Saltar al reproductorSaltar al contenido principal
  • hace 18 horas

Categoría

📺
TV
Transcripción
00:04No, gracias, Saris.
00:06¿Algo más de las sausages, Mr. Heath?
00:08No, gracias, Saris.
00:09Mejor de los huevos de la semana, Heath.
00:12Debería tener una comida muy buena.
00:15La hora de ir.
00:17Voy a pegar ese barrio en la ciudad y estaré en mi camino.
00:19Bien, vamos.
00:23Mira, Heath, me fui a la ciudad.
00:25¿Por qué no?
00:27¿Por qué no ir a Plankton para pegar ese stallion que no necesitas?
00:30¿Por qué? ¿Por qué no necesitas ese stallion para breeding?
00:32No, no necesitas.
00:33Lo que necesitas de ir de la ciudad hasta que Rance Kendall tenga la oportunidad de descanso.
00:36¿Es una idea tan malas?
00:38Considera la alternativa.
00:40No me gusta llevar a este juego.
00:42No me parece que nada ha sucedido.
00:43Bien, algo sucedió.
00:45Es un trágico, pero no es tu culpa.
00:47Estaba enfermo y no sabía lo que estaba haciendo.
00:49¿Es enfermo o enfermo?
00:50¿Qué haría de ti primero?
00:51¿Qué haría de hacer?
00:52Es cierto, Heath.
00:53Y Kendall podrá ver si te darles un poco de tiempo.
00:56Un mes de tiempo y se va a pensar que no habrá un gran pecado de su hijo.
01:00Especialmente uno que no habrá un gran pecado de su hijo, y tú sabes.
01:04Si no hubiera, quizás no hubiera ir.
01:07Voy a ver.
01:13No te preocupes.
01:14Voy a ver si se va a salir de la ciudad.
01:17Bueno, tengo que preparar el corral para el stallion.
01:27No, no, no, no.
01:27¿Vocés estamos pretendiendo si nos rara?
01:31¿Crees que Kendall te va a cambiar su cabeza?
01:34No, no, Artra.
01:37Si, puede ser un hombre malo y un hombre malo.
01:42No, no sé.
02:07No, no, no, no.
02:13But we'll find somebody to...
02:15You take his place?
02:18I don't think so.
02:32Morning, Rance.
02:33He was a boy. Just a boy.
02:36With a gun.
02:37Mr. Kendall, I know how you must feel about losing your son.
02:40I can't tell you how sorry I am.
02:41Don't try.
02:43He don't need it, and I don't want it.
02:45All I want is you dead now, like my boy is.
02:49And you will be. You can take my word on that.
02:52I won't fight you.
02:55Bedrolin' saddlebags.
02:57Runnin' off won't save you.
02:59I'll be back.
03:00Don't worry.
03:02You can go as far as you like, and you can come back when you like,
03:05because you're as good as dead now.
03:08I promised him that.
03:10And that's one promise I'm gonna keep.
03:12Rance's kind of talk isn't gonna do anybody.
03:14Keep out of it.
03:15I'm talking to him.
03:16Like I said, Mr. Kendall, I'm sorry.
03:18I can't say any more than that.
03:33Mr. Kendall, I worked for you a long time.
03:36I ain't one to give advice.
03:37Forget it, Bates.
03:38I can't.
03:39I've got to say it.
03:41If you call Heath Barkley out, you're a dead man.
03:44Your son was fast, real fast, but not like him.
03:48You wouldn't stand a chance.
03:53I've got no notion to call him out.
03:55I just want him dead.
03:57How?
03:58In a fight.
03:59Fair fight, just as fair as my son had, but not with me.
04:04Burn Hickson.
04:06Ever heard of him?
04:07Hickson?
04:08You want to tell me again how fast Heath Barkley is?
04:11Not that fast.
04:13Not against Hickson.
04:15You sent for him?
04:16I've sent for him.
04:32No.
04:33No.
04:45No.
04:46No.
05:13¡Gracias!
05:33¡Gracias!
06:03¡Gracias!
06:04¿Todo que puedo hacer para ti?
06:07¡Gracias!
06:09¡No es un saludo!
06:13¡Gracias!
06:26¡Gracias!
06:33¡Gracias!
06:35¡Gracias!
