Skip to playerSkip to main content
  • 1 day ago

Category

📺
TV
Transcript
00:00:00Podnajm.
00:00:31И аз ще пие на едно къпе.
00:00:33Добре.
00:00:48Това...
00:00:51Да.
00:00:53Изключително е.
00:00:54Къде намерихте манекена?
00:00:56Шведка ли е?
00:01:00Носи някаква скандинавска магия.
00:01:02Точният тип за твоите дизейни.
00:01:06Ами...
00:01:07Това е дефне.
00:01:08Дефне ли?
00:01:09Да.
00:01:12Чуеме само.
00:01:14Направо си вкарах автогол.
00:01:16Въпреки това е изключително.
00:01:19Така е.
00:01:24Благодаря.
00:01:30Това е.
00:01:57Това е...
00:01:59Gildeme ma da güleme
00:02:01Gude! How is it?
00:02:03Kusura wakha
00:02:04I shištengenžti
00:02:06Ola ma yuz ar took eskisi gi bi
00:02:12Kusura ma yuz ar took eskisi gi bi
00:02:17Ola ma yuz ar took eskisi gi bi
00:02:23Benim de gosum artyka chu duh
00:02:28Her yanıma kısmet saçıldı
00:02:31İstemem ne aşk ne karakter
00:02:36Dünya para üstüne döner
00:02:39Her şey mallık, her şey para bu
00:02:43Dostluk mu, sevgiymiş ara bu
00:02:47Her şey mallık, her şey para bu
00:02:51Dostluk mu, sevgiymiş ara bu
00:03:04Dostluk mu, sevgiymiş ara bu
00:03:05Uvolnene si peplashkete
00:03:07Sprej muzikata siu beir
00:03:09KABANID SON
00:03:12Nadi jedna plesnica
00:03:14Marsho'tuk be semiseen
00:03:21Nenormalnik
00:03:22Thank you very much.
00:03:52Искате ли да поговорим?
00:03:55Премислихте го в детайли, сигурно, но знам ли, тази работа с разделенето не ми се струва правилна.
00:04:03Все пак, който тръгне с гняв, сяда с вреда.
00:04:05Остави това.
00:04:08Ти защо не си накъдриш косата?
00:04:11Господин Йомер, в момента това ли ще обсъждаме?
00:04:14Да, точно това искам да обсъждам в момента.
00:04:17Наистина, защо не си накъдриш косата? Много ти отива.
00:04:22Значи казвате, че животът е твърде сериозен и имате нужда от почивка.
00:04:27Точно. Разбираш ме.
00:04:29Нещо такова.
00:04:31Дори мисля, че ви разгадах, но все още има една неразгадана тъмна страна.
00:04:36И коя е тя?
00:04:39Бихте питала за една татуировка.
00:04:41Разбира се.
00:04:43Това е нашата татуировка, свимер.
00:04:45Заедно я направихме.
00:04:48Както и да е.
00:04:51Не, не, кажи, кажи.
00:04:54Не, аз.
00:04:56Вие ще кажете.
00:05:01Ах, ето те.
00:05:03Ела да те изведе на обяд.
00:05:05Не, не, не.
00:05:06Той няма никакво време.
00:05:07Ще има конферентен разговор.
00:05:09Намери време.
00:05:10Не мога?
00:05:11Имаше съвсем малко, но точно свърши.
00:05:13Нали имахте събрание?
00:05:15Не може да е дете сега.
00:05:17Ще поръчам нещо от Ману.
00:05:18Спокойно.
00:05:20Дефнея, какво става?
00:05:22Да, е, Дефнея, какво става?
00:05:26Какво става ли?
00:05:47Дефнея, какво става?
00:05:48Госпожа Нариман.
00:05:49Добре дошла.
00:05:50Дами?
00:05:59Добре дошла.
00:06:00Зехра.
00:06:04Върнала си се.
00:06:06Върнах се скъпа, да не ти беше домачняло.
00:06:09Във всеки случай, не за теб.
00:06:11Имах много по-важни неща за вършене.
00:06:14И ние така решихме.
00:06:16Тъй като в натоварения си график не успяваше да се появи, ще свалихме от ръководния бот.
00:06:21Какво?
00:06:22Нариман беше заета в последно време, за това избрахме Зехра като председател.
00:06:27Как е възможно, без да ме уведомите?
00:06:30Поиска ли са да те уведомят?
00:06:32Не си си вдигнала телефона.
00:06:33Не съм го чула, скъпа.
00:06:36Известно е, че в последно време личният ти живот е доста разклатен.
00:06:40Нормално.
00:06:43Съкровище.
00:06:44Ние с Нечми бяхме на Малдивите.
00:06:47Решихме тази година да подновим любовта си.
00:06:50После и суде се прибра, организирахме и партии за добре дошла.
00:06:54И заради това не успях да се занимавам с обажданията и организацията.
00:06:59Не, не, не говорим за това.
00:07:03Това имахме предвид.
00:07:09Кралицата на Висшито общество се разплака.
00:07:16Аз...
00:07:16Не риман, ако няма да плачеш, седни си на мястото, че да преминем към дневния ред.
00:07:22Премини, скъпа. Премини.
00:07:24Да седна.
00:07:27Да седна.
00:07:29Седни, скъпа.
00:07:36Да седна.
00:07:38Да седна.
00:07:40Сядам на мястото си.
00:07:42Сядам.
00:07:58Ела, скъпи, седни.
00:08:03Така, да започваме.
00:08:06Курай, какво е това?
00:08:07Кое какво е?
00:08:11Какви са тези лампи?
00:08:12Не разбирам, скъпи.
00:08:14Курай, лампите зад гърба ти.
00:08:16Какви лампи?
00:08:17Секровище това не са лампи, а аурата ми.
00:08:20Не започвай сега с аурата си.
00:08:23Цялата стая се е нагряла.
00:08:24Така ли ще стоим?
00:08:25Боже, боже.
00:08:26Това е енергията, която извира от духа ми.
00:08:28Стена от аура.
00:08:30От сега нататък искам да се движа така, защото
00:08:32това е естествената ми светлина.
00:08:35Курай, изключи го.
00:08:38Хубаво, добре де.
