Skip to playerSkip to main content
  • 4 hours ago

Category

📺
TV
Transcript
00:00:00Любов под найм
00:00:30И близо до себе си
00:00:33Добре е, добре е той
00:00:34Както винаги е много добре, прекрасно
00:00:36Не разбрах
00:00:37И аз не разбрах
00:00:39Изобщо не разбрах, не знам
00:00:41Разбрано, днес не си в настроение
00:00:44Най-добре да си пише домашното
00:00:46Отивам
00:00:46Хайде, тичай
00:00:52Майка Тюркян ще види
00:00:53Какво? Какво?
00:00:59Дефней?
00:01:01Ти в къща ли си била?
00:01:04Къща ти била
00:01:07Какво става?
00:01:08Какво правите?
00:01:09Вие тук
00:01:12Чакай ми малко, скъпи
00:01:14Значи сега
00:01:16От дома не можем да останем насаме
00:01:19Знаеш, госпожа Годуния на главите
00:01:21Вие
00:01:22Вие сте отвратителни
00:01:24Какво приказваш?
00:01:26Ние сме женени
00:01:27Прояви милост, хайде
00:01:28Чакай малко, скъпи
00:01:30Слушай, напуснала си работа
00:01:32Не те видях
00:01:32Напуснах, да
00:01:34И така
00:01:35Ще работя с госпожица Есемин
00:01:37Като дизайнер
00:01:38Сериозно ли?
00:01:39Това е страхотно
00:01:40Нихам
00:01:41Чакай малко
00:01:42Слушай, значи
00:01:44Ставаш голям дизайнер
00:01:45Като йомери
00:01:46И плекчи ли?
00:01:47Гениалната дефне
00:01:48Да
00:01:49Възможно е
00:01:50Не знам
00:01:51Ниха
00:01:52Миличък
00:01:53Батко
00:01:54Съзнаваш ли, че уважението, което изпитвам към теб
00:01:57Лека по лека се изпарява?
00:01:58Излез
00:01:59Излез от тук
00:02:00Ще си говорим по-женски
00:02:01Излез
00:02:02Миличък
00:02:03Ти върви
00:02:04Хайде
00:02:05Върви да огледаш сайта
00:02:07Аз идвам
00:02:07Чуваш ли?
00:02:08Стига вече
00:02:09Срамота
00:02:11Извратени сте
00:02:12Извратени
00:02:13Остави това
00:02:14Ела да разкажеш
00:02:29Да запали ми тази
00:02:43Какво е това сега?
00:02:45Не знам
00:02:45Не знам
00:02:54Ох
00:02:56Заклещих се
00:02:57Затвори
00:02:57Има много добра идея
00:02:59Още не си я споделил
00:03:01Не знаем дали е добра
00:03:03Добре заварил, скъпи
00:03:04Как си?
00:03:05Добре
00:03:06Хайде влизи
00:03:09Здравейте, деца
00:03:10Пораснали са
00:03:11Имаме гост
00:03:12Видях, скъпи
00:03:13Добре е дошла, суде
00:03:15Много се изненадах
00:03:16Като те видях тук
00:03:17Направо съм удивен
00:03:19Дори не би ми минало през зум
00:03:21Че ще си тук
00:03:21Стоиш права, са крови
00:03:23Ще сядай
00:03:24И ядането ще изстине
00:03:25Ела, ела, седни
00:03:26И ти ела тук
00:03:27Флегмата кава
00:03:28Ела, са крови
00:03:30Ще сядай
00:03:30Много хубава трапеза
00:03:32Прекрасно изглежда
00:03:36Какво е това, Клорай?
00:03:37Какво е?
00:03:38Парти тайм
00:03:39Какво парти?
00:03:40Ами, не знам още
00:03:42Как така, не знаеш
00:03:43Какво е това?
00:03:44Скъпи, реших да празнуваме
00:03:45Какво празнуване, Клорай?
00:03:47Какво празнуваме?
00:03:48Решението ви да се
00:03:49Разрастнете
00:03:51Така ли?
00:03:53Да, са кровище
00:03:55Младежи
00:03:55Да ви кажа ли нещо
00:03:57Ако на света
00:03:58Ако на света имаше толкова разумни хора като мен
00:04:00Нямаше да има никакъв глад
00:04:02Като споменахме глад
00:04:04Много съм гладен
00:04:05Младежи
00:04:06Мръднете се
00:04:07Малко
00:04:07Спортувах и огладнях
00:04:09Мръдни да е
00:04:11Например, ми казват
00:04:12Все пак 4 малекари се грижат за мен
00:04:15Та казват ми
00:04:16Да си храня
00:04:17С храна богата на протеини
00:04:19Например, соджук си яйца без хиляб
00:04:22Съкровище
00:04:22Режеш го на кръгчета
00:04:23Мяташ го в тигана
00:04:24И започва да цвърчи
00:04:27Изгоряхме
00:04:29Както и де
00:04:29Синан, хайде, качи се горе
00:04:31Донеси ми онова пижамата
00:04:33Тази нощ ще спя тук
00:04:35Какво?
00:04:36На теб ще ти наредим възглавниците в хола
00:04:39Там ще спиш
00:04:40Какво казвах?
00:04:41А, за салатата
00:04:42Няма калории
00:04:43Няма вкус
00:04:44Няма сол
00:04:45Ама нищо няма
00:04:46Съдържа само една вода
00:04:47Не мога да се заситя
00:04:48И да искам не мога
00:04:50Например, социалистите, диетолози
00:04:53За мен работят 4, имат души
00:04:54Понеже съм богат
00:04:55Та ми казват, че баницата
00:04:58Била забранена
00:04:59Ти да видиш
00:05:00Скъпа
00:05:00Как ще живея аз без баница
00:05:02Къпа на баница
00:05:03Вита баница
00:05:04Сладка баница
00:05:05Съмга ли хапваме?
00:05:06А, съкровища е
00:05:07Аз я ямна закуска
00:05:08Понеже съм богат
00:05:09Богаташите започват днеси с съмга
00:05:11Гледай само
00:05:13Наредил големи цветя на масата
00:05:14Цветя ли ще храниш момичето бе
00:05:16Голям глупак си
00:05:33Господин Юмер
00:05:34Заповядайте
00:05:36Кафето ви
00:05:39Благодаря, Шукрио
00:05:40Да ви е сладко
00:05:41Вероятно ще постоите
00:05:44Чакам един човек
00:05:48Кацнах
00:05:49Ето ме
00:05:55Добре дошла
00:06:02Как си?