06:36No, no, no, no, no, no, no, no.
07:16Well, maybe there's something we can do.
07:31Spel that water, do you, boy?
07:34Let's go get some.
07:34Let's go get some.
08:04¡Suscríbete al canal!
08:35¡Suscríbete al canal!
08:38¡Suscríbete al canal!
09:08¡Suscríbete al canal!
09:38¡Suscríbete al canal!
10:00¡Suscríbete al canal!
10:01¡Suscríbete al canal!
10:04¡Suscríbete al canal!
10:30¡Suscríbete al canal!
10:36¡Suscríbete al canal!
11:07¡Suscríbete al canal!
11:08¡Suscríbete al canal!
11:14¡Suscríbete al canal!
11:24¡Suscríbete al canal!
11:26¡Suscríbete al canal!
11:33¡Suscríbete al canal!
11:35¡Suscríbete al canal!
11:39¡Suscríbete al canal!
11:42¡Suscríbete al canal!
11:48¡Suscríbete al canal!
11:52¡Suscríbete al canal!
12:09¡Suscríbete al canal!
12:13¡Suscríbete al canal!
12:18¡Suscríbete al canal!
12:22¡Suscríbete al canal!
12:26¡Suscríbete al canal!
12:48¡Suscríbete al canal!
13:01¡Suscríbete al canal!
13:32¡Suscríbete al canal!
13:35¡Suscríbete al canal!
14:08¡Suscríbete al canal!
14:17¡Suscríbete al canal!
14:32¡Suscríbete al canal!
14:45¡Suscríbete al canal!
14:52¡Suscríbete al canal!
14:53¡Suscríbete al canal!
15:00¡Suscríbete al canal!
15:03¡Suscríbete al canal!
15:10¡Suscríbete al canal!
15:10¡Suscríbete al canal!
15:10¡Suscríbete al canal!
15:14¡Suscríbete al canal!
15:16¡Suscríbete al canal!
15:19¡Suscríbete al canal!
15:23¡Suscríbete al canal!
15:25¡Suscríbete al canal!
15:26¡Suscríbete al canal!
15:27¡Suscríbete al canal!
15:28¡Suscríbete al canal!
15:34¡Suscríbete al canal!
15:38¡Suscríbete al canal!
15:40¡Suscríbete al canal!
15:46I don't know how many, and I never felt a thing, not one thing.
15:57But you felt something, didn't you?
16:02Leave it, son.
16:15I'll leave it.
16:23What?
16:25Oh, Jared.
16:27It was so warm I couldn't sleep.
16:31Yeah, I know. I couldn't either.
16:36There are so many reasons why he could be late.
16:39Oh, sure there are.
16:42You know, Jared, I was thinking about Kendall's son a few moments ago.
16:48And if it hadn't been Heath, it probably would have been somebody else.
16:52He was that kind.
16:55He just had to have it all.
16:57Rance ruined that boy, Mother. He gave him everything.
17:01Everything except what he really needed, I guess.
17:04Well, it's easy to say yes.
17:06And it's difficult to say no, even when you know better.
17:11And Kendall didn't.
17:17You know, Jared, I think there's a breeze coming up.
17:21It might be a little cooler tomorrow.
17:23I hope so.
17:25Nick and I are going out to look for her tomorrow.
17:28And don't you worry, we'll find him.
17:31Thank you, Jared.
17:32Good night, Mother.
17:33Good night.
17:40We'll take the trail to Willowcutt Point.
17:42We'll probably camp the night at Stone Mason.
17:44Now, if Heath comes in by a different route,
17:47you send one of the other men out for us, will you?
17:49All right.
17:50We'll probably find him walking some lame horse somewhere.
17:52Or trying to ride that wild stallion.
17:54Will you get that horse saddled?
17:56Heath!
18:03Yeah.
18:04Yeah.
18:13Where in places have you been?
18:14With him.
18:15What happened?
18:16I'll tell you about it later.
18:18Gotta get him into the house.
18:18He's lost a lot of blood.
18:19Can I make it all right, mister?
18:21I made it this far.
18:22I'll make it.
18:26Thank you.
18:27Burn Hicks.
18:28Yep.
18:29Last I heard, he killed 16 men.
18:31I want him out of here right now.
