Tarzan é uma clássica série de aventura dos anos 60 que traz uma versão mais moderna e sofisticada do lendário herói da selva. Interpretado por Ron Ely, Tarzan é retratado como um homem culto e civilizado, que transita entre a sociedade moderna e a vida selvagem africana, sempre defendendo a justiça e protegendo os mais fracos.
Diferente das versões tradicionais, esta adaptação mostra Tarzan viajando pelo mundo, enfrentando caçadores ilegais, contrabandistas, criminosos internacionais e ameaças que colocam a natureza em risco. Com muita ação, paisagens exóticas e histórias envolventes, a série marcou época na televisão e se tornou referência entre os seriados clássicos de aventura.
Um verdadeiro ícone das produções dos anos 60, perfeito para quem aprecia séries antigas cheias de emoção, heroísmo e trilhas sonoras marcantes.
📌 Tags:
#Tarzan
#Tarzan1966
#RonEly
#SeriesClassicas
#SeriadoAntigo
#Anos60
#AventuraClassica
#ClassicosDaTV
#TVClassica
#HeróiDaSelva
#ClássicosDasTelas
Diferente das versões tradicionais, esta adaptação mostra Tarzan viajando pelo mundo, enfrentando caçadores ilegais, contrabandistas, criminosos internacionais e ameaças que colocam a natureza em risco. Com muita ação, paisagens exóticas e histórias envolventes, a série marcou época na televisão e se tornou referência entre os seriados clássicos de aventura.
Um verdadeiro ícone das produções dos anos 60, perfeito para quem aprecia séries antigas cheias de emoção, heroísmo e trilhas sonoras marcantes.
📌 Tags:
#Tarzan
#Tarzan1966
#RonEly
#SeriesClassicas
#SeriadoAntigo
#Anos60
#AventuraClassica
#ClassicosDaTV
#TVClassica
#HeróiDaSelva
#ClássicosDasTelas
Categoria
📺
TVTranscrição
00:26A CIDADE NO BRASIL
00:30Tak jsem!
01:00As crianças!
01:02As crianças!
01:03Salve!
01:04As minhas crianças!
01:06Salve!
01:07As crianças!
01:11Algumas crianças ficaram presas!
01:20As crianças!
01:22Elas ficaram presas!
01:30Onde estão vocês, crianças?
01:32Lá em cima!
01:33As outras já saíram!
01:40Estão ali!
01:46Olhe a frente!
01:47Pode passar!
01:57Olhe!
02:01Vem!
02:02Vem!
02:03Acho que não vai dar para descer pela escada.
02:05Vamos por aqui!
02:06Vamos lá.
02:55Não sobrou nada mesmo, hein?
02:58Esta é a única missão em muitos quilômetros.
03:01Acho que teremos que reconstruí-la.
03:03Vai custar muito dinheiro.
03:04E o que é dinheiro?
03:07Quem é você?
03:11Ah, aí vem a ajuda.
03:18É pouco e é tarde.
03:20Mas talvez ajudem a evitar que se espalhe.
03:45Fugitivo Dourado.
03:48Uma distribuição Warner Brothers Televisão.
03:55Versão Brasileira Herbert Richards.
04:10Versão Brasileira Herbert Richards.
04:16Um...
04:17Um...
04:19Um...
04:22Um...
04:34Um...
04:36Um...
04:39Um...
04:41Um...
04:44Um...
04:45Um...
04:45Um...
04:45Um...
04:47Um...
04:47Um...
04:50Um...
05:19A CIDADE NO BRASIL
05:22A CIDADE NO BRASIL
05:52Não é meu dinheiro, Chubalau.
05:55O bilhete veio com ele.
06:00Para reconstruir a missão de Obuco.
06:04Simpático. Muito simpático.
06:07Alguma ideia de quem o mandou?
06:08Sim, eu tenho uma ideia, mas eu não estou certo.
06:11Lá na selva é conhecido como o demônio dos pigmeus.
06:15Pigmeus?
06:16Povo muito ruim.
06:17São perigosos e traiçoeiros.
06:19Nenhum homem branco entreceu o território.
06:20Só você.
06:22Então eu acho que outro homem entrou.
