00:00To je Burhan.
00:01Tad je Jusufu jasno da ne mora on nju napasti, da ima dokaz od hiljadu riječi.
00:06Elfao, poznato, blisko, znano.
00:09Oboje znaju osobu na vratima.
00:11Jusuf zna samo čovjeka iz misira.
00:14Seida, gospodar, vrlo čist izraz u sektama.
00:18A žena?
00:18Pa žena je počinjena žena kojoj se on obraćao kad je doveo Jusufa nakon što ga je kupio.
00:25Žena je član zavjeri, a čovjek je kupio Jusufa.
00:28Sve ukazuje na povijezanost i na razlog kupovine Jusufa.
00:33Leda je spelovano kao greška anomalija u arapskom.
00:37Elif u arapskom je kratki, a ne kao ovdje dugi elif.
00:41Razlog da privuče našu pažnju, to je stil Kur'ana, božanski spelling, dokaz.
00:47Leda sa nearapskim spellingom dokazuje da je Muhammed Allahovom uputom vođen i nadgledao pisanje Kur'ana.
00:56Tvrdnje da za života nije napisan Kur'an nisu tačne.
01:00Čovjek je naslonjen na vratima prisluškivao.
01:04Da vidi izhod, ona prva govori, prva optužuje Jusufa.
01:08Da je htio da je povrijedi.
01:10Ehlika, izraz u Kur'anu koji ne znači porodica.
01:14Ovdje isto, kohorta, stranka.
01:17Ljudi okupljeni oko nečeg.
01:19Žena optužuje i daje prijedlo kazni.
01:22Jusufu se ne ostavlja pravo odbrani.
01:24Indicira skrivenu tajnu.
01:26Tajna je otkrivena, odgovor je negativan, treba ga ušutkati.
01:30To žena govori.
01:31Ona nije naivna, zavedena, niti jedna obična članica zavjeri.
01:36Ona aktivno rukovodi zavjerom.
01:38Ona je tražila da joj se nađe Jusuf, jer joj treba neko blizu kralja.
01:44Ko je kom je šef?
01:45Čovjek ženi ili žena čovjeku?
01:47Ona je opaka.
01:48Nema nikakvog udvaranja, već jasno traži i ne pristaje na odgovor ne.
01:54Za ne, ona ubija.
01:55Čim su se vrata otvorila, već je imala izgovor.
01:58Vrlo lukava žena.
01:59Napao me, zato ga treba u zatvor ili ubiti.
02:02Ne neka umiljata, podatna ženca, zaslijepljena Jusufovom ljepotom, kako piše u Tefsiri.
02:08El Baab, jedna vrata, a u Tefsiru zaključala je sva vrata, mnogo vrata.
02:13Ponavlja se ista riječ u Aetu, da naglasi jedna vrata.
02:18Da su Tefsiri ovo uzeli u obzir, ne bi ostalo ono ranije da je zaključala sva vrata.
02:23El Feja, poznatost, prisnost, napoznato.
02:27Čovjeka su oboje znali.
02:29Se i da ha, gospodar u zavjeri, šep, organizator.
02:33To je dokaz da je on lider zavjeri ili jedan od lidera.
02:37Led al Baab od Ledid, a to je dio vrata iza uha, koji prislonimo kad prisluškujemo.
02:43Pitanje za Tefsir.
02:45Zašto ga je zavodila prije nego zaključala sva vrata?
02:49Zašto neočekivanim redosljedom prvo zaključati, pa onda zavoditi?
02:53A onda dolazi hladan tuš, a ajed kaže, samo su jedna vrata.
02:57Zašto su Tefsiri dozvolili da budu navedeni na iskrivljenu priču iz Talmuda?
03:02To navođenje se zove priming efekat ili efekat pripremi.
03:07To je dio našeg iblisa.
03:09Čim su prepoznali da Kur'an govori o sličnoj priči iste vrata,
03:14sve iz te priče su vidjeli u ajetima, čak i tamo gdje toga nije bilo.
03:20Pripremljeni su da je ovo ista priča.
03:22A oni su po sjećanju nakon šesto godina bez tori rekli da je bio seks za mandalili vrata i seks.
03:30Allah im je dao ruke u tom njihovom pogrešnom tumačenju, jer su žurili, nisu vjerovali u ahira.
03:38Sa izrazom zaključala je sva vrata, bili su upecani.
03:42To je priprema u weltenšungu pisaca Tefsira.
03:45Reakcija na neku stimulaciju, neku riječ ili izraz je ovisno o ranijoj stimulaciji riječi ili izrazu.
03:53Izraz zaključavanje unutra sama sa muškarcem je taj pripremni efekat.
04:00Nema greške u interpretaciji koja slijedi seks.
04:03Takve su Allahove zamke u Kur'anu.
04:06Prestali su se fokusirati i predali se mašti.
04:09Kao u primjeru starca koji kaže žena mu uključi software da postane hardware,
04:15a riječ žena je primer koji uključi seks značini.