18:33Let somebody else take care of him.
18:35Who?
18:36I don't know, but get him out from under this roof.
18:38He is not to be moved.
18:38Not until he's well.
18:39All right.
18:40Doc said he'll be okay in a few days.
18:42Well, he better be right.
18:43I want him out' here as soon as he can stand.
18:45We all do, Nick.
18:47If you'll excuse me, I think I'll take a hot bath.
18:52I think we're very lucky.
18:54Lucky?
18:54Heath is home.
18:56And he's safe.
19:14You're a sister.
19:18How are you feeling?
19:20Yeah, I remember you.
19:22They brought me here.
19:25How long ago?
19:26About eight hours.
19:27Are you hungry?
19:30I didn't know how much.
19:33Ow!
19:36Here, let me help you.
19:42Comfortable?
19:44Yeah.
19:44Well, as much as it can be expected.
19:50How about you?
19:52What do you mean?
19:59Oh, yeah.
20:00Your brother must have told you about me.
20:03It bother you?
20:05It bothers me.
20:10A man's got to go on living.
20:12A lot of people I meet, though.
20:15You make it sound very matter-of-fact.
20:18Yeah, that's what it is, a matter-of-fact.
20:21Want to know another one?
20:26You're about the prettiest woman I've ever seen.
20:33You're about to know another one.
20:34It doesn't seem to please you.
20:35It doesn't.
20:40That's all profit and loss in this world.
20:42It's a killer, be killed.
20:43People you don't even know.
20:46It wouldn't matter much if I did know him.
20:48As long as I get paid.
20:50And I get paid pretty good.
20:55What people say about you.
20:58They're right.
21:02People don't seem to like me very much.
21:10But I'll bet you could.
21:12What I'd like is to have you out of this house.
21:15As soon as possible.
21:19With you around here, not much of a hurry.
21:53What are you doing out of bed?
21:56I'm getting better.
21:59Locked that up.
22:05Let me help you.
22:20Thank you.
22:28There's something I want to say to you.
22:31What's that?
22:33I'm sorry about the things I said last night.
22:36No call to do that.
22:39Lately, I've been having trouble with the people I've met.
22:45Especially women.
22:48I'm afraid I've forgotten how to act around a lady.
22:54Please forget it.
22:56All right.
22:56I'll forget it.
22:58Everything except one thing I said to you.
23:04You are the...
23:09prettiest woman I've ever seen.
23:16Still doesn't please you.
23:20I'm sorry.
23:23I'm sorry, too.
23:28I'm sorry, too.
23:30For you.
23:32Don't be.
23:34I don't want that.
23:36Not from you.
23:38I'm sorry, because after you leave here, you'll go on as you are.
23:41As I am.
23:44What else is there?
23:46It has to be explained.
23:47No.
23:48Don't bother.
23:51As your brother said, it wouldn't make any difference.
23:54Right?
23:56What I want, I take.
23:59My way.
24:05Let me help you.
24:06No.
24:09You made it down, Lowe.
24:12Make it up the same way.
24:16And if it's any comfort to you,
24:20I'll soon be out of your house.
24:29The eyes.
24:31Oh, and a man's going to draw up.
24:34You can always tell by his eyes.
24:43Hey.
24:45Come on, try it.
24:46Are your gears packed?
24:47You're ready to go.
24:49Why the games?
24:49What's the matter?
24:50Well, it matters to me.
24:52Man, I know he's going to pay me a lot of money to do a simple job.
24:56With this arm.
24:57I want to make sure I haven't lost my touch.
25:00Whoever he is, I hope you have.
25:02I'll get your gear.
25:03Game.
25:12I guess I haven't.
25:16Well, you're all set.
25:20You know, I kind of hate to leave.
25:22I really do.
25:24Where's Odra?
25:25In the house.
25:26We'll say goodbye for you.
25:29You do that.
25:32Don't expect we'll meet again.
25:35Sure I can't send you some money?
25:37Hate owing.
25:38You owe us nothing.
25:41Just as you like.
25:42But I'm beholden.
25:44Real beholden.
25:46What we did for you, we would have done for anybody.
25:49If you did it for me, I'm sure you would.
25:56I'm sure you would.
25:57I'm sure you would.
25:58Well, so long, Heath.