00:06:03Добре, а ти?
00:06:04И аз
00:06:05Добре дошли
00:06:06Господине, ще бъда долу
00:06:08Ако ви потребва нещо
00:06:09Аз бих пила едно кафе
00:06:11Разбира се
00:06:11Благодаря
00:06:15Защо сме тук?
00:06:17Защо не у вас?
00:06:19Ще говорим
00:06:20По работа седни
00:06:22Пък и трябва да работя
00:06:24Напоследък не се застоява му дома
00:06:29Или летиш в облаците
00:06:31Или сериозно си паднал
00:06:33Кое от двете?
00:06:37Чакай, чакай
00:06:39Променим въпроса си
00:06:40Девне как е?
00:06:45Разделихме се
00:06:49Сега вече ми е ясно
00:06:52Но не се тревожи
00:06:54Ще се сдобрите
00:06:55Видях блясъка във вас
00:06:57Значи не ревнуваш?
00:07:00Не, просто нямам време за губене
00:07:05Млада съм
00:07:06Красива съм
00:07:08Време ми е за забавление
00:07:12Знаеш какво е мнението ми за теб?
00:07:16Обаче знам ли да тичам след някого?
00:07:19Не е в мой стил
00:07:22Това го знам
00:07:23Като живак си
00:07:24Не се побираш в ръката
00:07:27Обаче искам да те задържа тук
00:07:29Възможно ли е?
00:07:41Казвай, слушам те
00:07:45И аз Семин си отиде
00:07:49Разбрах
00:07:50Искаш ме на най-ното място
00:07:53Защо ми е да оставям живота си в Марсилия
00:07:55И да идвам тук?
00:07:57Условията
00:07:58Всичко ще е така, както го искаш
00:08:02Например?
00:08:04Ис
00:08:06Добре, да е, шегувам се
00:08:08Ако предложението ти не ми допадеше, нямаше да дойда тук
00:08:14Спомена условията, друго?
00:08:17Пасионис
00:08:18Хората, които познаваш
00:08:21Компанията е на прага на разрастването
00:08:23Ти обичаш предизвикателствата
00:08:26Добре, знаеш къде да удариш
00:08:29Това е положението
00:08:30А ако си до мен през този период
00:08:33Би било прекрасно
00:08:35Тогава да го направим
00:08:37Искаше ми се да се върне
00:08:39Такмо имам повод
00:08:40Ще поостана тук
00:08:43Значи се разбрахме
00:08:45Разбрахме се
00:08:53Да празнуваме?
00:08:56Исне дей
00:08:58Добре, да е, шегувам се
00:09:25Къде ми е телефонът?
00:09:33Днес е нов ден
00:09:36Госпожица Есамин
00:09:37Щеше да ми праща локацията
00:09:44Как така?
00:09:44Добре, да е, шегувам се
00:10:33Кажи нещо на майка
00:10:35По кой въпрос?
00:10:37По въпроса с Инан
00:10:38Спокойно
00:10:40Прави всичко възможно, за да не останем насаме
00:10:43Ще се побъркам, кажи и да ни остави
00:10:46Кафе
00:10:46Йомер, кажи нещо
00:10:54Нямаш ли асистентка?
00:10:56Някой на мястото на Дефне?
00:11:04Дерия е пояло
00:11:05Дерия е пояло работата
00:11:08Обаче не искам друга от дома
00:11:09Защо?
00:11:12Просто не искам
00:11:14Боли ме
00:11:22Йомер, аз издадох Дефне
00:11:28Какво?
00:11:30Аз казах на хората във фирмата, че е продала дизайна
00:11:36Аз изпрати хонзи и ме от името на Корай
00:11:39Но защо, защо?
00:11:42Защо го направи?
00:11:44Какво ти е направила, Дефне?
00:11:48Имах си причини
00:11:49Успокой се
00:11:50Пък и си помислих
00:11:52Какво толкова може да стане?
00:11:54А и ти беше с нея
00:11:55След новата анго
00:11:57Реших, че нищо няма да я сполети
00:11:58Махай се от тук
00:12:00Братовчете, изслушай ме
00:12:03Суде, махни се от тук
00:12:05И не ми отговаряй
00:12:06Пак и ти не научи от мен
00:12:09Пак и...
00:12:09Судей, исчезвай
00:12:10Излез
00:12:18Госпожице Суде
00:12:19Бате Шокиро
00:12:20Добре ли сте?
00:12:21Аз съм добре, но
00:12:23Йомер е много ядосен
00:12:24Ще поговориш ли с него?
00:12:25Добре
00:12:26Моляте
00:12:26Добре, добре
00:12:29Господин Йомер
00:12:31Господин Йомер
00:12:32Добре ли сте?
00:12:32Не съм
00:12:33Не съм добре Шокиро
00:12:35Що за чудно нещо
00:12:37Умът ми не го побира
00:12:39Не разбирам
00:12:41Всички ли са лоши?
00:12:42Всички ли?
00:12:43Няма по-добри от нас
00:12:44В това да мразим
00:12:45И да вредим на останалите
00:12:47Умираме да клеветим
00:12:48Да круим интриги
00:12:49Да се караме
00:12:50Правим всичко по силите си
00:12:52За да не вредим на останалите
00:12:55Нашите души
00:12:56Душите ни са омърсени
00:12:59Не разбирам
00:13:00Ще се побъркам
00:13:01Господине
00:13:01Опитайте да се успокоите
00:13:03Не мога, Шокиро
00:13:04Не мога да се успокоя
00:13:05Не мога
00:13:06Господин Йомер
00:13:07За Бога
00:13:08Не дайте
00:13:08Трябва да се грижите
00:13:09За здравето си
00:13:10Моля ви
00:13:10Моля ви
00:13:11Не дайте така
00:13:13Моля ви
00:13:15Излез
00:13:16Молете
00:13:18Добре
00:13:18Ще си поема да хи идвам
00:13:20Добре
00:13:20Ще бъда отвън, господине
00:13:21Молете
00:13:53Молете
00:14:20Молете
00:14:33Молете
00:14:47Молете
00:14:49Молете
00:14:51Молете
00:14:52Спрете го
00:14:54Няма, няма
00:14:55Обичам тази песен
00:14:56А и не я пускат често
00:15:57Където пожелаеш, ще те хвана за ръка.
