Skip to playerSkip to main content
  • 2 days ago

Category

📺
TV
Transcript
00:00The novel on PMI Safa
00:30Аз защо го знам?
00:32Какво искат от мен?
00:33От теб искам само едно
00:36Ако го направиш
00:37Аз ще изплатя дълга ти към баща ти
00:41Какво трябва да направя?
00:42Да предадеш дословно думите ми на госпожица Пелин
00:47А сега ме чуй добре
00:52Хайде започваме
00:59Нериман, какво правихме днес?
01:01Какво правихме днес?
01:04Разхождахме се
01:06Карахме колело
01:08Да, друго
01:10Разхождахме се с лодка
01:13Много неща сте правили
01:19Какво друго, Нериман?
01:21Купихме балон
01:21Балон, позна
01:25Седни, Нериман, нали играем?
01:27Продължаваме
01:28Не ги оставя дори да се прегърнат
01:30Какво си мърмореш под носа в Ахрия?
01:33Нищо, Лелю Гилтер, да не им позволяваме да победят
01:36Сега ще обяснявам
01:37Започвам
01:39Времето дете
01:40Добре, добре
01:45Лелю Гилтер, какво има сега навън?
01:48Какво?
01:49Стутим раз
01:50Друго?
01:50Какво друго?
01:52Има кучета и котки
01:55Аз започнах с кучетата
01:57Какво друго?
02:00Фахрия
02:01Не знам, пас
02:03Дърво, дърво
02:05Сега навън има дървета и гора
02:07Нали?
02:10Виж, времето изтече
02:12Загубихме
02:13Боже, защо толкова бързо те обясняваха половин час?
02:18Лелю Гилтер, когато игра с теб, времето тече страшно бързо
02:26Наистина много ми се доспаят да си лягаме, моля ви
02:29Стига, не се прозява и ще заразиши мен
02:35Добре, хайде, да си лягаме
02:38Лека нощ, госпожо Гилтер
02:39Лека нощ, Маджит
02:41Лека нощ, скъпа
02:42Хайде, Нариман, хайде
02:44Лека нощ
02:47Хайде
02:52Хайде
03:10Какво има?
03:11Звенете, но не вдигаш
03:12Какво си мислиш, се правиш?
03:15Кой беше онзи?
03:16В чая кола се качи?
03:18Не те засяга, чули?
03:20Как така не ме засяга?
03:22Искам си парите, парите!
03:25Добре, утре да се видим, че да ти ги дам
03:28Да не намери съкровище, държте
03:30Това не те интересува, ела утре
03:33Слушай!
03:34Искам си!
03:53Искам си!
04:00Hello, Gioter.
04:08Hello, Gioter.
04:09What are you doing?
04:10Come on.
04:11Okay.
04:32What are you doing?
04:32Gioter, Gioter, I don't have to sleep.
04:35If you love your mom, you'll have such such things.
04:39I don't love you, Gioter.
04:42What?
04:43Gioter.
04:49I've been waiting for you, Gioter.
04:56How long did you sleep?
05:03How long did you sleep?
05:10How long did you sleep?
05:14I don't know.
05:16I don't know.
05:17It was very nice when you were to sleep.
05:19It was very nice.
05:21I told you something.
05:23You started to get into a house.
05:25You're going to sleep with the people.
05:27You're going to sleep with the people.
05:31I don't know how much you are so much.
05:36I'm sorry.
05:42I'm sorry.
05:47I'm sorry.
05:51You hungry.
05:57Come on.
06:15That's fine.
06:16Of Paris Have you been about one now?
06:25Try your daddy?
06:26Coming You lucky.
06:30You can tell us, the FUCKS jamais one.
06:32For that, the tear of a heart.
06:35When you say that the, the MAY ORM
06:45But if the stars don't hear it, and if the stars don't get to them, then we'll call it.
06:56Then we'll call it.
06:59Hey!
07:02Hey!
07:03Hey!
07:04Hey!
07:08I love it!
07:11Exactly so.
07:17Yes!
07:19I love it!
07:29I love it!
07:35I am in love with you.
07:54I am in love with you.
08:01I am in love with you.
08:02I am in love with you.
08:15Fahriye?
08:19Neriman?
08:23Where are you?
08:26Neriman?
08:29Mumicheta?
08:31Fahriye?
08:34Neriman?
08:38Kradec!
08:39Какво правиш тук?
08:40Махай се!
08:41Чакайте, ще ви обясня!
08:42Kradec!
08:44Чакайте, ще ви обясня!
08:45Слушайте ме!
08:46Боже мой!
08:48Момент само, сприте!
08:49Kradec!
08:50Fahriye, скри се!
08:51Kradec!
08:51Лелю Гютер!
08:53Спри!
08:53Махай се!
08:54Той не е крадец!
08:55Не дейте де!