26:01I guess I ought to thank you again.
26:04I don't know if I'd have done the same thing for you.
26:10Oh, that man I've got to see.
26:12You tell me where I can find him.
26:14His name is Rance Kendall.
26:18You'll find him.
26:20I'm sure I will.
26:35Heath Barclay.
26:40You know him?
26:44Saved my life.
26:47Saved your life?
26:48When?
26:51Doesn't matter when.
26:52Or how.
26:55A person saves your life.
26:57A man ought to be grateful.
27:02You saying you're backing out of it?
27:07You know, his family helped a lot, too.
27:13We've got $1,000 here.
27:16Count it.
27:16I don't have to count it.
27:18Nobody ever cheated me.
27:19I can say the same thing, Hickson.
27:21Meaning?
27:22Meaning Barkley killed my son.
27:24He's going to die for it.
27:25I hired you to do the job.
27:27You agreed to do it.
27:29You back out now.
27:32I'd say I was being cheated.
27:34Don't threaten me, Kendall.
27:37I don't take kindly to that.
27:39I hired you for the job.
27:42Just taking a little time to think it over.
27:44Don't take too long.
27:46The job will be done.
27:49Leave the money.
27:58If I spend it,
28:01Heath Barkley will be dead.
28:16Where do you think you're going?
28:18At least had time to find Rance.
28:20Decide what he's going to do.
28:21I see.
28:22Just going to ride into town,
28:24make it easy for him, huh?
28:26You think saving that man's life
28:27is going to make any difference to him?
28:29I know it won't.
28:29And why?
28:31He's a gunfighter.
28:32He won't draw unless I do.
28:34I don't intend to.
28:35I just want to tell him that.
28:36Oh.
28:38All right.
28:39You take it easy here.
28:41Thanks, Nick.
28:58Whiskey.
29:01Make it too.
29:03It's on me.
29:04Like I say,
29:05I'm a bit older.
29:07Did you see him?
29:09Candle?
29:11Yeah, I saw him.
29:13How long have you known?
29:14He found out my name.
29:15He brought me in.
29:16When?
29:19Would it matter?
29:22No.
29:23I don't ask favors.
29:25I don't give any.
29:25I told you that.
29:29You set the time and place.
29:31I'm not drawing against you.
29:33Yeah.
29:34Let's say, uh,
29:35the street tomorrow at 10.
29:39I won't be there.
29:41Uh, Heath.
29:45Uh-huh.
29:46Uh-huh.
29:48Not your way.
29:49Mine.
30:08No, no, no, no.
30:26No, no, no, no.
30:26Sooner or later, that's how it is.
30:29You've got no choice.
30:34Now, Audra, I said it would be all right.
30:36I just don't see any reason for you to go into town.
30:38Well, there's lots of reasons.
30:39You just told me how important it was
30:40that you have that fitting at the dressmaker's.
30:42That was before I knew Nick was gone.
30:43I can go in myself.
30:45Not while there's an able-bodied male Barkley here.
30:47Heath, be serious.
30:48You know you shouldn't go into town with Vern Hickson there.
30:50Audra, I am serious.
30:52Now, what am I supposed to do?
30:52Dig a hole and hide in it?
30:54No, but you...
30:54Well, no buts now.
30:55Up you go.
30:56Besides, I'm not wearing a gun,
30:58and even Vern Hickson wouldn't force a fight
30:59with a man that's unarmed.
31:02Here you go.
31:19I've got some errands to do.
31:20I'll pick you up here.
31:21All right.
31:40I've got some Creative Commons.
31:40I'll pick you up here.
31:41Go, go, go.
31:41Go put...
31:41Go, go.
31:41Go on.
31:41Go!
31:42Go.
31:50Go, go!
32:04¡Suscríbete al canal!
32:37¡Suscríbete al canal!
32:55¡Suscríbete al canal!
33:07¡Suscríbete al canal!
33:13¡Suscríbete al canal!
33:15¡Suscríbete al canal!
33:15¡Suscríbete al canal!
33:17¡Suscríbete al canal!
33:21¡Suscríbete al canal!
33:27¡Suscríbete al canal!
33:30¡Suscríbete al canal!
33:35¡Suscríbete al canal!
33:37¡Suscríbete al canal!
33:41¡Suscríbete al canal!