06:24O homem que trouxe o dinheiro.
06:26E você?
06:27Você vai se encarregar da reconstrução?
06:29Não, não.
06:30Isso é com as autoridades.
06:32Mas eu sou autoridade aqui.
06:34E é claro que farei a minha parte.
06:36Com isso um bom construtor.
06:37Meu primo.
06:38Nada de parênteses, Láu.
06:41Como quiser.
06:42Mais alguma coisa?
06:43Sim, só uma coisa.
06:45O recibo do dinheiro.
06:57Não, não, não.
07:32Júpiter, é o homem que estamos procurando.
07:34Foi muita sorte mesmo.
07:39Tarzan!
07:43Quem é essa, gente?
07:45Pessoas que querem lhe falar, eu juro.
07:47E me pagaram muitíssimo bem para trazê-los até aqui.
07:51Você está em território, Juju.
07:53É perigoso, sabia?
07:55Eu sabia, sim.
07:57E eles, será que sabiam?
07:58É claro que sim, meu velho.
08:01Eu...
08:01É...
08:02A propósito, isto é para você.
08:09O que é isto aqui?
08:10Ora, isto é uma ordem judicial confiscando o dinheiro que você deixou comigo para guardar.
08:15Que história é esta?
08:16Ah, é uma velha história.
08:18É parte de um milhão de dólares que alguém tirou do tesouro do governo de Arguna durante a Revolução, há
08:24uns cinco ou seis anos.
08:28Ninguém está acusando você, não.
08:29Eu falei muito bem de você com as autoridades, acredite.
08:35Falou mesmo?
08:36Eles só querem saber onde você conseguiu o dinheiro.
08:40E eu também.
08:42E agora eu quero apresentar a encantadora senhorita Cordotti, seu acompanhante Henry Fitzroy.
08:50Por que não?
09:00O que tem a ver com tudo isto, senhorita?
09:03Meu irmão foi acusado de ter roubado o dinheiro.
09:06E eu quero limpar o seu nome.
09:09E como espera fazer isto?
09:10Enfrentando o homem que lhe deu o dinheiro para perguntar onde o conseguiu.
09:15E naturalmente recuperar o resto do dinheiro.
09:18É claro.
09:19O que você quer de mim?
09:20Eu quero que me leve até este homem.
09:26Não.
09:27É importante para nós.
09:29Certo, mas não é importante para mim.
09:32Estão entrando em território Juju, terra proibida para estrangeiros.
09:36Nenhum carregador nativo deverá pôr os pés lá.
09:40Então, eu corro o risco.
09:43É, mas eu não.
09:44Irei sozinha.
09:46É sua decisão, senhorita Cordotti.
09:49Você não está ajudando muito, meu amigo.
09:52Eu não sou da polícia, Lau.
09:54E nem sou um guia.
09:56Está com medo.
10:01Bem,
10:03Digamos que eu não quero me envolver em suas histórias, senhorita Cordotti.
10:10Será melhor eu ir sozinha.
10:12Mas não vai adiantar.
10:14Se eu é o irmão dela, só ela pode identificar.
10:25Então, está bem.
10:29Partimos ao amanhecer.
10:54O que dizem os tambores?
10:56São aldeias avisando outras.
10:58E nós estamos chegando.
11:07Não, não é muito.
11:09Não sei.
11:10Não, eu nunca vi essas batidas antes.
11:12Parecem ameaçadoras.
11:15Ainda pode voltar, se quiser.
11:17Eu não vou voltar.
11:25Vá!
11:29Vá!
11:30Vá!
11:30Vá!
11:31Vá!
11:31Vá!
11:31Vá!
11:32Vá!
11:32Vá!
11:33Vá!
11:33Vá!
11:33Vá!
11:34Vá!
11:34Os carregadores se recusam a continuar.
11:36Isto é Juju.
11:36Sinto muito ter de deixá-la também.
11:38Se não estiver de volta em três semanas, avisarei as autoridades.
11:42Talvez mandem uma expedição.
11:45Talvez não.
11:50Vá!
11:51Ele estava com muita pressa. Vamos continuar?
12:21Vá!
12:24Vale.
