Skip to playerSkip to main content
  • 7 hours ago

Category

📺
TV
Transcript
00:00in Istanbul, by the novel on PM&SFA.
00:05How do you feel, Giltere?
00:09What's that?
00:13Let's drink one more.
00:15Let's drink one more.
00:15Let's drink one more.
00:21There's a seventh, when we were here,
00:23but I'm going to go to the house.
00:25It's not a matter of Giltere.
00:27I told you that man is a strong force.
00:29It's a strong force.
00:32I thought it was a great force.
00:34I thought it would be to save you.
00:36Time to understand him.
00:37I thought it would be a great force.
00:58I thought it would be a great force.
01:02I thought it would be a great force.
01:07I thought it would be a great force.
01:23I thought it would be a great force.
01:26I thought it would be a great force.
01:30I thought it would be a great force.
01:34What is it?
01:35I want to buy a dress and a rake.
01:39Asla, listen.
01:41I want to buy a magazine for my water.
01:44I don't want to give it to my friends.
01:47I want to buy it.
01:49How do you say it?
01:50Seriously?
01:52I always think it's serious.
01:54I thought that I'm going to get rid of it.
01:56I can't get rid of it anywhere.
02:00How do you say it?
02:02I agree.
02:04I agree.
02:05I thank you very much.
02:14Why do you do it?
02:27Why do you do it?
02:38I do it.
02:39So, what are you?
02:40Mrs. Cipelin.
02:41What do you want me to do?
02:43Nothing.
02:43What did you do?
03:16Mr. Magid, my mother wants to see you.
03:19Good.
03:20Please.
03:26Mom?
03:28Come on.
03:31Come on.
03:45Come on.
03:48Come on.
03:49Come on.
03:50She is going to go to school?
03:52Yes.
03:54Why are you?
03:56She is a romantic.
03:58She is a romantic.
03:59She is not a romantic.
04:02She is a friend of the day.
04:06She is a friend of mine.
04:09Yes, yes.
04:11What do you do?
04:15I don't know.
04:19What do you say, Magid?
04:22What do you say, Magid?
04:23What do you say, Magid?
04:24What do you say, Magid?
04:26What do you say, Magid?
04:27Mom, we've already talked about this.
04:31I've told you so many times to be with me.
04:33Magid, yes, yes.
04:35You've been with me as a child.
04:38You didn't take me seriously.
04:39My place is with us, but not here.
04:42I'm going to work where I want to.
04:44Where do you want?
04:45Where do you want?
04:47Where do you want to work?
04:49Why do you want to work?
04:50Why do you want to?
04:51Because I want to tell you to say to my wife,
04:53I want to work with you, Magid.
04:56I want to work with you, Magid.
04:59I want to help you, Magid.
05:07For that, you are not convinced.
05:13That's why I want to know.
05:14It's a thing.
05:17I want to feel a bit more and more.
05:23You're in love with me, Magid.
05:26You're in love with me, Magid.
05:29You're in love with me.
05:31You're in love with me, Magid.
05:35You're in love with me, Magid.
05:37He has to work.
05:39You know, my father already is not a chef.
06:19He has to work.
06:42Pusnete me!
06:48Pusnete me!
07:09Gos.
07:10Госпожите Доибол!
07:14Извинете, забавих се!
07:16Не, аз потраних!
07:18Заповядайте!
07:27Както винаги исте много красива.
07:30Благодаря!
07:38Shaiiika, no, not so.
07:43Shaiiika, no, this is totally official.
07:52Shaiiika …
07:53Jiham,
07:55I'm sorry for a few minutes...
08:01Good, good, but...
08:04I'm sorry.
08:06Okay, okay, okay.
08:07I'll tell you.
08:08Listen.
08:11Listen.
08:12All of us know each other.
08:18All of us know each other.
08:20I want to say...
08:21...
08:23...
08:23...
08:23...
08:23...
08:24...
08:25...
08:37...