00:16:03Има хора.
00:16:04Да.
00:16:06Не искам да се крия повече.
00:16:08Ти си моя гадж.
00:16:10Искам всички да го знаят.
00:16:15Хайде.
00:16:20Ти си моята любов.
00:16:22Най-голямата ми подкрепа.
00:16:25Искам вече всички да видят името, което стои зад този успех.
00:16:29Не ме е страх.
00:16:41Добро утро.
00:16:42Добро утро, господине.
00:16:43Тази шумотевица няма ли да приключи?
00:16:45Днес била последно.
00:16:47Пренесли се се.
00:16:48Върви да говориш с тях.
00:16:49Нека довършат след работно време.
00:16:51Цял ден сме в срещи.
00:16:52Няма да понасеме шумотевица.
00:17:04Добре.
00:17:05Добре дошла на младшия ни дизайнер.
00:17:07Как намираш новото си работно място?
00:17:10Макар да не сме съвсем готови.
00:17:12Много хубаво е станало.
00:17:14Много ми харесва.
00:17:15Планирала съм всичко до най-малката подробност.
00:17:18Тук ще бъде място, където всеки ще може да си поеме дъх
00:17:21и да си създаде своя пространство.
00:17:23Няма да се забиваме в кубове.
00:17:25Ела, ще ти покажа кабинетът ти.
00:17:27Кабинет?
00:17:28Да.
00:17:29Нали каза, че ще работиш от сутрин до вечер?
00:17:32Ето ти възможност.
00:17:41Как го намираш?
00:17:46Ама това моят кабинет ли е?
00:17:48Ще декорираш по свой вкус.
00:17:51Ако искаш, мога да накарам да сложа ти диван тук.
00:17:55Кажи от какво имаш нужда.
00:17:57Не се срамувай.
00:18:01Тук?
00:18:03Да, така се наложи.
00:18:07Обещавам да бъда много добър служител.
00:18:11Не бъди много добър служител, Дефне.
00:18:14От теб искам да бъдеш гениален творец с високо самочувствие.
00:18:19Добре.
00:18:20Ще бъде чудесно.
00:18:27В един часът ще бъдете в ману.
00:18:30Имате среща.
00:18:30В четири имате среща с господина Дил.
00:18:33Ако искате...
00:18:33Момент.
00:18:35Нали ще бъдете в ремонта след работно време?
00:18:40Ами...
00:18:41Не знам.
00:18:42Аз говорих обаче...
00:18:44Не знам защо...
00:18:52Ох, ще отиде сам да говори.
00:18:54Ще вдигне врява.
00:18:55Със сигурност.
00:19:04Къде ми е телефонът?
00:19:13Ето го.
00:19:19Йомер?
00:19:20Йомер ми е звънял.
00:19:22Но защо?
00:19:25Дали да му се обадя?
00:19:26Не, не.
00:19:29Дали е било случайност?
00:19:30Ако не е?
00:19:33Това не е...
00:19:34Това не е.
00:19:39Това не е.
00:19:50Това не е.
00:20:03Diffne, I'm working out.
00:20:06You try to get a new office. When you come back, we'll talk more.
00:20:10Okay.
00:20:25I'm a man.
00:20:26I'm a man.
00:20:28You're a man.
00:20:29And a man.
00:20:33I'm a man.
00:20:34I'm a man.
00:20:35I'm a man.
00:20:36I'm a man.
00:20:38I'm a man.
00:20:40I don't want to go.
00:20:42Here we go.
00:20:59Where is the manager?
00:21:00He's gone, but he's back to...
00:21:02What can I talk about?
00:21:03The new designer is in the house.
00:21:28What do you do here?
00:21:30I work here.
00:21:34You work here?
00:21:36Your lady, I'm going to make a company.
00:21:40I'm a young designer.
00:21:42Today is the first day.
00:21:47How do you work?
00:21:51I work here as a servitor.
00:21:54Today is here as a designer.
00:22:00Problem is there?
00:22:02I'm in office with passionis.
00:22:05Yes.
00:22:07That's not very pleasant, but how do you do it?
00:22:15I'm going to go.
00:22:17How did you do it?
00:22:18I'm going to go to the house.
00:22:18I'm going to go.
00:22:19I'm going to go.
00:22:19No, it's not.
00:22:23Yes, so.
00:22:24I thought I'd like it.
00:22:27How did you go?
00:22:30Okay, I will be.
00:22:34We will be together.
00:22:41So, do you can handle this?
00:22:44Yes.
00:22:48So, it is okay to be together.
00:22:49Yes, it is.
00:22:50It is so.
00:22:51It is so.
00:22:51I have to be more than it is, but...
00:22:54so it is so done with this office,
00:22:56so you can get it on your face.
00:22:57You're not going to see me, so?
00:23:01Yes.
00:23:01You're looking very happy with the meeting.
00:23:08You'll see that I can't reach the problem.
00:23:13How are you doing?
00:23:16It's been a past year.
00:23:17Yes, it's been a past year.
00:23:22Everything is behind your head.
00:23:23Yes, we left the story.
00:23:28Yes, exactly.
00:23:29Yes.
00:23:33You're right.
00:23:35Everything is behind your head.
00:23:38Yes, everything is behind your head.
00:23:39Yes, everything is behind your head.
00:23:56Good.
00:23:58Good.
00:23:58You got a new job.
00:24:03Good work.
00:24:04Good work.
00:24:04Good work.
00:24:08Good work.
00:24:10Good work.
00:24:15And for you.
00:24:32Good morning.
00:24:33Good morning.
00:24:35Good morning.
00:24:36How do you go to the tomorrow's energy?
00:24:39I don't care.
00:24:40I don't care.
00:24:41I'm going to do it.
00:24:42I have made a plan.
00:24:43I have a stable financing,
00:24:45which will help to open the store.
00:24:47So, we don't care.
00:24:50It's very funny.
00:24:51Listen to me.
00:24:52There will be a very good English company.
00:24:54They will make a contest.
00:24:56If we have a big client,
00:24:57we will have a big client as Biagino.
00:25:00That means,
00:25:01we will have a lot of income.
00:25:04How are the contest?
00:25:07It's something like a combination
00:25:08between several companies.
00:25:10Anglicans will choose the collection,
00:25:12which is a vision.
00:25:15And we buy a new fund.
00:25:18And we will try to produce which companies.
00:25:19we are paying a discount.