12:31Vá!
12:34Vá!
12:35Vá!
12:37Vá!
13:00Fiquem quietos e não digam nada.
13:02Fiquem quietos e não digam nada.
13:07Fiquem quietos e não digam nada.
13:12Fiquem quietos e não digam nada.
13:12Onde está seu bom senso?
13:14Trazer-os até aqui? O que é isso?
13:20Não entendeu os avisos, não?
13:23Nós somos amigos.
13:24Pois não encontrarão amigos aqui.
13:27Este é o homem?
13:29Além de tudo, trouxe uma mulher também.
13:37Hum, hum.
13:43Sabe, já faz muito tempo que eu não vejo uma mulher da minha própria raça.
13:49Oh, geniosa!
13:54Sabe, eu gostei muito dessa mulher.
14:10O que foi que ele disse?
14:14Bom, ele disse que decidiu que...
14:17Que vai ser a mulher dele.
14:20Mulher dele? Eu prefiro morrer.
14:24É exatamente o que vai acontecer, querida.
14:26sem me criar problemas.
14:27Se um só desses dados lhe acertar em trinta segundos, você...
14:31Oh, que...
14:46Ela...
14:47Certo?
14:51Passe.
14:52Ah!
14:53Ah!
14:54Ah!
14:55Ah!
15:04Larguem-me, larguem-me, larguem-me, larguem-me, soltem-me.
15:19Para onde estão me levando?
15:21Para onde você pensa que vão levar a minha mulher?
15:25Sua mulher? Deixem-me, soltem-me.
15:28Harry, não posso fazer alguma coisa?
15:30Muito bem. É melhor ir com elas, meu bem.
15:34Você é um verme. Tazã, não pode me ajudar.
15:37É melhor fazer o que manda.
15:38Vá com elas, benzinho. Estarei com você num minuto.
15:46Ah, mas que mulherassa que ela é. O que estará pensando?
15:52Eu aposto que o pior.
15:53Hã? O que eu trouxe até aqui?
15:57Você me mandou dinheiro para reconstruir a missão em Obuku.
16:02Tudo bem, mas e daí?
16:07E daí?
16:09Era dinheiro roubado.
16:12Era mesmo, é?
16:13Ah, e que diferença faz isso para os órfãos de Obuku?
16:18Eu diria que faz muita diferença. Eles não terão o dinheiro. Foi tudo confiscado.
16:24Ah, e o que eu quero que eu faça a respeito?
16:26Que volte comigo e diga onde encontrou o dinheiro.
16:29Ah, e a sua? Qual é mesmo a sua amiga?
16:38Apenas...
16:38Sou um amigo dela e...
16:40Eu vim com ela...
16:42Para protegê-la.
16:44Ah, eu sei.
16:46E qual é a dela?
16:47O irmão dela foi acusado de roubar o dinheiro.
16:52E sendo uma mulher nobre, ela quer limpar o nome dele, hein?
16:58E ainda me diz uma coisa.
17:00E se eu não quiser voltar com você, hein?
17:04Bom, aí eu...
17:07Bevo você à força.
17:10Ah, olha o que é isso.
17:13Vamos esclarecer bem as coisas, entende?
17:16Este é o meu território, ouviu bem?
17:18Meu nome é MacGyhan.
17:20E eu faço as leis por aqui, tá entendendo?
17:24Não faz mais, MacGyhan.
17:27Eu estou aqui agora.
17:30Ah, eu vou lhe dizer.
17:32O orgulho é uma coisa horrível.
17:34E você tem um bocado de orgulho, sabe?
17:37Você precisa de um pouco de humildade, ouviu?
17:40Hum?
18:27Muito bem, muito bem.
18:28Veja o que um pouco de trabalho honesto pode fazer para curar todo este orgulho.
18:32O orgulho cai antes da quieta, MacGyhan.
18:36Ei!
18:38Não!
18:44E você tem um bom trabalho assiste!
18:49Ah!
18:53Ah!
18:54Ah!