00:08:39Лоши ти и такива.
00:08:41Лоши хора.
00:08:47Не джми е в производството, да започваме.
00:08:50Разбира се, да не отлагаме.
00:08:51Да не отлагаме.
00:08:57Новината за разделянето ще окаже влияние върху темпа на растеж, на стоиността на вашата марка на пазара и на борсата.
00:09:06Разбира се, и това има своето решение.
00:09:09Ще го обсъдим.
00:09:11Схемите, графиките и цифровото разпределение са сред елементите, които ще бъдат разделени.
00:09:24Според мен си доста добра.
00:09:26Да беше започнала по-рано освобъчението си.
00:09:30Въпросът не е в това, колко рано сме започнали, а колко напредваме.
00:09:37Казваш, че бившите гаджета не се броят?
00:09:43Не беше заради това.
00:09:45Тоест, говорех за скиците като цял.
00:09:48Ако те пуснат, ще му се нахвърлиш, но не смееш да го направиш.
00:09:54Според мен не ме познавате достатъчно добре.
00:10:02Господин адвокат, Боже, какво говоря, Юмер?
00:10:05Нищо не разбирам от тези работи.
00:10:07Не мога да запомня всичко.
00:10:08Дали да не извикаме червено косата, ще си води бележки.
00:10:12Да.
00:10:14Да повикаме, Деф не е да дойде.
00:10:16Да я извикаме.
00:10:24Юмер, този адвокат никак не ми харесва.
00:10:27Корай, поне веднъж не го прави.
00:10:29Поне веднъж не дей да клюкариш.
00:10:31И то срещу човека.
00:10:32И теб не те харесвам.
00:10:35Ще вдигне след малко.
00:10:36Кое, скъпи?
00:10:38Телефон на Корай.
00:10:39А, вярно.
00:10:44Ало?
00:10:47Разбира се, веднага идвам.
00:10:52Викат ме на събранието.
00:10:54Господин Юмер ме вика.
00:10:57Извинете.
00:10:58Извинете, нека да минам.
00:11:09Више ти, нея.
00:11:10Сама се обзоложи с мен.
00:11:12Боже, боже.
00:11:13Хайде да видим.
00:11:18От сутринта са в среща с адвоката.
00:11:20Какво става? Защо?
00:11:22Боже, и аз не знам.
00:11:24Мислехме, че днешния ден ще мине в празнична атмосфера, но не се получи.
00:11:28Господин Юмер и Синан са изключително напрегнати.
00:11:31Отварят един по един старите тефтери.
00:11:35Какво?
00:11:36Дали не се разделят?
00:11:38Нали при разводите така става?
00:11:40Идват адвокати, поделя се имуществото.
00:11:45Възможно е.
00:11:46Не, нека не е така.
00:11:51Отношенията им се оттегнаха, когато колекцията попадна от ранба.
00:11:55Със сигурност, нали?
00:11:57Тоест, вие по-добре знаете.
00:11:59Откъде да знам?
00:12:01Нямам представа.
00:12:03Добре.
00:12:10Предлагам да направим бал.
00:12:11Ще дадем гласност и ще съберем дарения.
00:12:14С парите ще организираме нов бал.
00:12:16Според мен, директно да съберем дарения, какъв смисъл има от бал?
00:12:20Бива ли така?
00:12:23Може ли без да направим бал?
00:12:25Нека се прославим, балът е традиция.
00:12:28Ти не разбираш, скъпът, но аз имам цял куп познати в модния бизнес.
00:12:32Ще организираме бал с настъпването на лятото, до тогава да обърнем внимание на онлайн благотворителност.
00:12:38Колко добре се сети за тази кампания?
00:12:40Слушайте, момичете, аз имам много по-добри идеи.
00:12:43Трябва да подновим и лицето на организацията.
00:12:46Разбира се, Зехра е новото ни лице.
00:12:49Предлагам да премислите.
00:12:52Аз докарах тази фундация до тук.
00:12:54Аз съм тази, която ни е създала име в медиите.
00:12:58Толкова усилия съм положила.
00:12:59Искам нови избори.
00:13:02Какво ще кажеш?
00:13:03Зехра, готова ли си за избори?
00:13:08Избори?
00:13:10След седмица, на същото място, в същия час.
00:13:26Това са последните диаграми.
00:13:37И сега?
00:13:40Приключихме ли?
00:13:41Да, приключихме.
00:13:44Корай.
00:13:48Корай.
00:13:50Приключихме.
00:13:52Добре, кажете, какъв е резултат?
00:13:56Неха, аз ще обясниш ли.
00:13:58При това положение, като дребен акционер,
00:14:00онзи с когато решите да обедините акциите си,
00:14:03ще стане главен акционер с общо 51%.
00:14:06Какво?
00:14:07Да.
00:14:08Значи аз ще избера единия,
00:14:10а другият ще си тръгне, така ли?
00:14:12Точно така.
00:14:13Да, така е.
00:14:18Ай, точно така.
00:14:21Добре, ще ме така.
00:14:24Боже мой!
00:14:26Боже, що за силна болка е това?
00:14:29Главният архитект на страдалческия ми живот и умер,
00:14:33а другият си нам...
00:14:35Мобчета, не дейте така.
00:14:37Не се разделяйте.
00:14:38Много ми е зле.
00:14:39Много ми е зле.
00:14:40Ще пусна лампите, боже мой.
00:14:42Много ми е зле.
00:14:44Ох, ох, колко ми е зле.
00:14:49Ще се видим при решението.
00:14:53Като кошмар, кръвното ми...
00:14:56Моми, чрез трейми ръката, направи нещо.
00:14:58Хайде.
00:14:59Боже, боже мой, много съм наскърбен, много.
00:15:05Синан, на къде?
00:15:07Махам се от тук.
00:15:09Какво става?
00:15:10С нощи така изведнъж си тръгна, а сега пак си отиваш.
00:15:13Судее.
00:15:14Добре.
00:15:15Добре, нищо няма да питам.
00:15:18Да дойде ли аз?
00:15:25Ела.
00:15:36Боже, боже.
00:15:39Що за план за нападение?
00:15:41Разбира се, жената е чужденка.
00:15:43Ако бях аз, щеях да му се лепна най-бесрамно.