08:38...
08:40...
08:40...
08:40...
08:40...
08:41...
08:42...
08:44...
08:48...
08:49...
08:54...
08:56...
08:58...
09:00...
09:07...
09:17...
09:17...
09:17...
09:17...
09:17...
09:17...
09:23...
09:23...
09:23...
09:23...
09:24...
09:24...
09:25...
09:25...
09:31...
09:31I don't know what to do.
09:33What do you want?
09:34I know what to do, Fahree.
09:37Hello?
09:39What is that, Djihan?
09:41It's a good job.
09:43It's a good job.
09:43It's a good job.
09:45I see a good job and I'll be a good job.
09:49It's a good job.
09:54It's a good job.
09:56It's a good job.
09:57It's a good job.
09:59No, Djihan.
10:01I don't want to do it.
10:02Let's do it.
10:06How do you do it?
10:10I don't know.
10:12It's a good job.
10:14I don't want to do it for you, Djihan.
10:22But...
10:23...
10:25...
10:25...
10:25...
10:26...
10:27...
10:28...
10:28...
10:28...
10:30...
10:30...
10:30...
10:31...
10:31...
10:33...
10:34...
10:34...
10:35...
10:36...
10:36...
10:38...
10:38...
10:40...
10:42...
10:43...
10:43...
10:44...
10:44...
10:44...
10:45...
10:48...
10:49...
10:49...
10:49...
10:49...
10:49...
10:51...
10:53...
10:53...
10:53...
10:55...
10:55...
10:55...
10:56...
10:56...
10:57...
10:57...
10:58...
10:59...
11:00...
11:00...
11:00...
11:00...
11:00...
11:00...
11:02...
11:03...
11:06...
11:44...
11:45...
11:45...
11:45...
11:47...
11:50...
11:51...
11:53...
11:53...
11:53...
11:53...
11:53...
12:03Yes, I don't like this restaurant. One of my favorite restaurants is...
12:07...I don't like this restaurant. One of my favorite restaurants is...
12:08...I don't know why.
12:10Why do you like this restaurant?
12:13I'm only in special days. My life never had a special day.
12:19Dnes?
12:21And today's day is special?
12:25Yes, I don't like this restaurant.
12:29Yes, I'm glad.
12:30Okay.
12:41Let's start.
12:54What are you doing?
12:55It's a very easy thing to do.
12:57You know what you do?
13:00You know what you're doing?
13:01How do you want to be convinced?
13:02If Mr. Mr. Dinch, know what you're waiting for?
13:06You can't do anything.
13:07You don't have to do anything.
13:09You don't have to be a good thing.
13:10How much do you want?
13:16How much do you want?
13:18I got the money.
13:20I worked for you, but now I work for you.
13:25How much do you want?
13:27I can't tell you.
13:29But you are not the important one,
13:32Mr. Kerim.
13:34Kerim?
13:35What is he doing?
13:37He has a lot of people.
13:38His employees.
13:40You are a man who are from you?
13:43I am a man.
13:45It is nothing in the world.
13:47I don't want to give up.
13:49I am not trying to choose an option, Mr. Kerim.
13:52If you aren't about the money,
13:54you will be able to pay for you again.
13:56What do you mean?
13:58I don't want to kill you, Mr. Kerim.
14:01If you aren't для helping you,
14:03you will be able to pay for you.
14:04What do you think?
14:06No.
14:08And you will get into the door.
14:11But I'm sure how to go there.
14:15But, lady, how do you think about you?
14:36The Lord.
14:42The Lord.
14:44The Lord.
14:44The Lord.
14:44Shahika.
14:46Shahika.
14:47How are you?
14:49And you?
14:49I'm in the кварtale of you.
14:51I'm sorry.
14:52Is it possible to come?
14:56I'm sorry.
14:58I'm sorry.
14:59I'm sorry.
14:59I'm sorry.
14:59I'm sorry.
15:00I'm sorry.