19:22A CIDADE NO BRASIL
19:53A CIDADE NO BRASIL
20:09A CIDADE NO BRASIL
20:11A CIDADE NO BRASIL
20:11A CIDADE NO BRASIL
20:39A CIDADE NO BRASIL
20:42A CIDADE NO BRASIL
20:44A CIDADE NO BRASIL
20:47A CIDADE NO BRASIL
20:49A CIDADE NO BRASIL
20:52A CIDADE NO BRASIL
20:56A CIDADE NO BRASIL
20:59A CIDADE NO BRASIL
21:06A CIDADE NO BRASIL
21:08A CIDADE NO BRASIL
21:18A CIDADE NO BRASIL
21:21A CIDADE NO BRASIL
21:30A CIDADE NO BRASIL
21:39CHUVEIRO
21:40CHUVEIRO, AQUI?
21:42que é bota
21:44De água quenta
21:44Station
21:46Tenho um jeito de ter
21:49O tempo tudo
21:57Há quanto tempo eu vivo aqui?
22:01Há alguns anos. Veja.
22:03Aqui tem quantas toalhas você quiser.
22:05As mulheres nativas fizeram para mim de fibra.
22:09Talvez elas sejam um pouco ásperas para a sua...
22:12Sua pele delicada, mas é o melhor que eu tenho por aqui.
22:17Vão servir muito bem.
22:21Sim, sim. Estou certo que sim, é claro.
22:24Não vá embora.
22:25O quê?
22:27Eu quero me desculpar.
22:30De quê?
22:32Do modo como eu agi ontem.
22:35Ah, eu sei.
22:40Então, você está arrependida?
22:44Bem, não tanto assim.
22:46O que é isso, mulherzinha? Decida-se.
22:48Ou você lamenta seu comportamento totalmente agressivo, ou não.
22:52Então, como é que é?
22:53Eu já disse, sinto muito.
22:55Ótimo. Isso é esplêndido, não é?
22:57Não chegue mais perto.
22:59Ah, sei que o amor de Mac, mulher.
23:01Veja, tudo que estou tentando é oferecer a minha mão num gesto puramente amistoso.
23:19Sabe, quando você rir ou sorrir, muda completamente.
23:24De repente, a ternura, a suavidade em você.
23:33É melhor eu me vestir.
23:40Eu acho que é melhor assim, sabe?
23:45Puxa.
24:07Marthena.
24:13Vamos lá.
24:45Vamos lá.
25:23Henry, o que está fazendo aqui?
25:27Henry, estou perguntando o que está fazendo aqui.
25:30Eu só vim saber se você está bem.
25:32O que aconteceu aqui? Você fez isso?
25:34Eu procurava o resto do dinheiro.
25:37Esperava encontrá-lo aqui.
25:38Tinha de começar por algum lugar.
25:41Por que esta preocupação com os pertences de McGinn?
25:44Você mal podia esperar chegar aqui para encontrar provas de inocência de Carlos.
25:48Encontrou alguma coisa?
25:52Henry, o que há? Está escondendo alguma coisa?
26:07Aqui tem cerca de um milhão de dólares em diamantes brutos, Martha.
26:12Isto não lhe diz respeito.
26:16Pertencem a ele.
26:17Digamos, pertenciam a ele.
26:19Você não vai levá-los.
26:24Agora discute.
26:26Faça um só ruído e mato você.
26:51Tita, venha cá.
27:06Mostre-me onde conseguiu este dinheiro.
27:08Mostre-me.
27:42Não vai levá-los.
27:52Quem foi?
27:56Quem fez isso em você?
27:58Henry.
28:00Ele roubou os seus diamantes.
28:02Para o diabo Henry, os diamantes, você está bem?
28:05Não.
28:06O que foi agora?
28:10Eu...
28:12Eu estou envergonhada.
28:13Envergonhada? Por quê?
28:17Das coisas que pensei de você.
28:24Que você matou o meu irmão e ficou com o dinheiro.
28:35Minha querida, eu não matei o seu irmão.
28:40E o dinheiro?
28:43O bom nome do seu irmão é realmente importante para você.
28:49Não é?
28:53Está bem, minha senhora.
28:55Segue suas lágrimas e me espelhe aqui.
28:58Eu voltarei em um estádio.
29:19Você encontrou, não é?
29:23Talvez fosse melhor não encontrá-lo.