00:25:22Rubes,
00:25:24it is an absolutely fine.
00:25:25Not a risk.
00:25:27But you should have to put out a trailer,
00:25:29because they can handle company.
00:25:32So if we have to pay dollars,
00:25:34we will have to provide them
00:25:36for a überLMX
00:25:37For other words,
00:25:39We have to be ready with the collection.
00:25:43Let's see, брат.
00:25:46You know which company is on the floor?
00:25:50Yes, why?
00:25:51Yes, yes.
00:25:54Yes, yes.
00:25:55Yes, yes, yes.
00:25:59What kind of mark you have done?
00:26:01Yes, yes, yes.
00:26:04Yes, yes.
00:26:05Yes, yes.
00:26:07You are welcome.
00:26:09Yes, yes.
00:26:13But I didn't have to do it.
00:26:16But I did not have to do it.
00:26:20But I did not have to do it.
00:26:21It works as a designer.
00:26:27Are you serious?
00:26:29Are you serious?
00:26:30Yes, there is nothing.
00:26:31I'm not sure.
00:26:33I would like to ask you something.
00:26:33It's good.
00:26:36To be honest with you!
00:26:36What's it?
00:26:39We're gonna have to talk soon.
00:26:40I've got to tell you something.
00:26:42But I do not want to end it right now.
00:26:46I'm going to bypass the mood.
00:26:49Yes, I am.
00:26:57I'm going to tell you something.
00:27:00Yes.
00:27:02We feel good each other.
00:27:05The beginning always is like this.
00:27:09Yes, yes.
00:27:10Yes, yes.
00:27:12If you think that is a good idea, of course.
00:27:15Do you think that it is not to be a good idea?
00:27:19Yes, I already know.
00:27:21Yes, I am.
00:27:22Yes, I am.
00:27:25Yes, I am.
00:27:27Are you serious?
00:27:29Yes, it is.
00:27:30Maybe it is here.
00:27:35I am going to come to the end of this.
00:27:44What is this?
00:27:46Mr. Omer, this is your office.
00:27:47Mr. Omer, this is your office.
00:27:48Mr. Omer, this is your office.
00:27:49Mr. Sinan.
00:27:49What is this?
00:27:51Mr. Omer, this is your office.
00:27:54Mr. Omer, this is your office.
00:27:56Mr. Omer, this is your house.
00:27:59Mr. Omer, this is a good idea.
00:28:01Mr. Omer, this is a good idea for your Oi.
00:28:04Mr. Omer.
00:28:07Mr. Omer, this is an awesome surprise.
00:28:09Mr. Omer.
00:28:10Mr. Omer, this is my friend.
00:28:20Mr. Omer.
00:28:22Mr. Omer, this is, man.
00:28:23Mr. Omer, I'll see you.
00:28:23I'll see you in the same way.
00:28:23Mr. Omer, this will find us, Ed north.
00:28:25Mr. Omer, this is so you can get green eyes for a ride.
00:28:26I'm not seeing you.
00:28:27I'm not seeing you.
00:28:28I'm watching you.
00:28:29I'm not seeing you.
00:28:31You don't have any questions.
00:28:34You're not making anything.
00:28:35You're a little bit of a problem.
00:28:36What's your plan?
00:28:38How can we get rich?
00:28:38What are you talking about?
00:28:41It's not necessary.
00:28:43You're talking about it.
00:28:44You're talking about it.
00:28:45Okay.
00:28:45I'm talking about new clothes.
00:28:49I'm talking about something else.
00:28:51But what does it look like?
00:28:54How do you think?
00:28:56I'm not.
00:28:58I'm not.
00:29:00What I have done?
00:29:01I'm not very much.
00:29:03I'm sorry, I'm not.
00:29:06What did I have done?
00:29:07I'm not.
00:29:08I had to get a good deal.
00:29:11I've already started everything.
00:29:13I've already never found anything to destroy.
00:29:15I have to kill them.
00:29:17I have already started my conversation.
00:29:20And I've already started my life.
00:29:23I don't pay enough for Botox.
00:29:26Then you have to go. How can you play it with people like this?
00:29:31What kind of a bitch?
00:29:32Where do you think it's going to do it?
00:29:34It's working for a couple of years.
00:29:37Just because of her.
00:29:39Where do you think it's going to do it with a bitch?
00:29:41I don't know how to understand it.
00:29:45I'm going to try it.
00:29:46I'm going to try it as you want.
00:29:48Okay.
00:29:49And...
00:29:50...
00:29:50...
00:29:51...
00:29:51...
00:29:52...
00:29:52...
00:29:53...
00:29:54...
00:29:59...
00:30:00...
00:30:00...
00:30:01...
00:30:01...
00:30:02...
00:30:02...
00:30:02...
00:30:03But you don't have to do it hard to do it, Miley.
00:30:07You've got a lot of trouble.
00:30:08Of course, you've got a big deal, normal.
00:30:11But how well you've prepared a trap in the pit.
00:30:15You don't have to do it.
00:30:17Let's talk a little bit about it.
00:30:18Let's go.
00:30:33Just let's go.
00:30:40Hello?
00:30:41How do you want to do it?
00:30:42How do you want to do it?
00:30:43I'm going to do it.
00:30:45I'm going to do it.
00:30:47I'll do it.
00:30:49How do you want to do it?
00:30:52Good, you're good.
00:30:55Very good.
00:30:56And I'm so bad.
00:30:59All of them are going to do it.
00:31:02I'm close to you, exactly.
00:31:05I'm going to do it.
00:31:06You're going to do it.
00:31:09I'll do it.
00:31:11No, no, no, no.
00:31:12I'll do it.
00:31:13I'll do it.
00:31:14I'll do it by my best.
00:31:16Right, right?
00:31:17Good.
00:31:18I'll do it.
00:31:20I'll do it.
00:31:21I can do it.
00:31:21I can't wait for it.
00:31:23No.
00:31:24Oh, my God!
00:31:25My friend, I'll do it.
00:31:26I'll do it in this way.
00:31:27I'm glad for you.
00:31:28I'll do it.
00:31:30I can't wait for you, my God.
00:31:33I'm happy to do it.
00:31:34You're a small.
00:31:35So you're a little.
00:31:36And you're a healthy company.
00:31:37Thank you, Красавец.
00:31:39I want to discuss exactly this with you.
00:31:42I want to see you later,
00:31:44and make a brunch after a while.
00:31:47How is it?
00:31:48Amen.