33:49¡Suscríbete al canal!
33:57¡Suscríbete al canal!
33:58¡Suscríbete al canal!
34:13¡Suscríbete al canal!
34:14¡Suscríbete al canal!
34:26¡Suscríbete al canal!
34:30Lady...
34:32I've ever seen.
34:37I'm sorry.
34:45¡Mas! ¡Mas!
35:27¿Qué pasa?
35:28No, no, no, no.
35:29It's nothing, I just fell.
35:31Fell where?
35:32How?
35:32In the hotel.
35:33I just jumped.
35:34Audra, what happened?
35:35Now, tell me the truth.
35:36Barkley, you're looking at the truth.
35:41You know, she came in my room and begged for you?
35:45But she's so pretty.
35:49I guess I got carried away.
35:51No!
35:54¡No!
35:55No, no, no. ¡No te voy a matar!
35:58¿Tamora a las 10?
36:01¿Quieres más de lo que has estado obteniendo?
36:03¡Eth, eso es lo que quiere!
36:05¡Eth, eso es lo que quiere!
36:05¡Eth, eso es lo que quiero!
36:07¡Eth, eso es lo que quiero!
36:10Cuando llegué a la ciudad de la ciudad de la ciudad,
36:12como tú,
36:13no le daba a la gente.
36:16Pero en el final, lo hizo.
36:19¡Eth!
36:21¡Eth, eso es lo que hicimos!
36:24¡Eth, eso es lo que hicimos!
36:26¡Eth, esos desperados, ¿verdad?
36:29¡Eth, ese padre, un simple farmer!
36:31¡Eth, eso lo hizo sobre él!
36:33¡No!
36:36¡Eth, eso lo hizo sobre mí!
36:39¡Eth, eso lo hizo, lo que querías!
36:43¡Eth, eso es lo que querías!
37:07No, no, no, no, no, no.
37:17No, no.
37:26I'm sorry, but that's the way it is.
37:35He...
37:36Oh, never mind.
37:37It wouldn't do any good.
37:38But it's my fault if I hadn't gone there.
37:40It wouldn't have happened!
37:41You were just trying to help.
37:42Pero todos somos.
37:46Nada es.
37:49Estamos corriendo a la forma de lo que se va.
37:52Audre, la cartita.
37:54¿Por qué?
37:54No importa. Tengo que ir a casa.
37:56Justo la cartita.
38:01Sí.
38:04¿Puedo entrar?
38:07Por favor, mrs. Barclay.
38:13¿Qué puedo hacer para ti?
38:16He decidido que no te muerda mi hijo.
38:19¿Murda?
38:21Es un gran desafío. En realidad, él va a ganar primero.
38:24Él ha salvado tu vida. ¿Dónde eso significa algo para ti?
38:26Uh-huh.
38:28Eso significa que me ha salvado mi vida.
38:30No entiendo.
38:31No entiendo como un hombre como tú puede vivir con él.
38:38Tengo un trabajo, como todos.
38:44I'm in business.
38:46Like a banker.
38:48Bankers don't kill people.
38:50Oh.
38:51Don't they?
38:56Well, he wasn't much of a man.
38:59He let people walk all over him.
39:02He took it.
39:05He always said he...
39:08tried to do what he called
39:09the decent thing.
39:12At a farm.
39:15It wasn't worth much.
39:17Just a dried up piece of land.
39:22It was his.
39:23He put his sweat into it.
39:27And his dreams.
39:30One year his crops fell and a man came around.
39:34He said that farm's not yours anymore.
39:40The bank.
39:43...pues deslizando.
39:48Así que el siguiente día, un niño de 12...
39:51...en su cumpleaños...
39:55...clamó un rato en el barrio...
39:59...cutó una ropa...
40:03...y watched su padre fall...
40:05...como un árbol de carne...
40:08...en sus pies...
40:14...y a la misma manera...
40:15...el hombre...
40:15...que siempre intentó hacer lo bueno...
40:22...y fue mi padre.
40:30...Bankers no maten a personas...
40:35...más todos...
40:36...más todos maten a todos...
40:39...y por la misma razón...
40:43...money...
40:45...y mi manera más honesta...
40:47...y todo.
41:17...más perdido.
41:18...más perdido.