29:26E agora está pensando que eu sou o maior ladrão do mundo, não é?
29:29Olha aqui, se o dinheiro significasse algo para mim,
29:32por que eu o deixaria aqui se estragando, hã?
29:35Eu acho que este é o melhor lugar de todos.
29:37Os nativos não o tocariam.
29:38Eles pensam que é juju.
29:40Escuta.
29:42Dinheiro não representa nada para mim.
29:44Se eu quisesse dinheiro, eu tiraria daquele rio um milhão de dólares em diamantes.
29:49Diamantes?
29:50É, diamantes.
29:51Diamantes de aluvião.
29:52Aquele rio está cheio deles.
29:53Eu poderia encher uma mala com...
29:54Sabe perfeitamente que nunca encontraram diamantes aqui.
29:57O que aconteceria se eu fosse vender aquelas pedras?
30:00Haveria a maior corrida desde Kimberley.
30:02Era o que aconteceria.
30:03Certo.
30:05E o que aconteceria aos Peek Mills?
30:07Você sabe tão bem quanto eu o que aconteceria.
30:10Os traidores viriam para cá, envenená-los com suas bebidas e destruí-los com os seus vícios.
30:16Desde quando se tornou um filantropo, Maguiel?
30:20Você é um soldado da fortuna.
30:21Um mercenário.
30:23Pago para matar.
30:24Por que este súbito interesse pelos Pig Mills, hein?
30:28Não acreditou em uma palavra do que eu disse, não é?
30:32Você não tem que me convencer.
30:35Tem que convencer o tribunal.
30:38Ah, escute bem, colega.
30:40Tenha cuidado, muito cuidado.
30:41Agora que tenho dinheiro, só deve...
30:43Não abusar da sorte, hein?
30:51Você vai voltar comigo.
30:56Olha, eu farei o que pedir.
30:59O que é que você quer?
31:01Uma confissão?
31:01Está bem, eu escrevo uma.
31:02Eu até assino.
31:04Confessaria ter matado o jovem Cordote?
31:09Sim, sim, até isso, mas é um acordo.
31:16Olha, se eu tiver que voltar, irão acontecer coisas, coisas que não farão bem a ninguém.
31:23De um jeito ou de outro, Maguiel.
31:26Você vai voltar.
31:31Mas que diabo.
31:35É, homem macaco.
31:37Eu estive esperando por isso durante muito, muito tempo.
31:40Por isso, Maguiel.
31:45Não, não.
31:51Pare!
31:57Foi você quem roubou.
31:59Se quiser me escutar, eu posso muito...
32:03Tentei acreditar em você. Tentei acreditar em você.
32:07O que fez com o meu irmão?
32:09Nada. Eu juro, juro.
32:11Você o matou, não foi?
32:13Não, não é verdade. Não foi assim que aconteceu, eu...
32:17Vão para o inferno, vocês dois. É tudo o que eu diria.
32:22Vou levar o dinheiro para a aldeia.
32:32Você vem?
32:45Escuta isso. Eles sabem que tem algo errado.
32:48Então, se eu tentar me tirar daqui, hoje, amanhã ou qualquer dia...
32:52vai ficar com o corpo cheio de dardos envenenados.
32:56Não acredita, não é? Vá em frente e verá.
32:59Você está brincando, Maggie.
33:01Está, sim. Eles vão me matar, tudo bem, mas...
33:06terão que matar a garota.
33:09Se ela sair daqui e contar sobre os diamantes, você estará...
33:13Ela não vai contar nada a eles.
33:16Martha.
33:19Martha, prometa que não dirá nada sobre os diamantes.
33:23Será o fim dos pigmeus.
33:26Tudo o que eu quero é limpar o nome do meu irmão.
33:33O que eu quero é limpar o nome do meu irmão?
33:34Está bem.
33:35Isto é fácil.
33:38Mas, eu tenho que te dizer...
33:41não contar a ninguém o que sabe sobre os diamantes.
33:47Certo.
34:13Começou com o rei, não é?
34:15É um dos meus favoritos.
34:23Como você fez para conservar estas peças, Maggie?
34:27Acho que compensou o trabalho que deu.