00:15:47Дали не съм му се лепнала?
00:15:50Никак не е добре.
00:15:52Девне, аз...
00:16:00Много пренебрегнахме рисуването.
00:16:03Уж, щеяхме да работим вечер.
00:16:08Ако до вечера ви е удобно, тоест...
00:16:10Ако нямате из...
00:16:12Ако нямате работа...
00:16:14Може да дойде.
00:16:16Тази вечер.
00:16:17Защо?
00:16:18Какво има тази вечер?
00:16:19Има ли нещо до вечера?
00:16:22Ела, събери си нещата и ела.
00:16:43Синън?
00:16:44Какво търсиш тук?
00:16:46Какво искаш?
00:16:47Оглеждам се.
00:16:48За проблеми ли?
00:16:49Представянето ви с нощи беше прекрасно.
00:16:52Всички говорят за вас.
00:16:54Денис, махай се.
00:17:04Синън, не му обръщай внимание.
00:17:07Сладкищче не може.
00:17:09Защото иска да знае защо съм тук.
00:17:12Щом си тук, значи ти си любопитният, Денис.
00:17:17Правилно, предположих.
00:17:19Вътрешното ми чувство не ме е подвело.
00:17:21Аз пак се чудех дали всичките ми усилия са отишли на празно.
00:17:25Но едно птиче дойде при мен.
00:17:27Кацна на рамото ми и ми почушна нещо.
00:17:31Попъркал си се.
00:17:33Възможно е.
00:17:36Господин Омер,
00:17:37вие връбете.
00:17:38Магнитът на картата ми се е развалил.
00:17:41Добре, чакамте в колата.
00:17:42Добре.
00:17:47Обаче птичето ми каза, че си нам и Омер се разделят.
00:17:54И аз се запитах.
00:17:56Възможно ли е?
00:17:59Денис, ще те убия.
00:18:01Синан.
00:18:02Ще те убия.
00:18:03Синан.
00:18:04Ето го и батко.
00:18:06Денис, спри с номерата за малко.
00:18:08Ще ви питам нещо.
00:18:09Защо сте толкова изнервени?
00:18:11Според вас нормално ли е?
00:18:13Според мен не.
00:18:15Денис.
00:18:15Хайде тръгвай.
00:18:17Хайде.
00:18:19Доколкото знам, районът е достъпен за всички.
00:18:24Тогава ние тръгваме.
00:18:25Иначе не отговарям за действията си.
00:18:28Хайде, суде.
00:18:47Здравейте, в пасион изследвате?
00:18:49Не, имах друга работа в района.
00:18:52Точно тръгвах.
00:18:53Колко хубаво пак се срещаме.
00:18:55Само, че много бързъм.
00:18:56Трябва да вървя.
00:18:57До скоро.
00:18:59До скоро.
00:19:08Вижти.
00:19:10Предположенията ми се оказаха верни.
00:19:12Да не би топката да попадна у мен.
00:19:22Бате, не са си платили?
00:19:24Спокойно.
00:19:25Уреди го с телефона.
00:19:26Вземи.
00:19:37Сърдар, братле.
00:19:38Спорна работа.
00:19:41Тази работа не става само с добри пожелания.
00:19:47Какво става?
00:19:49Приключих с работата.
00:19:50До вечерта реших.
00:19:51Да се отбия.
00:19:53Не, не.
00:19:55Тревожите нещо.
00:19:59Така е.
00:20:00Какво ще направиш?
00:20:02Ще ми поръчаш чай от мен, тъли?
00:20:04Ти опиши какъв е проблемът.
00:20:05Ако трябва и градински чай ще ти приготвим.
00:20:14Направих онова, което ме посъветва.
00:20:16Какво съм ти казал?
00:20:18Любов.
00:20:19Жертвоготовност.
00:20:20Граници.
00:20:21А, понзи въпрос.
00:20:23Какво направи?
00:20:25Пожертва ли границите си?
00:20:27Точно така.
00:20:29Как се чувстваш?
00:20:31Боже.
00:20:34Направих една крачка.
00:20:37Но дори и аз не знам какво ще последва.
00:20:42Ще видим.
00:20:43Добре.
00:20:44Как сте сега?
00:20:46Разбирате ли се?
00:20:47Доста добре.
00:20:49Всъщност дори по-добре отпреди.
00:20:53Много хубаво, братле.
00:20:55От сега си стигнал до там, докъдето си искал.
00:20:59Май, стигнах.
00:21:01Имаш право.
00:21:02Какъв е проблемът тогава?
00:21:05Мина ми.
00:21:07Нали?
00:21:09В такъв случай, ще запари един хубав чай на брат си.
00:21:28Доста си напреднала.
00:21:31Напоследък не успяхме да работим, но много добре.
00:21:34Да, така е.
00:21:37Ентусиазирана съм винаги.
00:21:38Не се отказвам лесно.
00:21:40Това го разбрахме вече.
00:21:43Така ли?
00:21:44Как го разбрахте?
00:21:49Когато правехме колекцията, ти вдигна на крак целия пасионис?
00:21:54Не, не. Всички имаха такова желание.
00:21:56Но добре се получи.
00:21:57Съвзехме се.
00:21:58Ако може да наречем това съвземане.
00:22:07Щом страдате толкова, не се раздалите.
00:22:10Не става така, Дефне.
00:22:12По друг начин също не става.
00:22:14Всички го виждат.
00:22:16Много се измъчвате.
00:22:17И ние се измъчваме.
00:22:21Като ви видя такъв, много страдам.
00:22:33Както и да е.
00:22:36Стига толкова за днес.
00:22:37И без друго сте напрегнат, да не ви преуморявам.
00:22:41Ако ще ми използваш за предтекст и ще се измъкваш,
00:22:45значи ни чака работа.
00:22:46Не, не е така. Наистина не е така.
00:22:49Нека ви остане малко време и за себе си.
00:22:51През дения Дефне, вечер пак Дефне.
00:22:55Колко хубаво.
00:22:58Дали да не живеем така?
00:23:00Заедно?
00:23:16Хелло.
00:23:18Йомер Дефне е заприличан на теб.
00:23:20Като истински работохолици.