08:56Това не е крадец, Лелю Гютер!
08:58А раз?
08:59А раз?
09:00Кой е раз?
09:05Леле Гютер!
09:07Ами, приятно ми е!
09:14Те, ме?
09:15Те, ме?
09:15Те, ме?
09:15Значи, действате зад гърба ми!
09:18Чакахте да заспи, отидохте до айзерото, така ли?
09:21Лелео!
09:21Мък!
09:22Мък!
09:23Щях да умра от страх, виждайки напознат мъж в къщата!
09:27Това е раз учител в школата!
09:30Учител?
09:31Учителите така ли се промъкват в къщите, нощем и плащат хората!
09:35Лелю, виж!
09:36А раз е наш общ приятел!
09:38Заля се с кафе и...
09:40Не ме грижа, че и приятел е!
09:42Ставайте, приготвяйте се!
09:44Тръгваме си!
09:44Веднага!
09:45После ще обясняваш на баща си, Нариман!
09:48Лелео, не дай така!
09:49Татко на празно ще се притесни!
09:51Не бива да разстройваме, Чичо Фаис!
09:54Прави сте, ще вземе да получи инфаркт!
09:57Боже мой, дай ми сили!
09:59Какво да правя сега?
10:00Госпожо Гюлтер, аз съм виновен!
10:03Аз казах нараз да се преоблича в стаята ми!
10:05Браво!
10:06Браво на теб, Маджета!
10:07Браво!
10:08Сега е ред на момчетата!
10:11Извинете ни, не помислихме!
10:14Много се успокоих!
10:16Що няма да си тръгнем сега?
10:18Да си лягаме и утре сутри нарано заминаваме!
10:21Хайде, момичета, пред мен!
10:22Хайде, хайде!
10:40Хайде, да хапнем набързо и да тръгваме!
10:51Лелю Гюлтер, така и така сме тук, да останем още един ден!
10:55И продължаваш!
10:58Отснощи ми лазите по нервите!
11:00Стига вече!
11:01Госпожа Гюлтер е права!
11:04Да се прибираме!
11:08Защото тази вечер с майка ми ще дойдем, за да поискаме Нериман!
11:16Маджет!
11:19Да, Нериман!
11:21Няма смисъл да отлагаме повече сватбата!
11:24Ако позволите, искам да се оженя част по-скоро за Нериман!
11:30Добре!
11:31Ще попитаме брат ми!
11:39Храйде!
11:40Храйде!
12:11Mr. Cepelin, how are you, Hika?
12:17I don't want to tell you something very important.
12:24If it's for love, I already know.
12:28No, it's very important.
12:31How are you?
12:34How are you, Mr. Bridget?
12:38Kind of arch 백issä, Mr. Bridget, Mo recursos my Master, Mr. Bridget, Mr. Bridget.
12:48Mr. Bridget, Mr. Bridget, Mr. Bridget, Mr. Bridget Green.
13:00Mr. Bridget, Mr. Bridget.
13:02We will go 2-3 hours.
13:04We will go to the house.
13:11What did you say?
13:12She said that they have a problem.
13:14They are telling us.
13:18Chichofaissa is a silver one.
13:20He has a chance for young children.
13:25We will see that everything is fine.
13:52Hello!
13:55I did what you said.
13:57I gave you Mrs. Cappellin.
13:59Good, bravo.
14:01Now look at the house to you.
14:19Thank you very much.
14:22Hello?
14:24Hello?
14:26Hello?
14:43I'm sorry.
14:45Hey!
14:47Hey!
14:48I'm sorry.
14:50Hey!
14:51Say, hey!
14:52Hey!
14:52Hey!
14:53And you have nothing to do with it.
14:55Why did you say so, good boy, we'll go.
14:58Good, mom.
15:01See you soon.
15:02See you soon.
15:25See you soon.
15:53See you soon.
16:32See you soon.
16:53See you soon.
16:55Olsun kötülükler dünlere kalan.
17:00Yine de sen ve ben gibi.
17:03Güneşle ay gibi tutuluyoruz.
17:09Birbirimize arvalım ateş gibi.
17:44İzlediğiniz için teşekkür ederim.
17:56İzlediğiniz için teşekkür ederim.
17:57İzlediğiniz için teşekkür ederim.
18:05İzlediğiniz için teşekkür ederim.
18:09İzlediğiniz için teşekkür ederim.
18:11İzlediğiniz için teşekkür ederim.
18:13İzlediğiniz için teşekkür ederim.
18:20İzlediğiniz için teşekkür ederim.
18:51İzlediğiniz için teşekkür ederim.
19:00İzlediğiniz için teşekkür ederim.
19:07İzlediğiniz için teşekkür ederim.
19:11İzlediğiniz için teşekkür ederim.
19:12İzlediğiniz için teşekkür ederim.
19:23İzlediğiniz için teşekkür ederim.