34:34O que houve? Não consegue dormir?
34:36Por que eles fazem tanto barulho?
34:38Estão chorando por mim.
34:40Eles sabem que eu não voltarei.
34:43Mas, que ironia.
34:45Eles gostam de um ladrão e um assassino.
34:48Por favor, não ria de mim.
34:49Eu não estou rindo de você.
34:51Mas do destino que trouxe uma mulher como você para a minha vida...
34:55quando já era muito, muito, muito tarde.
34:57Não fale comigo desse jeito.
34:59Não se atreva.
35:02Pobrezinha.
35:03Tão fria que ela é.
35:08Eu...
35:13Tazã.
35:17Vamos, vamos.
35:19Já chega de conversa.
35:24É tudo o que você tem a dizer.
35:26Não vai fazer mais nada.
35:28O que você quer que eu faça?
35:30Que eu o mate?
35:46É a sua vez.
35:50Ela não é mesmo, sabe?
35:53Ela não é mesmo o quê?
35:56Ela não é mesmo fria.
35:58Não, não é mesmo.
36:01Ela é um pavio precisando apenas de uma chama para arder completamente.
36:08Você está apaixonado, hein?
36:12Eu...
36:13Para que falar sobre isso agora?
36:18Por que você não me diz a verdade, McGeehan?
36:24Você não roubou o dinheiro.
36:27Agora, escute bem.
36:29Eu admiti por ter roubado o dinheiro e isso encerra completamente o assunto.
36:33Agora, deixe-me em paz.
36:38Não façam nenhum movimento em falsos senhores.
36:41Poderia ter de matá-los.
36:56Eu deveria saber que voltariam.
36:58Uma fortuna em diamantes não é o suficiente.
37:00Eles querem o dinheiro também.
37:02Eu lhe trouxe alguém para fazer companhia.
37:06Sabe, eu me sinto tão bem vendo você e este macaco gordo sendo tão gentil que eu...
37:22Eu quero que você me desculpe.
37:25Por que, minha querida?
37:28Ele e Carlos roubaram o dinheiro e Carlos o traiu.
37:33Não foi exatamente assim.
37:35Por que você não para de proteger Carlos e contá-la a verdade?
37:41Bom, foi quando os rebeldes tomaram a capital.
37:44Era tiro para todo lado e eu achei melhor dar-lhe fora de uma vez.
37:48Meu avião estava pronto.
37:50Eu já ia partir quando um cara chegou e pediu que eu o levasse até a costa.
37:55E eu disse, claro, está bem, suba a bordo.
37:57Era Carlos.
37:58É, logo depois de decolar, ele encostou uma arma no meu pescoço e me mandou seguir direto para Portugal.
38:07Eu lhe disse que não poderia, mas eu tentei explicar que não seria possível, mas ele não quis me ouvir
38:13de jeito nenhum.
38:14Então, ficamos sem combustível e caímos na selva.
38:20Ele morreu.
38:24Por que estava assumindo a culpa?
38:28Se você não fosse forte e bastante para saber, eu seria enforcado, mas não contaria nada a você.
38:35Você nem precisava dizer isso, Matt.
38:39Por que não me disse isso?
38:41Por que não me disse isso quando eu tinha as mãos livres?
38:44Por que não?
38:47Taguia.
38:49Então certo quando o sol nunca aparecer no Império Britânico, eu voltarei.
38:53Eu vou te ver.
38:59Depressa.
39:00Tassan, agarrem-nos!
39:02Agarrem-nos!
39:10Voltem!
39:11Já está nas árvores.
39:13Jamais o pegarão lá.
39:16Venham!
39:26O que ele disse?
39:28Está dizendo para os pigmeus que nós somos reféns.
39:30Mas se eles não interferirem, não vão nos machucar nenhum tostão.
39:40E eu disse que ele está mentindo.
39:43Você disse que eles vão nos matar?
39:45É claro que vão.
39:46Não se esqueça de que há milhões de dólares em jogo.
39:49Mac, eu não quero morrer. Não aguardo.
39:52Não se preocupe. Temos um trunfo nas mãos.
39:55Cale a boca.
40:01Certo, Lau. Vamos embora.