00:23:22Добре дошла.
00:23:24Не, не е по работа.
00:23:26Преглеждахме скиците ми заедно.
00:23:30До не сеговино.
00:23:31Да не ви прекъсвам.
00:23:33Не, ние так му...
00:23:34Не, не. Още не сме приключили.
00:23:36Ако искате да направим така.
00:23:38Вие пиете,
00:23:39а аз отново ще му ги покажа,
00:23:41да видим дали са се получили.
00:24:12Никъде не мърдам.
00:24:12Като решени.
00:24:14Всички сме грешни.
00:24:23Защо ме гледаш така?
00:24:28И ти ще ме получаваш.
00:24:33Вие сте братия,
00:24:34помислили си добре.
00:24:36Това ли ще кажеш?
00:24:39Не, няма да го кажа.
00:24:45Не дойдох, за да те получавам.
00:24:49Искам само да бъда до теб.
00:24:53За мен си важен ти,
00:24:56а не случващото се.
00:25:16Меджми.
00:25:21Ало?
00:25:22Синън.
00:25:24Ела от дома да поговорим.
00:25:26Ако ще се опитваш да ме разобеждаваш,
00:25:28моля те, синън.
00:25:29Не съм ли заслужил уважението ти?
00:25:31Ела да поговорим.
00:25:32Не чми.
00:25:33Добре, няма да те убеждавам.
00:25:35Но ти ме убеди.
00:25:36Защо не?
00:25:37Добре, идвам.
00:25:41Ясно.
00:25:43Отиваме у нас.
00:25:47Сметката.
00:25:54Синън.
00:25:54Добре, казваш, прав си.
00:25:57Обаче, без юмер, ние с теб какво ще рисуваме?
00:26:00Огромния ми кракли.
00:26:01За един ден ще пропаднем.
00:26:03Не става.
00:26:05За това, сладурче,
00:26:06прощавай, но аз
00:26:08длъжен съм да избера и юмер.
00:26:15Съкровище, синън е мой стар приятел.
00:26:17Един спомен, простиращ се.
00:26:19От съвсем младите ми години до този момент.
00:26:22Една деликатна дружба.
00:26:24Да, и ти си приятен, добър си.
00:26:26Обаче си досаден.
00:26:28Студент си.
00:26:28Като си ма си.
00:26:30Не мога да си държа езика, за да забите.
00:26:32Юмер.
00:26:32Синън е нашата финансова опора.
00:26:35Ето защо ще избера Синън.
00:26:49Синън, не плачи.
00:26:51Сега и мен ще разплачеш.
00:26:53Боже мой, боже.
00:26:55Колко трудно, колко болезнено.
00:26:58Синън, Синън го няма.
00:27:09Пак ме удари емпатията.
00:27:11Сигурно полудяваш, корай.
00:27:13Животът.
00:27:16А, да.
00:27:17Глъсът ми е пресипнал.
00:27:18Какво да се прави?
00:27:20Юмер.
00:27:21Не се сърдиш, нали?
00:27:23Не ми викай.
00:27:24И без това се чудя.
00:27:26Кога да заплача?
00:27:27Какво ще правя?
00:27:39Колко трудно нещо.
00:27:41Такова с две такива.
00:27:42Кой ли пръв ще дойде да ми се моли?
00:27:45Синън или Юмер?
00:27:46Дъно не се появят едновременно, че тогава?
00:27:49Ох, океан от проблеми.
00:27:51Много трудно нещо, много.
00:27:53Много трудно нещо е човек да има своя компания и сам да си бъде шеф.
00:27:57Тези колко са вкусни и съвсем преснички са.
00:27:59Ще отида да се измия, че да дойде на себе си.
00:28:02Не става така.
00:28:04Ох.
00:28:06Изморих се.
00:28:08Капнах.
00:28:10Никой нито е дошъл, нито си отишъл.
00:28:12Какви мъже сте, само ще повърна.
00:28:18Донесох ти вино от чили.
00:28:20И то от любимият ти купаж.
00:28:22Каберне сувенион и мерело.
00:28:25Щях да взема карамелено, но не открих.
00:28:27Вероятно не е толкова популярно тук.
00:28:30Подобно е на мерелото.
00:28:31Плътно, дълбоко.
00:28:33Не е и много сладко, точно като за теб.
00:28:35Къде са чашите?
00:28:36Аз знам къде са.
00:28:38Създала съм свой ред тук.
00:28:39Плътно, дълбоко.
00:29:09Но сигурно няма да пиеш.
00:29:11Да, няма да пия.
00:29:12Знаете, в момента работя.
00:29:14Не пия по време на работа.
00:29:16В живота има и друго, освен забавление.
00:29:19Все пак вече сме зрели хора.
00:29:21Пораснахме.
00:29:24Толкова ли пораснахме?
00:29:26Сигурно ли?
00:29:35Май, приключихте.
00:29:37Ето, малко забавление.
00:29:38Не, не, още не е готово.
00:29:40Имаме още.
00:29:41Приключвайте вече.
00:29:43Не, не може.
00:29:44Господин Юмер е много прецизен по този въпрос.
00:29:46Трябва да довърша всичко тази вечер.
00:29:49Ще допусне едно отклонение, Юмер.
00:29:53Нека момичето да си ходи.
00:29:55Омори се.
00:29:56Какво ще кажете, господин Юмер?
00:30:04Вратата ще отворя.
00:30:17Здравей, Юмер.
00:30:18Помислих, че може би искаш да ме видиш и за да не се притесняваш, реших да дойда.
00:30:22Аз.
00:30:23Може ли такова нещо?
00:30:24Ела, ела.
00:30:25Затвори вратата.
00:30:26Хайде, ела.
00:30:32А, а.
00:30:33Червено косата.
00:30:34И ти ли си тук?
00:30:36Бриятелко.
00:30:54Ladies and gentlemen, here is your winner.
00:31:13da, започвам речитаций.
00:31:18гласувайте за мен!
00:31:26Стига толкова мине. Реших да карам по същество.
00:31:30Слушай, има ми слоган.
00:31:32Всяка друга минава
00:31:34и заминава. Неримани пликчи
00:31:36It always remains.
00:31:37Of course, here is the Zahara.