15:00I'm sorry.
15:04I'm sorry.
15:04But how do you get?
15:19I'm sorry.
15:22I'm sorry.
15:24I'm sorry.
15:24To be continued...
15:25With your permission.
15:27It's a chance to speak.
15:27Or did you think about me?
15:29You agree with me?
15:29You agree with me.
15:30Because of your permission.
15:30and you can't get anything to do or you get in the door.
15:40Okay, this is a beautiful and smart woman.
15:43What do you want to do?
15:45Do you want to do it?
15:47You are a stupid guy, you think?
15:49You will not do it, but you will not be able to do it.
15:53I will not be able to do it.
15:55I will not be able to do it.
15:56I will not be able to do it.
15:57But Yamo, I will not get anything to do it.
16:02If you want to do it.
16:02And you have to help them, right?
16:06The devil is a very good thing.
16:10The devil is a very good thing.
16:14I am not a good thing, but I will not give away the money.
16:16And it is a kind of a good thing.
16:16The devil is saying that he is a good thing.
16:17I'm not a good friend of mine.
16:18But if he is an царий person, you can buy my hands.
16:20This is a good thing.
16:20I'm not a good friend, unfortunately.
16:30You like it?
16:32Who is it?
16:33Leferet.
16:34It is very delicious, but I think more about the story of his life, not the taste.
16:40How do you know?
16:41You know the story of his life?
16:44Yes, I know.
16:46Leferet came here from the ocean, from very far away.
16:51Leferet.
16:52He liked the whole world, but he liked Bosworth.
16:56He left his home, and here he found his home.
17:03Leferet is a very beautiful fish.
17:07He is very impressive.
17:10But he is more than that.
17:13He is following other fish.
17:16He was only one.
17:22He was a good fish.
17:23He said that he was a good fish for all the fish from Bosworth.
17:28Because he has a bunch of pieces all of each one.
17:33He doesn't know.
17:37Pellin, Pellin, Pellin!
17:40Pellin, Pellin!
17:41Pellin!
17:42Do you go, don't fall in panic.
17:43You can only do what I tell you.
17:46Pellin, what do you do?
17:47Where are you? How good are you?
18:04I'm sorry, I'm sorry.
18:06I took the paper with me.
18:10Yes, I will.
18:11Yes, I will.
18:12Yes, I will.
18:13Okay, good, good, good.
18:16How do you do?
18:18I'm asking you, Michael.
18:19I took the paper with you.
18:22I have to come back.
18:23Now?
18:25Yes, tomorrow?
18:28Yes, I have to come back.
18:30I have to come back to life and death.
18:31My fault is my fault.
18:33I should revanchise.
18:34Right?
18:36Yes, I will.
18:38See you.
18:39See you.
18:39I'll this town.
18:55And I hope something!
18:59Liele!
19:00Mo'ybrat!
19:01Jahan, where are you?
19:02Where are you?
19:04In an正o restaurant for 196x.
19:08It's a nice atmosphere.
19:11It's a nice atmosphere.
19:12The atmosphere is filled with a lot of shahika.
19:17What restaurant?
19:18What do you say?
19:19I'm in front of the house.
19:21I'm in front of a man.
19:26I say, a little bit of a little bit, but how do I do?
19:33I'm in front of you.
19:35It's a nice atmosphere.
19:35I'm in front of you.
19:44I'm in front of you.
19:48I'm in front of you.
19:50I'm in front of you.
19:51I'm in front of you.
19:52I'm in front of you.
19:54No, no, no.
19:55No, no, no.
19:58Every time when you're out of him,
20:01I'm in front of you.
20:02I'm in front of you.
20:04I'm in front of you.
20:06I'm in front of you.
20:12I'm in front of you.
20:34I'm in front of you.
20:35Okay.
20:36Okay.
20:38Okay.
20:40I'm in front of you.
21:04I'm in front of you.
21:06I'm in front of you.
21:07I'm in front of you.