00:31:50I know.
00:31:51I'm sorry.
00:31:53I'm sorry.
00:31:53Okay, let's see you later.
00:31:56I'm so glad.
00:32:00I'm so glad.
00:32:01Okay, super.
00:32:02Okay.
00:32:03Cluffki.
00:32:04I'm sorry, Amann!
00:32:06I'm sorry.
00:32:07You'll go.
00:32:08I'm sorry.
00:32:09If you go, Yosemin,
00:32:13you are now being a guest.
00:32:14I'm sure you have to say,
00:32:17how well I'm getting ready for you.
00:32:19Love you!
00:32:21Love you!
00:32:22Love you!
00:32:23Love you!
00:32:36Sherry?
00:32:42Sherry?
00:32:47I am with my hands, but I don't know why I didn't tell you.
00:32:51I know. I was a kid.
00:32:54And now?
00:32:55I am.
00:32:57Yes.
00:32:59I know you know you love me.
00:33:03I love you.
00:33:04It's been a great day.
00:33:06I'm a great day.
00:33:07I'm a great day.
00:33:09I'm a great day.
00:33:11I'm a great day.
00:33:13Yes, I'm a great day.
00:33:19I'm a great day.
00:33:23I'm a great day.
00:33:25I'm a great day.
00:33:28I'm a great day.
00:33:31I'm a great day.
00:33:33I'm a great day.
00:33:37I'm a great day.
00:33:40I'll see you will see already a fehly.
00:33:41Yeah?
00:33:46Or should I just imagine?
00:33:48I'm a great day.
00:33:51I'm a great day, Je Embryer.
00:33:54And I'm a great day, huh?
00:34:04So, you're going to be together?
00:34:05Yes.
00:34:07Yes.
00:34:09...
00:34:09...
00:34:10...
00:34:10...
00:34:11...
00:34:12...
00:34:12...
00:34:12...
00:34:13...
00:34:13...
00:34:13...
00:34:13...
00:34:14...
00:34:14...
00:34:16...
00:34:17...
00:34:17...
00:34:18...
00:34:18...
00:34:18...
00:34:19...
00:34:19...
00:34:19...
00:34:20I don't know, that you will forgive me.
00:34:21But how do I say it?
00:34:23Work, love, super.
00:34:26I want you to do so.
00:34:27I'll be with you soon.
00:34:33Lale, seriously?
00:34:36And it's exactly for us?
00:34:38What for a lot?
00:34:39Let's leave it and work there.
00:34:41And I'm a designer.
00:34:43You see?
00:34:44It means that it's a competition.
00:34:46I can't believe it.
00:34:48I can't believe it.
00:34:50Good morning.
00:34:53Mrs. Jouise, you are here.
00:34:56Yes, I work here.
00:34:59You are here?
00:35:01Yes, in the room.
00:35:03Good morning.
00:35:04Good morning.
00:35:20Good morning.
00:35:22Good morning.
00:35:25Good morning.
00:35:28Good morning.
00:35:29Russia, no longer 거예요.
00:35:30How could you have 10 to get so long?
00:35:32G vamp.
00:35:36Hey, what do you do now?
00:35:39You're in the office of Yasemin,
00:35:41and if you want to go there,
00:35:42you'll decorate it for your taste.
00:35:44It's an important thing.
00:35:46We'll participate in the competition.
00:35:48We've got a lot of work.
00:35:50I'm not sure yet.
00:35:52I'm not sure yet.
00:35:53I told you,
00:35:55we'll do it.
00:35:58We'll do it more.
00:36:01You'll see.
00:36:16You'll see.
00:36:18Love, yes.
00:36:20You're right.
00:36:20She's really nervous.
00:36:23You're right.
00:36:24I'm not sure yet.
00:36:25I'm not sure yet.
00:36:26Things like.
00:36:26I'm not sure yet.
00:36:27I'm not sure yet.
00:36:27You're wrong.
00:36:45What do you see?
00:37:27What do you see?
00:37:28What do you see?
00:37:29What do you see?
00:37:29What do you see?
00:37:29What do you see?
00:37:32What do you see?
00:37:33What do you see?
00:37:35What do you see?
00:37:37What do you see?
00:37:40What do you see?
00:37:41What do you see?
00:37:49What do you see?
00:37:51What do you see?
00:37:52What do you see?
00:37:55What do you see?
00:37:57What do you see?
00:37:59What do you see?
00:37:59What do you see?
00:38:01What do you see?
00:38:29What do you see?
00:38:30What do you see?
00:38:32What do you see?
00:38:35What do you see?
00:38:36What do you see?
00:38:37What do you see?
00:38:38What do you see?
00:38:38What do you see?
00:38:48What do you see?
00:38:50What do you see?
00:39:18What do you see?
00:39:20What do you see?
00:39:22What do you see?
00:39:23How do you see?
00:39:25I got it.
00:39:26How do you do it?
00:39:28I can't do it.
00:39:29I can't do it.
00:39:31You can do it.
00:39:33You can do it.
00:39:34You can do it your decision.
00:39:37You will be much more successful.
00:39:42For me, it's a little tough.
00:39:44I first found talent, but
00:39:47Yasemin will be useful.
00:39:52Good job.
00:39:54You look very well.
00:39:58Yes.
00:39:59Yes.
00:40:02Yes.
00:40:03Yes.
00:40:04Yes.
00:40:05Yes.
00:40:13Yes.
00:40:14Yes.
00:40:19Suddenly, I was so upfront,
00:40:20but I have much easier than that.
00:40:23Oh, look.
00:40:24We've had all勘 uh,
00:40:26finally, Tine.
00:40:26It's anahlenza.
00:40:28Oh, Yasemin!
00:40:31Yes.
00:40:32Your friend.
00:40:33There, every day,
00:40:36I của Atom,
00:40:43I'll be like that, but why not you're getting it?
00:40:45It's still so sweet.
00:40:49Good, good.
00:40:51Good, good.
00:40:54I'm so excited for this.
00:40:57Why are you good?
00:41:00Because I'm positive.
00:41:03I thought I was positive.
00:41:04I thought it would be nice if we were to get better.
00:41:08What's the meaning?
00:41:09I'm stupid.
00:41:12I'm the number one in this one.
00:41:14You're the number one in your area.
00:41:17After that we can't do this in Turkey,
00:41:19why do we use this?
00:41:22Why do you think I'm a bitch?
00:41:24And what?