00:31:40It's a sacrifice.
00:31:46Milichak!
00:31:47Nereman,
00:31:49how do you do it?
00:31:51This is the job.
00:31:53We're going to put it on the floor.
00:31:55Bravo Nereman, bravo.
00:31:57Where are you?
00:31:58I'm going to open the door.
00:32:00I'll get you back.
00:32:17Mr. Nereman,
00:32:18how do you do it?
00:32:21I'm going to stay in front of the table.
00:32:23I'll come back to the office.
00:32:24Mr. Nereman,
00:32:25I'm going to get you out of the office.
00:32:27Mr. Nereman,
00:32:34I'm sorry.
00:32:38I'm sorry.
00:32:39Why are you doing it?
00:32:40What are you doing together?
00:32:42We are not together.
00:32:43Listen, I'm sorry.
00:32:46You're just doing it.
00:32:48Mom, I'm sorry.
00:32:50I'm sorry.
00:32:51I'm sorry.
00:32:52I'm sorry.
00:32:53I'm sorry.
00:32:54There are nothing.
00:32:56I'm sorry.
00:32:57I'm sorry.
00:32:59Okay.
00:33:02I'm sorry.
00:33:03I'm sorry.
00:33:03I'm sorry.
00:33:04I'm sorry.
00:33:06After I got to die.
00:33:14I said, I'm sorry for your home.
00:33:17I'm sorry for your home.
00:33:20I'm sorry for you.
00:33:21I think I should have taken care of the gay person in my head.
00:33:24I think I should have the idea I should have the idea of the DJ.
00:33:28I'm going to go with the content of the songs, which is about Kora Sergan,
00:33:32but then I'm going to get the points on my head.
00:33:35For nothing on the world.
00:33:37I'm a teacher, I'm a Kora Sergan!
00:33:39To not let me touch on my head, I'm going to call it.
00:33:43No, I'm going to go in the house.
00:33:45You'll be a one day for 5 minutes.
00:33:47And that's it.
00:33:47I am a catcher.
00:33:49I can't see my father.
00:33:51I can't see my brother.
00:33:53Listen to my brother.
00:33:53I'm blind teacher.
00:33:54I'm not an kid.
00:33:55Yeah, I'm an L'day, too.
00:33:57I'm an L'day, so I don't work on business, but I'm an L'day.
00:34:01Anything else you may know?
00:34:02Good evening, good evening.
00:34:04znore, do not get.
00:34:05Happy morning!
00:34:06Happy morning!
00:34:07You're not trying to get one.
00:34:08Yes, of course not!
00:34:10You're going to get the money back.
00:34:16And these two are not very expensive.
00:34:18The money is cl grounding.
00:34:21Those are not cheap.
00:34:21But I don't want to tell you anything.
00:34:23There is no way to give such a hanya.
00:34:25These two are not good enough to try and get some respect to your conversation.
00:34:30Let's do it in a half an hour.
00:34:32You are right, Coray, soon.
00:34:34But how do you do it?
00:34:37The guy is a big guy. How do you do it?
00:34:39The big guy is a big guy.
00:34:39The big guy is a big guy.
00:34:45All of them are trying.
00:34:48But it's not easy.
00:34:54This man looks like...
00:35:00...
00:35:01...
00:35:02...
00:35:16Last one, five ¡oh!
00:35:19You can't wait for your eyes.
00:35:20You can't wait for your eyes.
00:35:22Then I'll come back to you.
00:35:30That's the evening evening.
00:35:33However, my mom's mother had to be afraid.
00:35:36I was so upset that they didn't have to be in the past.
00:35:39They don't know how to get up.
00:35:41They think that they have a game.
00:35:43They don't have an experience.
00:35:45They don't have any idea.
00:35:47They don't have anything else.
00:35:49If you choose you, you have a choice.
00:35:51Do you have a spark?
00:35:55You must have a cut off.
00:35:58You must have a cut off.
00:35:59When you lose your eyes,
00:36:00you understand how much is worth a gift.
00:36:04Mama, this lady looked like,
00:36:06you've found it.
00:36:06You have a bit seen it.
00:36:09It is true, it is a way to be here,
00:36:12but how many years to come and see you have in this age?
00:36:15Yes.
00:36:16It's a way to go.
00:36:16To get to the end.
00:36:18The last thing is that the last thing is good for everyone.
00:36:22You should never be shy.
00:36:24So, the last thing is about the right?
00:36:26Yes.
00:36:28It's easy to create such a way to make it.
00:36:31You can understand how much is a thing, but when you lose it.
00:36:38You can't do it, say.
00:36:40Yes, my friend.
00:36:42DADO
00:36:44Staro kuche some.
00:36:46Hey, tell me who is the happy one.
00:36:50Pre...
00:36:52Pre...
00:36:53Pre... I met him to meet him.
00:36:55Much love him, DADO.
00:36:58Much.
00:37:00But then...
00:37:02I decided to meet him.
00:37:04But I didn't love him.
00:37:08I already came back.
00:37:09Now is the moment, DADO.
00:37:12There is no hope for success.
00:37:14Who is it?
00:37:16What is it?
00:37:17Is it close to a family?
00:37:19I'm sure you like it.
00:37:21You're welcome for me.
00:37:24You're welcome.
00:37:26You're welcome.
00:37:27You're welcome.
00:37:28You're welcome.
00:37:29You're welcome.
00:37:30You're welcome.
00:37:30You're welcome.
00:37:30How do you send anyone to the wall?
00:37:48You're welcome.
00:37:54That's what it means.
00:37:58That's what it means.
00:38:00That's what it means.
00:38:02It's a weird thing.
00:38:04It's a weird thing.
00:38:13But you quickly get out of this mood.
00:38:16You and I don't know how to explain.
00:38:20I don't understand.
00:38:25Mariko...
00:38:26What's going on?
00:38:28You say?
00:38:29What's going on?
00:38:31Because there's something to do.
00:38:33What's the work?
00:38:37Yes.
00:38:39You tell me?
00:38:39Hey, listen.
00:38:42I don't want to get into details, but...
00:38:46I'll try to show you something.
00:38:48Okay.
00:38:50Okay.
00:38:51What's wrong?