41:45...más perdido.
41:48...más perdido.
41:50...
42:19...más perdido.
42:21...más perdido.
42:34...más perdido.
42:36...más perdido.
42:37...más perdido.
42:40...más perdido.
42:43...más perdido.
42:55...más perdido.
42:58...más perdido.
43:00...más perdido.
43:02...más perdido.
43:05...más perdido.
43:07Solo los vivos.
43:10Y no puedo comunicar con los muertos.
43:15Solo puedo sentir por ellos...
43:18y pide por ellos.
43:20Para $6,000, Mrs. Barkley...
43:24te sentir lo que te gusta.
43:35No puedo hacer esto.
43:36No puedo hacer esto para mí.
43:37Pero no suficiente.
43:39He tenido una mejor oferta.
43:40Además, no me gustó este trabajo...
43:42hasta que me encontré quién era.
43:43Bueno, te tomaste mi dinero rápido.
43:45Sí.
43:46Te tomaste.
43:47Te tomaste.
43:48Te tomaste.
43:51Y me tomaste el trabajo si tuviera que.
43:55Pero...
43:55pero...
43:56pero...
43:56pero...
43:57me salvó tu vida.
43:57Si no hubiera usted,
44:00si hubiera usted,
44:01no hubiera usted.
44:03No hubiera usted.
44:06No hubiera usted.
44:07en ese momento...
44:08antes de la firma...
44:11me recordó.
44:13Recordó?
44:14Recordó lo que?
44:15Recordó que...
44:15te llevó y te llevó?
44:19Sí...
44:20algo así.
44:22No hubiera usted.
44:23No hay, no hay en la fría.
44:24No hay en nada.
44:25No hay más ninguna fría.
44:28No hay más una fría.
44:29Si había dicho.
44:30Lo habría dado.
44:31Eso podría terminarlo.
44:33Algo.
44:33Me preocupa.
44:37Aun de tiempo.
44:55¿Qué es lo que hiciste?
45:23¿Qué es lo que hiciste?
45:39¿Qué es lo que hiciste?
45:42¿Qué es lo que hiciste?
45:53¿Qué es lo que hiciste?
45:54¿Qué es lo que hiciste?
45:55¿Qué es lo que hiciste?
46:00¿Qué es lo que hiciste?
46:01¿Qué es lo que hiciste?
46:03¿Qué es lo que hiciste?
46:04¿Qué es lo que hiciste?
46:05¿Qué es lo que hiciste?
46:07¿Qué es lo que hiciste?
46:18¿Qué es lo que hiciste?
46:20No, creo que tengo que verlo, y quiero que te agradezco, pero gracias, todos de ustedes.
46:50No, no, no, no.
47:26No, no, no.
47:54No, no, no, no, no.
48:20No, no, no, no, no.
48:24No, no, no, no, no.
48:29No, no, no, no.
49:08No, no, no.
49:21No, no, no, no.
49:25No, no, no.
49:52No, no, no, no.
49:55No, no, no.
49:58No, no, no.
50:13No, no.
50:16No, no, no, no.
50:22No, no, no, no.
50:27No, no, no, no.
50:34No, no, no, no, no.
50:35No, no, no, no.
50:37No, no.
50:38Sí, sí, sí.
50:39Pero si no hubiera sido para ese stallion...
50:42...pues, supongo...
50:43...que Hickson no conocía Heath en el camino...
50:45...que Hickson entró a la ciudad, le llamó Rance...
50:48...y le llamó Heath.
50:49¿He tiene que verlo, Audra?
50:51Sí, sí.
50:52El plugador no es bueno para nada más el pot...
50:54...pero todavía hemos hecho un beneficio.
51:03¡Va a ver!
51:04¡Vamos a ver el pez de horda!
51:06¡Vamos a verlo!
51:08¡Vamos a verlo!
51:39¡Vamos a verlo!
51:42¡Vamos a verlo!
51:44¡Vamos a verlo!
51:48¡Vamos a verlo!
51:48¡Vamos a verlo!
51:48¡Vamos a verlo!
51:48¡Vamos a verlo!
51:48¡Vamos a verlo!
51:48¡Vamos a verlo!
51:48¡Vamos a verlo!
51:48¡Vamos a verlo!
Comentarios

Recomendada