40:16Certo, Lau.
40:17Não vai.
40:20Teste, Lau.
40:28Não vai.
40:30Não vai.
40:33Não vai.
40:38Teste, Lau.
41:09A CIDADE NOVA
41:37A CIDADE NOVA
41:42O que ele disse?
41:44Um dos homens acaba de desaparecer.
41:46Ele vinha andando lá atrás e de repente não estava mais lá.
41:50Tarzan.
41:50Eu acredito que sim.
41:52Bem, vou pôr um fim nisso.
41:57Tarzan!
41:59Eu sei que você está aí.
42:02Se nos causar mais um só problema, eu matarei Mac e a garota.
42:08Você me ouviu?
42:11Mais uma gracinha e os dois morrem.
42:14Você não escutou?
42:17Mac!
42:18Mac!
42:22Vamos, bate em mim também.
42:27Ele está morto.
42:29Eu acho que você usou de muita força, meu velho.
42:31Bem, então vamos deixá-lo aqui.
42:33Não.
42:34Vamos embora daqui.
42:36Vamos, andando!
42:38Não!
43:07Não!
43:11Era para você estar morto.
43:14Nunca ouviu dizer que o vaso é ruim e não quebra.
43:16Vamos, vamos. Temos uma luta para terminar.
43:21Calma. Eles já tiveram muito problema para um dia só.
43:38Calma.
44:08Calma.
44:33Calma.
44:34Calma.
44:34Calma.
44:34Calma. Calma.
44:51Calma.
44:52Vocês, ocares, agiram como crianças.
44:56Foram enganados pelas mentiras destes homens.
45:00Por que foram infantis, nós vamos deixá-los ir.
45:02Agora vão.
45:05Calma, rapazes, para salvar suas vidas.
45:08Pula! Pula! Pula! Pula!
45:13Quanto a você, seu cretino...
45:15Mr. McKeehan, a lei cuidará destes homens.
45:23Para sua informação, eu sou a lei por aqui.
45:26Não enquanto eu estiver aqui. Pare! Pare!
45:38Pula!
45:39Pula! Pula!
45:44Pula! Pula! Pula!
45:46Pula! Pula!
45:55Muito bem, colega.
45:56Acho que já é hora de decidirmos quem é o chefe por aqui.
46:00Não tem nada a ver com o sentimento, mas...
46:02como cavalheiros, decidindo suas diferenças da única forma possível, certo?
46:07Sabe de uma coisa?
46:09Eu tenho esperado muito tempo por este momento.
46:11Esperou mesmo?
46:13Olha aqui, você é um homem que eu admiro.
46:15Agora vamos apertar as mãos e começar a lutar, tá bem?
46:37Eu quero pegar!
46:46Você é um homemperformance contra o seu dinheiro...
46:59Estou criando.
47:29A CIDADE NO BRASIL
47:32A CIDADE NO BRASIL
48:02Não nasci para me casar.
48:05Está querendo se livrar de Marta?
48:08Livrar-me de Marta?
48:10Nem por pensamento.
48:12Como é capaz de dizer tal coisa?
48:14Não sabe que ela foi a única mulher que tocou meu coração?
48:18Mas ela é filha da civilização e não seria justo pedir-lhe que abandonasse todo aquele conforto...
48:25pela simplicidade de uma aldeia primitiva.
48:29Não.
48:29Acho que ela não se importaria.
48:34Isso mostra como você conhece o pouco o coração das mulheres.
48:38Não, não.
48:38É melhor dizer adeus agora, enquanto...
48:41enquanto estas lembranças ainda aquecem os nossos corações.
48:46Quer dizer a Marta adeus por mim?
48:49Eu quero lhe fazer uma pergunta.
48:52Por aqui vocês têm pastores e juízes de paz, não tem?
48:57Bom, sim, sim. Por quê?
49:00Bom, sabe o que é?
49:03Marta me pediu que levasse um até a aldeia dos Pigmeus.
49:06Ela disse que...
49:07Bom, se aqueles olhos grandes não me enganaram, eu acho...
49:11Nat Guerra!
49:37Tchau, tchau, tchau, tchau!
Comentários