00:38:54Tell me.
00:38:55I'm not sure what's wrong with you.
00:38:58But now I have to admit it.
00:39:03I don't think so.
00:39:05I'm not sure what's wrong with you.
00:39:09How big is it?
00:39:11The company has collapsed.
00:39:15The case is increased and it's been a lot.
00:39:19Exactly.
00:39:21I chose the good ones, but it looks like they will lose.
00:39:26I'm not sure what's wrong with you.
00:39:28I'm not sure what's wrong with you.
00:39:29I'm not sure what's wrong with you.
00:39:31I'm not sure what's wrong with you.
00:39:34But...
00:39:36But...
00:39:37But?
00:39:38If you become so wrong with you,
00:39:41it will become so.
00:39:44So I know I'll add it to you,
00:39:47what you want to do in your story.
00:39:57I can see you sometime.
00:40:00It's true that I have the love.
00:40:03Put it in two days, baby.
00:40:07I'll choose to...
00:40:09How has it left?
00:40:14I'm not going to eat this.
00:40:16I'm going to call you something else and call you something else.
00:40:19What is it here?
00:40:20I'm not going to do it.
00:40:22What's it here?
00:40:24Great work, did you?
00:40:26What?
00:40:27Today we have to buy a man.
00:40:29What?
00:40:30You said that I didn't remember anything.
00:40:34That's what I did here.
00:40:35You're going to eat it.
00:40:38Here it is.
00:40:40Babo, how do you do it?
00:40:42He's got two minutes left.
00:40:45He's got two minutes left.
00:40:46He's got our coordinator.
00:40:47He's got our coordinator.
00:40:49Like the organization, so?
00:40:52First, he'll see the pants.
00:40:54He'll see the crotchets.
00:40:55He's got one of them.
00:40:57He's got one of them.
00:40:59He's got one of them.
00:41:01And our crotchets.
00:41:04He's got one of them.
00:41:07You're going to go.
00:41:08No, Babo.
00:41:11I'm going to go for it.
00:41:13You'll see.
00:41:14I'm going to go.
00:41:16How do you look, Babo?
00:41:17I'm going to get a snack.
00:41:19You'll need to get a snack.
00:41:21You'll see it.
00:41:22You'll need something to be careful.
00:41:26I've got to go, Babo.
00:41:30I'm going to try to get a snack.
00:41:34I'm trying to get a snack.
00:41:37I think it's a nossaestuous room.
00:41:40I want to get an snack.
00:41:56Can I take a snack?
00:41:59I'll take that back and see what's some nice compare.
00:42:01Can I binge and talk?
00:42:02I should know everything.
00:42:04I want to tell you.
00:42:05I have nothing.
00:42:06Yes.
00:42:09Come on.
00:42:10Come on.
00:42:28Where is Mrs. Nerman?
00:42:29Mrs. Nerman, where is it?
00:42:31Who is here?
00:42:32Mrs. Sude.
00:42:33Yes.
00:42:36Yes.
00:42:38Yes.
00:42:39Yes.
00:42:41Yes.
00:42:52Yes.
00:42:53Yes.
00:42:55Yes.
00:42:56Yes.
00:42:56Yes.
00:42:57Yes.
00:42:58Yes.
00:42:58Yes.
00:42:58Yes.
00:43:00Yes.
00:43:01Yes.
00:43:01Yes.
00:43:01and now I'm a billionaire in the firm.
00:43:04But I'm not paying attention to this part.
00:43:06I'm a billionaire.
00:43:07It's important.
00:43:10Yes, it's important, Corish.
00:43:11Okay.
00:43:12When I'm a billionaire,
00:43:14I'm a billionaire.
00:43:16I'm a billionaire.
00:43:17I'm a billionaire.
00:43:17I'm a billionaire.
00:43:18I'm a billionaire.
00:43:19I'm a billionaire.
00:43:22You know.
00:43:26Thank you, Sude.
00:43:28It really helped me.
00:43:30You're right.
00:43:31I'm a billionaire.
00:43:33You're right.
00:43:3415 kids.
00:43:37They're not sure.
00:43:38I did it.
00:43:39I'm going to share your cents.
00:43:40I'm sorry.
00:43:43How do you want to say?
00:43:45You'll do what you told me.
00:43:48Yeah.
00:43:49Don't you want to say something?
00:43:53It's not that way.
00:43:54I'm a billionaire.
00:43:57That's how I can tell you about it.
00:44:01I can tell you about it.
00:44:10But I do not know what I'm doing to nanae belong.
00:44:15I don't know what I've done to nanae.
00:44:16I've forgotten all these opportunities.
00:44:18I'm learning to tell you about it's something you've done.
00:44:22Okay, let me tell you something.
00:44:23Let's go, man.
00:44:23Let's think about it in detail.
00:44:25Let's do the next one.
00:44:27I told you...
00:44:55When did this happen?
00:44:57When did this happen?
00:44:57I told you...
00:44:59Before you get out of here.
00:45:02He says that he wants to be a passionist.
00:45:05He wants to get out of me...
00:45:07to get out of my collection.
00:45:09And to get out of here.
00:45:11How did he do it, right?
00:45:13He tried to get out of here.
00:45:14Yes, but I didn't get out of my collection.
00:45:18Yes, I did it.
00:45:19I did it, but I did it.
00:45:21I didn't make out of here.
00:45:24I didn't make out the wrong thing.
00:45:25Yes, I wanted to take out of this.
00:45:27I took out a wrong thing.
00:45:28I did it.
00:45:31For you?
00:45:32I didn't give out.
00:45:35Why did you take out the wrong thing?
00:45:37Yes, I didn't make it.
00:45:39I didn't make it.
00:45:40I got to take out the wrong thing.
00:45:42I didn't make it.
00:45:42I didn't make it.
00:45:47I didn't make it.
00:45:49But when Dany's plan is to explain, you don't have to tell us, right?
00:45:54Yes, exactly where I am.
00:46:00I tried to make a good person.
00:46:04Even though Dany's so much pressure, I don't have to do it.
00:46:07I don't have to do it in my collection.
00:46:10Yes, Amin, together with Sinan, we have this company with many good feelings.