21:09There is no doubt about his little friends.
21:11But...
21:11Ew...
21:18к
21:19jihan
21:19jihann
21:19jihann
21:44jihann
21:45What did she say?
21:46What did she say?
21:48She said, she's gone.
21:50She's gone.
21:52She's gone.
21:56What did she say?
21:59What did she say?
22:01What did she say?
22:02What did she say?
22:03How many money did she say?
22:04Many.
22:06She'll go back.
22:07Not yet.
22:08Not yet.
22:11We can't.
22:12Why?
22:14Because I wanted to give you another one.
22:17It's a special one.
22:18She's gone.
22:31She's gone.
22:34She's gone.
22:35She's gone.
22:37She's gone.
22:38She's gone.
22:38She's gone.
22:38She's gone.
22:39I wanted to talk about something very important.
22:41I've been thinking.
22:43I've been thinking.
22:46I've been thinking.
22:48I'm thinking.
22:49I don't know why I was telling you that.
22:53I've been thinking.
22:54But I want you, Shekika.
22:59I'm sorry, I don't want to sound like this.
23:04I'm sorry.
23:06Yes, I'm happy to tell you exactly what you said.
23:12Because I've been waiting for a long time.
23:29Where are you?
23:29Where are you?
23:30Where are you?
23:30There's a place in the description.
23:58There's a place in the description.
24:15I'm ready.
24:41There's a place in the description.
24:48Angie!
24:55How are you doing, Angie?
24:58How are you doing, Angie?
24:59How are you doing, Angie?
25:01How are you doing, Angie?
25:01How are you doing, Angie?
25:03How are you, dear?
25:03I'm always happy.
25:05I'm always happy to talk.
25:06I don't want to talk before you talk.
25:08You need to listen.
25:10I don't want to talk.
25:12Go, Nadir, go, Nadir.
25:14No, you can't get out of here.
25:16You have to listen.
25:21What do you say?
25:22What do you say?
25:23What do you say?
25:24You're saying, Magid isn't your son.
25:26You understand?
25:27You are saying, Magid isn't your son.
25:29You are saying, Magid isn't your son.
25:33... nothing.
25:37I don't think.
25:38Is it your son.
25:39I know everything, you understand.
25:42I know, Magid is my son.
25:49INGIE
25:50Pustniemy.
26:32NERIMAN, SEDNI.
26:38Какво има?
26:40Защо гледаш така?
26:43Ваз гледам, госпожа Инджи.
26:47Гледам жената, която на времето ми даваше уроци по морал.
26:55Onzimash, не истина ли е баща на Маджит?
27:00Истината ли казва, госпожа Инджи?
27:17Пелин, добре ли си? Добре си, нали?
27:20Добре съм, нищо ми няма.
27:21Много се оплаших за теб.
27:23За това ли дойде с Бора?
27:25Той какво търси тук?
27:28Бяхме заедно, когато ти ми се обади.
27:30Той предложи да ми помогна и аз не можах да му откажам.
27:33Браво, Дойго. Казах ти да дойдеш сама.
27:35Беше ли нужно, Бора, да вижда всичко това?
27:38Извинявай, Пелин.
27:40Не всеки ден някой те отвлича за откуп.
27:43Не знаех какво да правя.
27:45Да беше направила само това, което ти казах.
27:47Все пак ще те попитам.
27:50Този човек те отлеча заради предишните ти изпълнения, нали?
27:53За какво говориш за Бога?
27:55Не ме мисли за глупачка, Пелин.
27:58И преди съм виждала този мъж.
28:00Сега не е момента да говорим за това, замълчи.
28:17Да, не е ваша работа.
28:37И без това ненужно се забъркахте в тази история.
28:41Моля ви, закарайте ни вкъщи.
28:43И не се бъркайте повече.
28:45Както искате.
28:46Да тръгваме.
28:52Вседни, Нериман.
28:53Вседни.
28:54Нека поговорим.
