta aumentando
17:51Akito scusa il ritardo
17:52Non sei poi così
17:53in ritardo
17:54di Rika
17:54Per il mio Akito
17:55questo è d'altro
18:01Ma come
18:01te ne vai di nuovo
18:02sono sicura
18:03che c'è di mezzo
18:04una donna
18:04Non provare a fermarmi
18:05I miei amici
18:06mi stanno aspettando
18:07Hanno bisogno
18:08dell'opera
18:08di un valente meccanico
18:09come me
18:09Capisci?
18:10Sì certo
18:11ma quando ritornerai?
18:12Può darsi domani
18:14Può darsi tra 10 anni
18:15Chi lo sa
18:15Ad ogni modo
18:17ritornerò
18:18Abbi fiducia in me
18:21Se è così
18:21vai pure
18:22Siamo alle solite
18:23È mai possibile
18:24che non riusciate
18:24a manovrarli
18:25con più delicatezza
18:26Chiedo scusa
18:26Non avevamo altre cose
18:27No ora sono le tue mani
18:29La prossima volta
18:30fate più attenzione
18:31Quota 200 km
18:32Stiamo per uscire
18:33dall'atmosfera terrestre
18:35Tra un po' ci pioveranno
18:35addosso missili
18:36da ogni parte
18:37Vediamo se ricordo
18:37il codice di sospensione
18:38del sistema di difesa
18:39Hop hop voilà
18:40Il sistema di difesa
18:41è stato bloccato
18:42attraverso i satellite
18:43di comunicazione
18:49Che diavolo
18:50aspettate a sparare?
18:51Qualcuno ha inserito
18:51il codice di sospensione
18:53Che cosa?
18:54Qui è la stazione
18:54spaziale Sakura
18:55Non riusciamo
18:56a far decollare i delfini
18:57La Latte 5
18:58ha raggiunto
18:59i 300 km di quota
19:00La Big Barrier
19:01è stata disattivata
19:04Equipaggio effettivo
19:05103 persone
19:06E ora comandante
19:07che faremo?
19:08Ci dirigeremo
19:09verso il luogo
19:09dove si trova
19:10il fratello di Yukina
19:11Fratellino
19:11aspettami
19:12la tua Yukina
19:13sta tornando da te
19:14Come faremo a trovarlo?
19:15Proseguite in direzione
19:16di Marti
19:17lo incontreremo
19:21È possibile
19:24Così la Nadeshiko
19:25è ripartita
19:27Mi duele dirlo
19:29ma a parte
19:29la questione
19:30delle personalità
19:30devo ammettere
19:31che sono in gamba
19:32Da questo momento
19:33non abbiamo più
19:34un minuto da perdere
19:35è chiaro?
19:35La Kakitsubata
19:36è pronta
19:37non è vero?
19:38Certo
19:40La faccenda
19:41si fa interessante
19:42per me
19:42e anche per loro
19:44Dico bene
19:45dottoressa
20:14Dottoressa
20:44Dottoressa
20:51un momento di attenzione
20:52prego
20:53è stato organizzato
20:54un evento
20:54in onore di Gekiganger
20:55si chiamerà
20:56si chiamerà
20:56Festival di Gekiganger
20:58abbreviato in Gekifestival
20:59per informazioni
21:00rivolgetevi all'organizzazione
21:01il numero di telefono
21:02è 00123
21:03Gekiganger
21:04presso Nadeshiko
21:05tutti in coro
21:06Gekiganger
21:07ha la giustizia
21:08il prossimo episodio
21:09si intitolerà
21:10la giustizia ovunque
21:10ci sarà anche il cosplay
21:12forse
21:14Gekiganger
21:14Gekiganger
21:16Gekiganger
21:17Gekiganger
21:17Gekiganger
21:19Gekiganger
21:20Gekiganger

Consigliato