00:46:14I want to create a good world, in which the job is to get what it is, and now we
00:46:21have to do it.
00:46:23I don't have to do it.
00:46:27I don't have to do it.
00:46:27Very soon.
00:46:29The company will be either on Sinan or on Men.
00:46:34If it stays on Men, you don't have to work with you.
00:46:37You don't have to do it.
00:46:39You don't have to trust me.
00:46:41You don't have to trust me.
00:46:44I don't have to do it.
00:46:48No people have to trust you.
00:46:49Looking back, f억ies and
00:46:53G GWENTON
00:47:14victories and
00:47:14Hey, Lello and Damm, how are you?
00:47:19How are you doing?
00:47:20How are you doing, how are you doing?
00:47:21How are you doing, something new in квартала?
00:47:24Good.
00:47:25Good.
00:47:26Good.
00:47:27Good.
00:47:29These days...
00:47:31The time is very hard.
00:47:33It was a bit of a ужас.
00:47:34Yes, yes.
00:47:38Mom, why are you doing a little bit on Defne?
00:47:41How?
00:47:41I'm not sure.
00:47:44I'm not sure.
00:47:45We're going to stop the other side.
00:47:47Why are you doing a little bit?
00:47:51I'm not sure.
00:47:53I'm not sure.
00:47:55I'm not sure.
00:47:56I'm not sure.
00:47:57I'm not sure.
00:47:59I'm not sure.
00:48:00I'm not sure.
00:48:01Mr. Tjurkem, you should think new traditions.
00:48:10I'm not sure.
00:48:11I'm not sure.
00:48:12I'm not sure.
00:48:14But...
00:48:14There, it is.
00:48:40I'm not sure.
00:48:42I'm not sure.
00:48:44I'm like...
00:48:45...
00:48:45...
00:48:45...
00:48:46...
00:48:46...
00:48:46...
00:48:47...
00:48:48...
00:48:48...
00:48:48Fne, ще извадиш ли другите чаши?
00:48:54Бях чувала, че разговорите преди годежа са тъпи, но сега вече лично се убедих.
00:49:05Def ne!
00:49:06Били ме обърнала внимание.
00:49:08Тялата ми глава полусира от напрежение.
00:49:11Ще ти обърна внимание, момент.
00:49:14Какво пишеш точно сега?
00:49:15I'm not a email.
00:49:18Is that a lie?
00:49:19No.
00:49:21It's not a lie.
00:49:23It's not a lie.
00:49:24It's not a lie.
00:49:26I know.
00:49:27I'm not a lie.
00:49:28I'm just a SMS.
00:49:33I'm not a lie.
00:49:36I'm not a lie.
00:49:37I'm not a lie.
00:49:39I'm not a lie.
00:49:42You're serious?
00:49:43You're serious.
00:49:43Yeah.
00:49:44He wants to었다.
00:49:46I don't like these.
00:49:48Yes.
00:49:48Yes.
00:49:50Either you're not like it.
00:49:54They love it.
00:50:01You own it.
00:50:03You are sick.
00:50:08So don't you love it.
00:50:08I have to add a lie.
00:50:18The kitchen is up here.
00:50:19The kitchen is up here.
00:50:21We are up here.
00:50:23The kitchen is up here.
00:50:25The kitchen is up here.
00:50:25I'm going to go to work here.
00:50:27I'm going to go home.
00:50:30I'm going to write a link.
00:50:33DEFNES, PRINC.
00:50:34What is the day?
00:50:37The kitchen is up here.
00:50:41What is the day?
00:50:42I don't want to die.
00:50:49Are you going to die?
00:50:51Yes, I'm going to tell you.
00:50:58You didn't want me to tell you about Sinan?
00:51:02No.
00:51:04All the отношения have been to die.
00:51:07If you feel that moment for the rest of your life,
00:51:09it will be so.
00:51:11I have no idea.
00:51:12Good coffee.
00:51:14Let's start.
00:51:15Yes, it is.
00:51:17Yes, it is.
00:51:26Yes, it is.
00:51:27You are coming to see it like a conveyor.
00:51:30I can't see it.
00:51:32I can't control it.
00:51:33I can't tell you something.
00:51:35I can't see it.
00:51:38You are coming to see it.
00:51:39It's a mystery contact.
00:51:41How are the CEO's business?
00:51:44Very hard.
00:51:46You don't know yourself,
00:51:49you are a part of the network.
00:51:51You are a part of your business.
00:51:53You are a copy of your business.
00:51:56You are a lot of trouble.
00:51:58I have to write a message to me, so I'm going to write a message to me.
00:52:03Why are you doing that?
00:52:04I'm going to write a message.
00:52:05You're right.
00:52:06I'm going to write a message.
00:52:09The person can't be able to get a message to me.
00:52:14Bravo, friend!
00:52:18What else?
00:52:20I'm leaving the phone, but...
00:52:22Is it there?
00:52:23Yes, I'm going to be a little bit.
00:52:25How many people can't do this?
00:52:28I'm going to lie, I'm going to lie.
00:52:30Okay, I'm going to lie.
00:52:31I have to be an awful person.
00:52:33I'm going to lie.
00:52:35I'm going to lie.
00:52:37You're going to lie.
00:52:45See you later!
00:52:48And you don't want to lie, right?
00:52:52One, right?
00:52:55You're in a office.
00:53:07The battery on Defne is after it falls.
00:53:10Is it possible for you?
00:53:12Yes.
00:53:14What do you want?
00:53:15It's written by the job, but it's a little.
00:53:18I don't know why.
00:53:20I know.
00:53:23How do you know?
00:53:26I'm not sure.
00:53:27I'm not sure why.
00:53:30I'm not sure why.
00:53:33Let's talk about us two.
00:53:58I'm not sure why.
00:54:05I'm not sure why.
00:54:07I'm not sure why.
00:54:11I'm not sure why.
00:54:14I'm not sure why.
00:54:16I'm not sure why.
00:54:17I'm not sure why.
00:54:23I'm not sure why.
00:54:30I'm not sure why.
00:54:35I don't know why.
00:54:40I'm not sure why.
00:54:43I'm not sure why.
00:54:56but you can tell them.
00:54:58Do you want to do something before you had to cry?