28:56Госпож Инджи,
28:59не отговорихте на въпроса ми.
29:03Онзи мъж истината ли казва?
29:06За кое?
29:07Какво е казвал?
29:10Аз знам какво чух.
29:13Не знам какво си чула, но каквото и да е, ти се е причула.
29:18Госпож Инджи,
29:20Онзи мъж каза, че е баща на Маджит.
29:24Какво означава това?
29:26Аз дори не го познавам.
29:28Някакъв луд, лъже.
29:30Затова го изгоних.
29:32А и това не те засяга.
29:36Добре.
29:38Що Монзи мъж беше луд
29:40и всичко беше лъжа?
29:43Защо тогава вие пребледняхте така?
29:47Защо едва се държите на краката си, госпожа Инджи?
29:50Стига, Нериман.
29:53Думите му бяха истина, нали?
29:56За това се разстроихте толкова.
30:00Добре.
30:04А Маджит знае ли за всичко това?
30:07Не. Не смей.
30:09Не смей.
30:10Как крихта от сина си толкова години?
30:14Чуй.
30:17Не си помисляй да разкажеш за това на Маджит.
30:23Не мога да кри от него подобно нещо.
30:27Нериман.
30:29Нериман.
30:31Добре.
30:32Добре.
30:33Преди време се държах зле с теб.
30:36Не те и слушах.
30:40Но сега...
30:42Сега трябва да ме послушаш.
30:45Нериман.
30:47Не знаеш какво съм преживяла.
30:50За това не споменавай на сина ми какво чу тук тази вечер.
30:53Разбра ли ме?
30:56Госпожа Нджи, преди ми казахте, че ще говорите с мен по начин, по който да ви разбера.
31:01А после ме попитахте, кой Маджит обичам?
31:07Синът ви или богатия и известен мъж?
31:14Сега аз ви питам така, че да ме разберете.
31:24Аз кой Маджит обичам, госпожа Нджи?
31:29Синът на господин Керим, Маджит Арджауло?
31:33Или синът на мъжа, който си тръгна преди малко от тук?
31:40Не причинявайте това на Маджит.
31:44Той трябва да знае всичко, госпожа Нджи.
31:58Маджит.
32:04Не смей.
32:07Синът ви съобажда.
32:09Нериман, не дей.
32:12Моля те.
32:16Алло, Маджит.
32:20Добре.
32:21Добре, скъпи. Идвам.
32:26Боже.
32:28Боже.
32:30Какво ще правя сега?
32:40Момичета.
32:42Къде бяхте?
32:45От часове не мога да се свържа с вас.
32:48Няма повод за притеснение, майко.
32:51Поразходихме се малко.
32:52Не знаехме колко е часът.
32:54Но защо не ми се обадихте?
32:56И баща ви го няма.
32:59Извинявай, майко.
33:03Точно за теб говорехме, скъпи.
33:06Защо? Станало ли нещо?
33:08Каза ми, че ще закъснееш, но не предполагах, че чак толкова.
33:12Вече съм тук.
33:14Имах, имах работа.
33:16Не погледнах, че солника е.
33:18Какво толкова?
33:19Това е Селим.
33:21Аз съм изморена, легам си.
33:23Лека нощ.
33:23И аз съм изморена.
33:25Лека нощ.
33:26Лека нощ.
33:32Защо се забави?
33:33Нали ми обеща?
33:35Дадох папката и се върнах, майко.
33:37От колко часа си навън?
33:39Как не те е срам?
33:40Не знаеш ли, че войчо ти не обича излизания по нощите?
33:45Нарочно ли го правиш?
33:46Но защо проявява тази чувствителност към нощните излизания само към мен, майко?
33:52Какви ги говориш?
33:53Първо да беше се поинтересувал, къде спи дъщеря му.
33:57Шахика!
33:58Мъджи се нанеса в квартала ни.
34:01Нериман може би живее при него, но войчо ми гледа аз кога се прибирам.