00:41:26That's not a reason.
00:41:28You see,
00:41:30we have to unite our own.
00:41:31I don't see the reason why
00:41:33that doesn't happen.
00:41:33I think you're the number one.
00:41:35I'm a bitch where we have to eat.
00:41:36And you're the number one here.
00:41:39Actually, some of you have to go there.
00:41:40I'll be fine.
00:41:43I'll find the next one.
00:41:45I can't find it.
00:41:47You can't...
00:41:49I'll have to touch you, I'm no longer.
00:41:50Who knows, I'm a bitch.
00:41:54But if you're the devil,
00:41:56if you're the devil,
00:41:58you get to know what to do,
00:42:00I constantly think I'm a lie.
00:42:03That's what I have done.
00:42:05I'm a lie, huh?
00:42:05You're a lie, you're a lie, you're a bitch,
00:42:08you're a lana, you're a kushka!
00:42:09Oh, you're a kushka, I'm a man!
00:42:11Level!
00:42:16Why are you, okay?
00:42:19Why are you, why are you making these things?
00:42:20Why are you, why are you doing this?
00:42:23You're...
00:42:24What are you doing, I'm a dude!
00:42:27Why are you doing this!
00:42:30I'm going to use this one.
00:42:32Okay, I'm going to use this one.
00:42:33Okay, I'm going to use it.
00:42:35You're perfect.
00:42:38Perfect.
00:42:38I know you all of this.
00:42:41You're doing all this because you're doing it.
00:42:44I'm going to use it.
00:42:45The food is going to take me.
00:42:46I'm going to tell you what I'm going to do.
00:42:50I'm going to tell you something.
00:42:52I don't have to take food in office.
00:42:55I'm going to use it for you.
00:42:57I'm going to use it for you.
00:42:58Okay.
00:43:00You're going to take me, I'll tell you.
00:43:03Moment.
00:43:04I forgot the dessert.
00:43:07Garson!
00:43:09Here, here, Rossocosco.
00:43:11Here, here.
00:43:12You can do the menu with dessert?
00:43:15Sure.
00:43:16I'm going to eat it.
00:43:21I'm going to eat it.
00:43:22I'm going to eat it.
00:43:24I'm going to eat it.
00:43:26I'm going to eat it.
00:43:29I'm going to eat it.
00:43:31I'm going to eat it.
00:43:35I'm going to eat it.
00:43:37I'm going to eat it.
00:43:40I'm going to eat it and eat it.
00:43:43You said it.
00:43:45I'm going to eat it.
00:43:46There was no chance to eat it.
00:43:49I'm going to eat it.
00:43:50Or for you?
00:43:53I have a opinion. Why do you have a thought? Why do you have a thought?
00:43:59You look, Ismael, you look like a mum.
00:44:04But I'm not discovered.
00:44:07He is a good company.
00:44:09If I know that I'm a company, I can make something unexpected.
00:44:15It's a good thing.
00:44:18It's a good thing.
00:44:18It's a good opportunity for her, right?
00:44:23But if you think that you should know,
00:44:28say...
00:44:31No.
00:44:33I don't want to make her.
00:44:36But if someone comes to her,
00:44:39I'll understand.
00:44:49How do you do?
00:44:50What do you do?
00:45:07What do you do?
00:45:10What do you do?
00:45:23I don't know.
00:45:25What do you do?
00:45:26What do you do?
00:45:28I'm going to share one more.
00:45:34Are you feeling like this?
00:45:37Yes, how?
00:45:39How?
00:45:41How?
00:45:41How?
00:45:43How?
00:45:43How?
00:45:43How?
00:45:44How?
00:45:45How?
00:45:48How?
00:45:58And you, seriously?
00:46:00We're really really interested in this and we started the first exercise.
00:46:04And so we will start back.
00:46:07We're starting to try and try to get a special collection.
00:46:11You'll see what you want.
00:46:15Do you have a problem?
00:46:19No.
00:46:20Don't you be sure in yourself.
00:46:23It's not a problem.
00:46:26I'm going to go to the gym.
00:46:27I'm going to go to the gym.
00:46:29Why did you start to start with the first time?
00:46:32Bravo!
00:46:32I'm going to start with you.
00:46:34I'm going to get you.
00:46:38I'm going to think that you're going to get me.
00:46:41I'm going to get you.
00:46:44Super!
00:46:45Why not?
00:46:46I know that I'm going to get you.
00:46:51So, I'm going to get you.
00:46:52Let's get you.
00:46:55We're going to get you.
00:46:58We are so rebellious.
00:47:02We will be so rare.
00:47:11The wait.
00:47:13Was that what you say?
00:47:15I don't want you to complain.
00:47:16I think that you'll forget that you said.ाゴマヴ�!
00:47:18?
00:47:19Do you know, Mrs. Devne?
00:47:24Believe.
00:47:34It's been a hundred years since we've seen it.
00:47:38Where did you see it?
00:47:40I'm not sure how many of you are.
00:47:43I'm not sure how many of you are.
00:47:43I'm not sure how many of you have done it.
00:47:45I'm not sure how many of you have done it.
00:47:48You're not sure how many of you are.
00:47:51But I'm not sure how many of you are.
00:47:54You didn't know that I was interested in business.
00:47:57If you think you were a friend, you're not sure how many of you have?
00:48:02I'm not sure how many of you are.
00:48:04Yeah, before I talk about the same people.
00:48:09You're not sure how many of you are going to work in your company?
00:48:12Yes.
00:48:17Yes.
00:48:20Yes, let's start working at 11 and will be on the evening because of 2.
00:48:26Even this, the kitchen in office, the driver and the carer, the carer.
00:48:30Or the carer.
00:48:31You'll pay free bills in business class.
00:48:34Amen.
00:48:35Would you like this?
00:48:36That's everything.
00:48:38Let's go.
00:48:39If I'm your choice, I'm your choice, as they call it.
00:48:43Okay, okay, I'm going to take a look at you.
00:48:47I'm going to close the financial part.
00:48:50That's okay.
00:48:51So now I'm going to go on the physical part.
00:48:56I'll decorate my taste.
00:48:59In the meantime, I don't want to be productive.
00:49:02I'm going to go to office, to hear the music.
00:49:08I'm going to go to office, to hear the music.
00:49:09I'm going to go out of the house.
00:49:12I'm going to go there.
00:49:13I'm going to go back.
00:49:16I'm going to go back.
00:49:17My heart is a lot of words.