19:32İzlediğiniz için teşekkür ederim.
19:35İzlediğiniz için teşekkür ederim.
19:35İzlediğiniz için teşekkür ederim.
19:38İzlediğiniz için teşekkür ederim.
19:41İzlediğiniz için teşekkür ederim.
19:50İzlediğiniz için teşekkür ederim.
19:52İzlediğiniz için teşekkür ederim.
19:57İzlediğiniz için teşekkür ederim.
20:00İzlediğiniz için teşekkür ederim.
20:02İzlediğiniz için teşekkür ederim.
20:04İzlediğiniz için teşekkür ederim.
20:04İzlediğiniz için teşekkür ederim.
20:05What do you feel?
20:06I don't feel like I'm not sure.
20:09My heart will be in trouble.
20:12No, Riman.
20:13Dear, this way will be.
20:16Do you hear?
20:44Shastao ti nama da prodølgi dølgo, Neiman.
20:50Koga ще dødøt?
20:54Slyet malo. Skoro ще dødøt.
20:57I sem se vølnuvem повече od всicci.
21:21Nereman?
21:22Nereman?
21:23Good dog.
21:42I'll have to go.
21:43I'll have to find you.
21:45Majid?
21:55Majid, we need to talk.
21:59Majid, I'll have to go.
22:07What do you do, Pelin?
22:08I'll tell you something, Majid.
22:11I'll know you.
22:12I'll tell you, Pelin.
22:13I know how you're trying to do.
22:15Majid, you need to listen to me.
22:17Pelin, I don't want to listen to you.
22:20I don't want to listen to you.
22:20I don't want to listen to you.
22:23Yes, but I'm not a man.
22:29Nereman, I don't want to listen to you.
22:32I don't want to listen to you.
22:37I don't want to listen to you.
22:38What do you mean, Pelin?
22:49How are you doing?
22:51How are you doing, Majid?
22:52We're a couple of times.
22:56We're a bit ready.
22:57You're a lot of beautiful.
22:59Majid, you've got to listen.
23:01That's really very important.
23:08I love you, I love you.
23:11I love you.
23:12How do you feel like you try?
23:15Madjeet, I love you.
23:16I love you, Nereman.
23:20I will be able to repeat it after you,
23:24and always love you.
23:28I love you, I love you.
23:31Do you understand?
23:35You are already in love with me.
23:40You are already in love with me.
23:40But what are you talking about?
23:41I look at you, but I don't see you.
23:43I don't see you.
23:47Leave me in love with you, Pellin.
23:51Come on.
23:56Come on, mama.
24:09Come on.
24:14Come on, mama.
24:17Come on.
24:18Come on.
24:18Come on.
24:18Come on, mama.
24:19Come on.
24:20Come on.
24:20If we have asked you,
24:21we will have to see you.
24:23And I will see you.
24:33I'm calling you Lysa.
24:35I'm calling you.
24:37Come on, come on.
24:39Come on, come on.
24:39Come on.
24:41Come on.
24:43Come on.
24:49I'm going to tell you how much is needed for me, Majid.
24:54But for you, it will cause a lot of pain.
25:24I'm going to tell you how much is needed for me.
25:25I'm going to tell you how much is needed for me.
25:27I'm going to tell you how much is needed for you.
25:33I'm going to tell you how much is needed for me.
25:38How much is it?
25:38I'm going to tell you how much is needed for me.
25:40I'm going to tell you how much is needed for me.
26:05How much is it?
26:09I'm going to tell you how much is needed for me.
26:10Yes, thank you.
26:14We didn't want to eat it?
26:16Yes, it's time for sure.
26:18Fahriya, go ahead and take a gift from the guests.
26:31Nerman, let's go to the cafe.
26:34How do you drink?
26:35Just, I'm sorry.
26:36And my heart.
26:55Nerman, calm down.
26:58Fahriya, I'm very excited.
27:00I see.
27:02But I'll tell you something.
27:04I don't want to be nervous.
27:06So, you're nervous?
27:06Yes, of course.
27:08When you get to the first time,
27:11how many minutes are left?
27:15Three, right?
27:16Three minutes later.
27:17You're going to walk out.
27:19I'll tell you.
27:21I'm sure.
27:26I'll tell you.
27:26Oh, no, no.
27:27I'm not quite sure.
27:28I can trust.
27:30I'm a very happy person.
27:31And I'm not sure my job at all.
27:34What is the day?
27:40You're listening to the day?
27:44I'm not sure how you do it.
27:45We'll make a good night.
27:47It's okay.
27:53I can't say anything.
27:54I'm not sure that you were here.
27:57I'm sorry.
28:09I'm sorry.
28:13I'm sorry.
28:20Thank you, Mila.
28:39Hey, Mr. Maggot.
28:43Does you like the cafe?
28:50Thank you very much.