34:05Мери си думите, Нериман живее при Фахрие.
34:08Всякош не знаеш.
34:09Да.
34:10Ти вечно я защитаваш.
34:20Хърма.
34:25Нериман?
34:28Мъджит.
34:29Какво стана? Какво каза баща ти?
34:31Защо ти извика така набързо?
34:34Ще повървим ли малко?
34:39Добре е, да повървим.
34:56Добре е, да повървим.
34:57Инджи.
35:05Цяла вечер те няма.
35:06Сега идваш и дори не ме поздравяваш.
35:09Изморена съм, Керим.
35:15Къде беше, Инджи?
35:24Нериман, ще ми кажеш ли какво стане ли да отиде о вас и да разбера?
35:30Добре.
35:31Добре.
35:32Ще ти кажа, мъджит.
35:33Защо си толкова напрегната за Бога?
35:38Баща ми нищо не ми каза.
35:40Как така?
35:42Мъджит, аз те излъгах.
35:45Не се видях с баща ми.
35:51Добре.
35:54А къде беш?
36:00Бях с майка ти.
36:02Моля?
36:04С майка ми?
36:07Защо?
36:12Тя ме извика.
36:17Срещнахме се.
36:19Но когато отидох...
36:21Какво стана, Нериман?
36:23Мъджит.
36:32Питахте, къде?
36:33Къде беше?
36:34С приятелки.
36:37Поразходихме се малко.
36:41Напоследък, много се интересуваш от мен.
36:44А ти напоследък доста често излизаш.
36:46Мъджит го няма.
36:48Вкъщи усещам липсата му.
36:50Затова излизам навън.
36:52Какво толкова?
36:55Качвам се с саята си.
37:04Защо мълчиш, Нериман?
37:05За какво говорихте с майка ми?
37:12Мъджит.
37:18Майка ти беше разстроена.
37:20Стана ми много мъчно, като я видях така.
37:26Нериман, какво ти каза тя?
37:28Обиди ли те? Развика ли ти се?
37:30Не, не ми каза нищо обидно.
37:36Но много и липсваш.
37:38Иска да се върнеш о вас.
37:41Вече говорихме за това.
37:44Тя ме помоли.
37:46Мисли, че аз ще мога да те убедя да се върнеш.
37:50А ти защо не ми каза?
37:52Защо ми излага?
37:59Защото нямаше да ме пуснеш да отида.
38:06Не исках да се караш с майка си заради мен.
38:11Но сега ти казах, за да няма тайни между нас.
38:15Майка ми ти извика и ти на часа се отзова.
38:18Така ли?
38:19Мъджит, майка ти има право.
38:22Постави се на нейно място.
38:25Защо не поговориш още веднъж с нея?
38:28Нищо няма да се промени, Нериман.
38:31Нищо.
38:32Говорих много пъти.
38:35Ето.
38:36Сега те я разстроила.
38:39Разстроила е моята любима.
38:46Мъджит, говори с нея.
38:49Може би този път ще ти каже нещо различно.
38:53Говорихме много пъти.
38:55Много.
38:56Нищо не се променя.
39:00Ти не мисли за това.
39:02Чули?
39:05Хайде, ще ти спрати.
39:19Какво спана? Взели ги?
39:23Да.
39:31Добре.
39:35Хубаво.
39:36Браво.
39:38Свободен си.
39:43Какво има?
39:44Взехме всичко.
39:45Сега какво ще правим?
39:46Ще чакаме, Бора.
39:48Ще чакаме.
39:49Какво?
39:50Какво ще чакаме?
39:53Взехме акциите.
39:54Фирмата е в ръцете ни.
39:55Да се махаме от тук.
39:5830 години търпя тази бога.
40:0030 години.
40:02Няма да свърши толкова лесно.
40:05Трябва да бъде дълго и мъчително.
40:08Ясно ли ти е?
40:09Сега какво?
Comments

Recommended