00:55:02Let's go to the topic.
00:55:04Let's give them the blessings to you,
00:55:06and I don't think so.
00:55:09How do you say?
00:55:10Because of the person,
00:55:12you're a man and you're a girl.
00:55:14What are you saying?
00:55:16Baby, stay.
00:55:17Hey, hey.
00:55:26Have you been able to do anything.
00:55:31Hayko, do you want to do anything.
00:55:32Lelio, do you want to do anything?
00:55:37Lelio dame, do you want to do anything.
00:55:39Yes, I don't want to do anything.
00:55:39You're welcome.
00:55:42She is a baby.
00:55:47Esra, come on, don't you bring me up with your mouth.
00:55:49No, no, you're being able to do anything.
00:55:50You're welcome to it.
00:55:53It's a baby.
00:55:54Badko, your eyes are on the other side.
00:55:57No, no.
00:55:58Now you're going to play.
00:56:00And wait for you to get out.
00:56:02Babo!
00:56:03Go!
00:56:04Go!
00:56:06Go!
00:56:09Go!
00:56:10Go!
00:56:10Go!
00:56:13Go!
00:56:15Go!
00:56:15Where are you, my phone?
00:56:17Good luck!
00:56:22Go.
00:56:23Go!
00:56:27Annabeth!feit.
00:56:28a nice day. Good luck.
00:56:30I'm from
00:56:30here to help you have got a passion what? I do not,
00:56:32you are a poet, Vaidya. All right, Charlie.
00:56:35Are you types of emails?
00:56:35Yes, and I'll never
00:56:36pay attention to the questions from you in Santa Meyer. Are you Maholika?
00:56:37Yes, however. There are
00:56:38emotions to support you.
00:56:40Yes, today yes, I'll
00:56:42give you the address. Thank you. I, and I,
00:56:48Bravo, Defne, you are very nice.
00:57:07Tell me, Defne, how are you doing this?
00:57:11How are you doing this?
00:57:11You don't get to meet a company for accessories.
00:57:17Yes.
00:57:19I'm about to talk to you.
00:57:22Yes, I'm at home.
00:57:24Yes, in my office.
00:57:25You see, it's a bit better, because they are a lot of time.
00:57:29Now, do you have time?
00:57:31Yes, good, I will tell you.
00:57:34Ideal.
00:57:35Mr. Defne.
00:57:36We've done everything, but you, Mr. Sinan, will you divide?
00:57:43Yes, but the job can't wait.
00:57:47Passionist, you can't wait for us.
00:57:49Okay, that's what I know.
00:57:53Defne, how do you think about this with Sinan?
00:58:00According to me, you don't divide.
00:58:04You're very categorical.
00:58:05Yes.
00:58:08It's a very important thing.
00:58:10Sinan is the only one of your friends.
00:58:12You don't have to go back.
00:58:16Sinan wants to work only.
00:58:17It's just a matter of me.
00:58:19If I'm at your place, I'll have a joy.
00:58:22I'll have to go back and I'll have to go back.
00:58:25I think that every friend deserves a second chance.
00:58:32Yes, but...
00:58:33How do you do?
00:58:34I'll have to go back.
00:58:36...
00:58:37...
00:58:37...
00:58:37...
00:58:39...
00:58:41...
00:58:41...
00:59:09...
00:59:10...
00:59:11...
00:59:12...
00:59:12...
00:59:12...
00:59:15...
00:59:17...
00:59:17...
00:59:17...
00:59:18...
00:59:19...
00:59:19...
00:59:20...
00:59:23...
00:59:23...
00:59:26...
00:59:26...
00:59:27...
00:59:28...
00:59:28...
00:59:28...
00:59:30...
00:59:32...
00:59:38...
00:59:39...
00:59:39...
00:59:42...
00:59:42...
00:59:43...
00:59:44...
00:59:44...
00:59:44...
00:59:44...
00:59:46...
00:59:46...
00:59:52...
00:59:53...
00:59:53...
00:59:53...
00:59:53...
00:59:54...
00:59:55...
00:59:55...
01:00:08Thank you very much.
01:00:26Приятелко?
01:00:30Да но сте много щастливи.
01:00:32Няма да забравя, че те нямаш. Ще ти отбележа черна точка.
01:00:35После, ако искаш, ме поле извряло олио.
01:00:38Но не ми се карай сега.
01:00:40Баба и без това е забила поглед. В мен сяка ще ме изеде.
01:00:43Така да бъде.
01:00:45И така.
01:00:49Лело ендъм.
01:00:50До сега постоянно кисне хова, а за сега сме и роднини.
01:00:53Лодетиня.
01:00:54Но ще ти кажа нещо.
01:00:55Многото й отива да си тъща от мен да го знаеш.
01:00:58Заспати.
01:00:59И аз така мисля.
01:01:00И още как.
01:01:01Хубавото ми, момиченце.
01:01:04Страхотна си.
01:01:09А, бабо.
01:01:10Ама и ти ли си била тук?
01:01:14Чакай да те целуна.
01:01:15Стой.
01:01:16Стой.
01:01:16Добра работа свърши.
01:01:22Окей.
01:01:23Няма ли да се снимаме?
01:01:25Хайде, хайде.
01:01:26Ставайте горе.
01:01:26Дефне.
01:01:27Съберете се.
01:01:30Селфи ли?
01:01:31Еми да.
01:01:33Покажи халката.
01:01:35In, onboard.
01:01:45And, um...
01:01:45With a moment I thought that it could happen.
01:01:48Yes, and I'm gonna have to sing it like that.
01:01:51I would like it to me.
01:01:52You had to do it!
01:01:54I need to get.
01:01:55Yes!
01:01:57You understand that, thanks to you, but just the same thing I'm getting.
01:02:03What are you doing?
01:02:05What are you doing?
01:02:06Why don't you say to everyone?
01:02:08If we don't do it, we don't do it.
01:02:10Yes, of course, we don't do it.
01:02:16God...
01:02:18Tell me, Zlajan.
01:02:24Please!
01:02:29What are you doing?
01:02:38Why not?
01:02:39I'm a risk.
01:02:40We got to do it.
01:02:43Why don't you die?
01:02:48That's wonderful.
Comments

Recommended