28:54Good.
28:55Is it good?
28:57Yes, it is very good.
29:12I don't know.
29:15I lost something in your arms.
29:35What is there?
29:36Do not bring the phone? Where did you go?
29:39That is where you are going.
29:40Now let me bring them. We have friends.
29:43Hey!
29:44I am going to bring them to you!
29:46And I'll take you to the store.
29:48I will take you.
29:49I don't want you to take it.
29:50I don't want you to take it.
29:52Then I'll take it.
29:55I'll take it.
29:57I'll take it.
29:58You don't want me to take it.
29:59Listen.
30:04That's the last chance.
30:05Or you know what I'm waiting for.
30:08Okay, now I'm going to close it.
30:10Let's close it.
30:11What?
30:18What?
30:29What?
30:32What?
30:33It's okay.
30:34What?
30:35What?
30:35How do you think you can't take it easy to leave.
30:38Yes, please.
30:40Mr. Faye, do you know why we are here?
30:42They love us.
30:45They are waiting for us to do it so that they will be happy.
30:54For this, with God's will and blessing,
30:59I want you to ask for a woman, for a woman, for a woman, for a woman, for a woman,
31:02for a woman, for a woman.
31:03If you allow me.
31:08Mr. Faye.
31:09Mr. Faye, Mr. Faye, my woman's will share my life with you.
31:15And love, and love.
31:18Mr. Faye, do you know what I want to do now?
31:25Mr. Faye.
31:26Mr. Faye, my mother, the woman, for a woman, for a woman, I love you.
31:30Mr. Faye, I'll ask for a woman.
31:33No, Riman, do you want to go to Majit?
31:38Yes, do you want?
31:44How do you think, Tadko?
31:47Then for me, I'm going to allow you.
32:06I'm going to allow you, Tadko, do you want to go to Majit?
32:11If you allow me, I have a gift for Neriman.
32:20Neriman, this is a gift from Majit.
32:25He said to me that I'm going to give you a gift.
32:29He's already yours.
32:39Mr. Fais, we can make a gift.
32:43I'm going to love you, Tadko.
32:59I'm going to do some money, ka?
33:01I'll be there with you.
33:03I love you.
33:59I can't believe that we are already wrong.
34:03I can't believe that we are already wrong.
34:34I can't believe that we are already wrong.
34:39I can't believe that we are already wrong.
35:09I can't believe that we are already wrong.
35:39I can't believe that we are wrong.
35:51I can't believe that we are wrong.
35:54I can't believe that we are wrong.
35:56I can't believe that we are wrong.
36:01I can't believe that we are wrong.
36:05I can't believe it.
36:38I can believe that we are wrong.
37:08I can believe that we are wrong.
37:10I can believe that we are wrong.
37:39I can believe that we are wrong.
38:09I can believe that we are wrong.
38:42I can believe that we are wrong.
38:52I can believe that we are wrong.
39:16I can believe that we are wrong.
39:24I can believe that we are wrong.
39:40I can believe that we are wrong.
39:42I can believe that we are wrong.
39:53I can believe that we are wrong.
40:28I can believe that we are wrong.
40:36I can believe that we are wrong.
40:46I can believe that we are wrong.
40:47I can believe that we are wrong.
41:17I can believe that we are wrong.
41:18I can believe that we are wrong.
41:27I can believe that we are wrong.
41:32I can believe that we are wrong.
41:35I can believe that we are wrong.
41:36I can believe that we are wrong.
41:38You can have wrong.
41:40I can believe that we are wrong.
41:43I can believe that we are wrong.
41:46Let me believe that we are wrong.
41:47Every step of the step we are wrong.
41:50We need to buy a false alternative home.
41:51But when will we find something that I can then find?
41:54I can think we are wrong.
41:56And as soon as soon as soon as possible,
42:01Baby?
42:02How are you?
42:05How are you on?
42:06Hello.
42:07Where?
42:09Where is it?
42:12Where is it?
42:14Where is it?
42:17I'll show you the amount of money for your child.
42:19I'm leaving these things for you, friend.
42:22You have to buy me something like this.
42:24We know we can't see the side of the child,
42:28but we'll do what we expect from you.
42:38Good morning.
42:41Good morning.
42:45How did your first day work on the old place?
42:50Good morning.
42:52Good morning.
43:04Good morning.
43:08Good morning.
43:10Good morning.
43:14Are you coming?
43:16I have a job.
43:24I'm going to go before we talk.
43:26Good morning.
43:43Good morning.
43:45Good morning.
43:46Good morning.
43:59Good morning.
44:02I'm going to go to the store.
44:03I'm going to go to the store.
44:07Okay.
44:08Good morning.
44:10Good morning.
44:11Good morning.
44:15I, God.
44:16Good morning.
44:17Good morning.
44:20Good morning.
Comments

Recommended