00:49:19It says, KORAY SERGIN, International Photographer.
00:49:24It's okay.
00:49:25It's just a time to take it.
00:49:28It's okay.
00:49:30I'm going to go.
00:49:31I'm going to go.
00:49:32I'm going to go.
00:49:34мир за всички.
00:49:35След като вече се разбрахме,
00:49:37ще продължавам.
00:49:39Ако искаш, си помисли пак,
00:49:41но искам положителен отговор.
00:49:47Какво има сега? Какво стана?
00:49:50Не знам.
00:49:51Много се разчувствах. Плачни ти.
00:49:54Защо?
00:49:55Боже мой, за мен е истинска чест.
00:49:58Ти дори прият глупавите ми изисквания.
00:50:01Боже,
00:50:01Боже мой, чувствам се горд.
00:50:04За мен е истинска чест.
00:50:07Истинска...
00:50:07Добре, корайчо, спокойно. Не плачи.
00:50:09Не плачи, молят.
00:50:10Ай, миличка, ти не си корайсъргън,
00:50:12за да разбереш какво е успех.
00:50:14В момента направо умирам от гордост
00:50:17и ти плачи, вещице.
00:50:19Вече наистина не знам какво да правя.
00:50:21Нека спрем с сълзите.
00:50:23Миличка, ти дебил ли си?
00:50:26Отговори ми.
00:50:27Боже, това е страшен успех.
00:50:30Боже!
00:50:31Корай, поне си сдъвчи храната.
00:50:34Такво те интересува тя?
00:50:36Боже, това е страшен успех.
00:50:39Гордея се с себе си и постиженията си.
00:50:43Хъпни си понемалко, да?
00:50:44Хайде.
00:50:45Яш!
00:50:55Офизът ми е хубав.
00:50:57Харесва ми.
00:50:59Ще спя тук.
00:51:00Ще спиш ли?
00:51:02Кой го казва?
00:51:04Йомер ТНЛ, за да работиш.
00:51:06Добре да е, ще работя, но...
00:51:08От време на време.
00:51:10От време на време.
00:51:11Винаги си била такава.
00:51:13И двамата с Йомер притъжавате талант,
00:51:17който ви позволява да се радвате на живота.
00:51:19Браво.
00:51:21Ние сме Ис и Йомер.
00:51:23Аз съм по-вятърничева.
00:51:25Йомер е по-отговорният.
00:51:28Той рядко си позволява несериозно отношение.
00:51:31Здраво държи юздите.
00:51:33Да, такъв си.
00:51:35Ти си разпуснатата, той сериозният.
00:51:40Честно казано, не очаквах да се отзовеш толкова бързо на поканата му.
00:51:46Той ме повика тук.
00:51:47Да, знам, наясно съм.
00:51:49Но все пак там си имала свой живот.
00:51:52Да се хванеш и да дойдеш веднага.
00:51:54Казах ти.
00:51:56Йомер ме извика.
00:51:57Твърдиш, че все още го цениш.
00:52:01И чакаше да те повика.
00:52:05За съжаление, да.
00:52:10Но не му казвай.
00:52:12Добре, няма да му казвам, но...
00:52:16Той...
00:52:17Влюбен е вдевне.
00:52:36Пу, да не са ти уроки.
00:52:38Да, но...
00:52:39Все пак ме чака работа.
00:52:41Супер е.
00:52:43Така е в бизнеса.
00:52:45Трябва да поощряваме таланта.
00:52:48Дефне, ти си страхотен кадър.
00:52:50Не съм виждала такава отдаденост преди.
00:52:52Благодаря.
00:52:53Правя всичко по силите си.
00:52:54Днес пратихме логистичните планове.
00:52:57Ако се класираме, ще искат и модели.
00:53:00А това означава...
00:53:02Че топката е в нашите ръце.
00:53:03Точно така.
00:53:04Чакам да звъннат.
00:53:06Не се проуморявай.
00:53:07Довиждане.
00:53:08Госпожо Ясемин, исках да ви питам нещо.
00:53:14Нали Денис Трамба постоянно идва тук?
00:53:17Все пак знаем, що за човек е и на какво е способен.
00:53:22Не се ли страхувате от него?
00:53:25Понякога.
00:53:26Тоест?
00:53:27Не бъди толкова предобедена.
00:53:30Говорим за стабилно име.
00:53:33Не бива да си създаваме врагове, с които не можем да се мерим.
00:53:37Да, съгласна съм.
00:53:39Не искаш да си него враг.
00:53:42Това би било доста страшно.
00:53:45Но ако сте на една страна, ще видиш, че е уникален човек.
00:53:52А сега на една страна ли сме?
00:53:56Да кажем, че не сме врагове.
00:53:59Така е в бизнеса.
00:54:01Няма черно и бяло.
00:54:0350 нюанса сиво.
00:54:07Не ви разбрах, но ще ви разбера.
00:54:12Всичко ми е много сложно, но ще се науча.
00:54:15Само така ще оцелееш.
00:54:17Ще тръгвам. Чао.
00:54:33Работа докъсна?
00:54:35Съвсем ще те загубим.
00:54:39Няма ли да тръгваш?
00:54:41Ти тръгвай, аз. Трябва да довърша нещо.
00:54:44Рисуваш ли? Нека да погледна.
00:54:46Не дай, моля те.
00:54:49Добре.
00:54:51Тогава си тръгвам.
00:54:54Чао.
00:55:14Ако постоя още малко, ще стане сутрин.
00:55:17Стига вече.
00:55:18Стига вече.
00:55:53Ис?
00:55:54Дефне?
00:55:54И ти ли работиш тук?
00:55:56Да.
00:55:57Работя за госпожа Есемин.
00:55:59Супер.
00:56:00Няма ли да се качваш?
00:56:01Не.
00:56:03Вие върнахте ли се?
00:56:06А всъщност, ако не се бяхте върнали, нямаше да сте тук.
00:56:09Беше тъпо.
00:56:10Ти добре ли си?
00:56:12Да, да.
00:56:13Добре съм.
00:56:14Слизайте, няма да се качвам.
00:56:16Добре.
00:56:17Да скоро.
00:56:18Да скоро.
00:56:37Ти сериозно ли не мога да повярвам?
00:56:40Моля?
00:56:41И се тук.
00:56:42Видях я.
00:56:43Не мога да повярвам.
00:56:45Наистина не мога.
00:56:46Явно нищо не е в състояние да те трогне.
00:56:48Браво.
00:56:50Искаш да съм тъжен, така ли?
00:57:20Нямаше да е зле.
00:57:50Не мога да се хранят.
00:57:51Пусни ме.
00:57:55Браво на теб.
00:57:59Молято, успокой се.
00:58:01Дръпни се от пъти ми.
00:58:04Дефне, изчакай.
00:58:05Ще те закарам.
00:58:07Ох, само това липсваше.
00:58:08Не искам.
00:58:09Дефне, стига глупости.
00:58:11Моля те.
00:58:18Ох, след теб.
00:58:27Ще ползвам стълбите.
00:58:28Влизай в асансьора, хайде.
00:58:30Не, защо да става по твоята?
00:58:32Няма да се кача, няма.
00:58:33Не можеш да ме контролираш.
00:58:35Защо изобщо се качих?
00:58:37Това беше голяма грешка.
00:58:41Винаги става на твоето.
00:58:46Трябва да изживяваме това, което ти казваш.
00:58:48И защо?
00:58:52Трябваше да покрещя още малко и да блъсна вратата.
00:58:56Но...
00:58:58Не, не, не.
00:58:59Ще се науча да ти отказвам.
00:59:02Разбира се.
00:59:03Ще се научиш.
00:59:12Дефне!
00:59:14Не влизай с обувките!
00:59:17Пак я я досана на нещо.
00:59:19Какво става?
00:59:21Сега изнервена.
00:59:22Остави я на мира, бабо.
00:59:26Слагай повече плънка.
00:59:28Батко ти така ги обича.
00:59:30Наистина не разбирам.
00:59:32Защо му правим пълнини чушки?
00:59:33Нали е женен кака никам да му направи?
00:59:37Моя цердар не яде какви да е чушки.
00:59:39Все моите госби ще търси.
00:59:42Не можеш да го приемеш.
00:59:44Кое?
00:59:45Това, че батко се ожени.
00:59:47Не искаш да го делиш с кака ни хан.
00:59:49Всички майки са така.
00:59:50Добре ме чуй.
00:59:51Не ми се отваряй, че ще ми се отплесна ръката и ще излетиш.
00:59:55Не се опитвай да ме изнервиш.
00:59:57Просто установявам фактите, бабо.
00:59:59Не дей!
01:00:00Слагай плънка.
01:00:01Боже, голяма умница излезе тази нашата.
01:00:05Боже.
01:00:28Искаш да започнеш обучението с нов комплект.
01:00:33Лаврова клонка.
01:00:35Колко мило.
01:00:36Много ти благодаря.
01:00:40Дев не стига ли гъвщини.
01:00:42Стегни се.
01:00:43Трябва да направиш по-добър модел от Юмер.
01:01:01Трябва да направиш по-добър модел от Юмер.
01:01:07Трябва да направиш по-добър модел от Юмер.
01:01:07Алло.
01:01:08Братля, овас ли си?
01:01:10Да, заповядай.
01:01:11Идвам.
01:01:24Боли ли?
01:01:26Малко.
01:01:29Вече ми мина, спокойно.
01:01:32Не съм спокоен.
01:01:38Остави на мен.
01:02:04Кажете, госпожо Йасамин.
01:02:05Дев не.
01:02:07Класирахме се.
01:02:07Сериозно ли?
01:02:08Да.
01:02:10Сега е наш ред.
01:02:11Трябва ни уникален модел.
01:02:13Започвай да работиш.
01:02:15Можете да ми имате доверие.
01:02:17Поверете ми цялата колекция.
01:02:19Имам желание да я подготвя сама.
01:02:22Знам, че мога да ти имам доверие.
01:02:24Възможно е, ще говоря с началник.
01:02:26Започвай да рисуваш.
01:02:28Добре, до скоро.
01:02:47Пак ли работиш, како?
01:02:49Ела, фастачела.
01:02:51И до кога ще работиш така?
01:02:57Докато си спечеля име Есра, тогава ще мога да се изправя срещу него.
01:03:04А това става с много труд.
01:03:07Нищо не разбрах от думите ти.
01:03:11Карай, не е важно.
01:03:13Мандарини?
01:03:34Как си?
01:03:36Добре.
01:03:37И така.
01:03:38Имам и добра.
01:03:39И лоша новина.
01:03:41Казвай.
01:03:46Класирахме се.
01:03:47Лошата.
01:03:49С кого се класирахме?
01:03:50С кого?
01:03:51Шери.
01:03:52С Ясемин.
01:03:54Сериозно?
01:03:56Ясемин е изготвила добър план.
01:03:58Ще се борим.
01:03:59Не бързе е и да се мръщиш.
01:04:02Същност, това беше добрата новина.
01:04:05Не се шегувам?
01:04:06Е.
01:04:08Искат да направим обща среща.
01:04:10Ние, Ясемин и англичаните.
01:04:13Заедно.
01:04:13Не може ли отделно?
01:04:15Не може ло.
01:04:16Явно искат да видят как ще си изядем взаимно.
01:04:20Добре, братле.
01:04:21Ясно.
01:04:23Юмер.
01:04:25Лошата новина.
01:04:26Давай.
01:04:27Хайде.
01:04:28Лошата новина е, че
01:04:30Ясемин е използвала ума си
01:04:32и срещата ще бъде на нейн терен.
01:04:36И ние ще сме гостуващи.
01:04:37Точно.
01:04:39Не може ли теренът да е неутрален?
01:04:41Тъй като бях глупав и не съобразих,
01:04:43Ясемин е с една крачка напред.
01:04:46Няма проблем.
01:04:47Тък му победата ни.
01:04:48Ще е по-грандиозна.
01:04:52Ле, ле.
01:04:53Много си категоричен.
01:04:54Браво.
01:04:55Това беше всичко.
01:04:56Трябва да се концентрираме.
01:04:58Да се напрегнеш
01:04:58и да изготвим по-добра колекции от тях.
01:05:01Състезанието започна.
01:05:02Ще си налее нещо.
01:05:03Че стана късно.
01:05:05Кафе.
01:05:05Ето там.
01:05:09Всъщност не трябва да се притесняваме.
01:05:11Конкуренцията ни има още жълто около устата.
01:05:15О, това е друго нещо.
01:05:17Ай, все пак говорим за Иомери Пликчи.
01:05:19Едва ли има по-добър дизайнер от теб в момента?
Comments

Recommended