04:19Tako i ovdje, zaključavanje vrata su pokrenula maštu kod ljudi kojima je weltenšung podešen na takve misli,
04:27koji su nestrpljivi i slabog fokusa i disciplini, autori tefsira, a ne imena koja stoje tamo.
04:33Nema istorijskog dokaza koji povezuje knjige sa imenima koja je neko tamo stavio.
04:39Tu je instaliran izraz žena Puma u slengu Starka koja lovi mlade muškarce za seks.
04:45I umišljali su u svojim mislima, ne u Kur'anu, nema toga u Kur'anu.
04:50Ova žena je potpuno drugačiji karakter od pohotnice iz tefsira.
04:54Tefsir ide toliko nisko da bi čovjeka bilo sramota čitati svojoj kćerci.
04:59Odvratne stvari u toj muslimanskoj tradiciji.
05:02Efekat pripreme u svrhu sakrivanja i zavođenja.
05:06Allah je to obećao u Kur'anu.
05:08Kako?
05:08Pa preko usađeni predrasuda, pristrasnosti i sklonosti.
05:13A sve to se u Kur'anu zove iblis.
05:15Oni od džina koji su robovi svog iblisa lako upadaju u ovu zamku.
05:20Allah nas pozna i našu strukturu.
05:22Zna da smo osjetljivi na brzopletost.
05:25Brzopleti su, nažalost, bili oni koji su pisali tefsir.
05:29Mislite da pogrešno tumačenje priče u Kur'anu nemaju utjecaj na naš život.
05:33Ista ta fukaha koja je fulila za ovu priču dala nam je upustvo o halalu i haramu.
05:40Jesu li tu fulili?
05:41A bez pravilnog razumijevanja priča, riječi u ajetima o halalu i haramu lako mogu biti pogrešno protumačene.
05:49Kako smo sigurni da im iblis nije utjecao i na te ajete?
05:52Pitaš učenog šta je Galakatil Abbab i odmah znaš znali znanje.
05:58Ako je na tefsiru, nema to svojej pameti.
06:01Školovani su neuki da bi izdavali fetve o bilo čemu.
06:05Oslanik je dobro znao ovu tehniku efekta pripreme, ali su i to u lema interpretirali pogrešno, kao i sve ostalo.
06:12Fetva šefa katedrije iz Zahadise Ashar Univerziteta 2007. godina.
06:19Ženi koja se na poslu treba osamiti sa muškarcem.
06:22Dozvoljavaju se da kolegi dadne sis da podoji kako bi to osamljivanje bilo halal.
06:28Univerzitet je ponuštio fetvu i otpustio profesora, ali nije se referirao na hadis.
06:34Izet Atiju, službena fetva, direktora katedre za hadis Al-Azhar.
06:40Ako žena radi sa muškarcem u kancelariji i samisu, treba mu dati sise da bi njihovo osamljivanje bilo halal.
06:48Osnov za fetvu je hadis iz Buharija 1453 i hadis o osamljivanju gdje je treći šeitan.
06:56Već smo vidjeli to u Ajetu o Jusufu i ženi.
06:59I opet primjer efekta pripremi.
07:02Profesor je shvatio da su hadisi tu da se primjenjuju u pravnim odlukama, fetvama.
07:07Vrlo brzo cijeli region se zapalio, a univerzitet ga je otpustio.
07:12Tužno je da se ipak nisu uhvatili u koštac sa hadisima.
07:16Hadis je ostao validan i sahih za dalje naučavanje fetvi kad bude prilika.
07:22A hadis, u hadisu poslanik savjetuje suprugu jednog čovjeka, koji pokazuje nezadovoljstvo kad neki mladić uđe, a ona nije obučena
07:31adekvatno, pa pita šta raditi.
07:33Dadne mu, važnije, kao žena djetetu.
07:35Poslanik misli na muža, a žena zbunjena pita, pa kako ću već je star, na šta se poslanik nasmijao.
07:43Uticaj tog hadisa, pogrešno prenesenog, je strašan na moral muslimanskog svijeta, jer se negdje nasilu primjenjivao, kao i u slučaju
07:53profesora 2007. godine.
07:55Neki su i primijenili u praksi ovu fetvu.
07:58Ardi i zamjenica za treće lice, svi tefsiri su vezali za gosta, a poslanik je govorio o njenom suprugu.
08:06Dao joj je savjet, onako u šali, kako da riješi stvar sa suprugom, ali ona je pogrešno razumijela, pa se
08:14poslanik nasmijao.
08:15Poslanik je bio duhovit, a bili su idioti koji su o ovome pogrešno razumijeli, pa se stvorilo pogrešno tumačenje, možda
08:23i zlonamirno.
08:24Prof. Iza Atija je bukvalno uzeo hadis za osnov svoje fetve, kakvi mogu doći u položaj da govori o našoj
08:32vjeri.
08:33Tužno je da ipak nisu imali način da objasni hadis, već su obrazložili da je fetva prouzrokovala zbunjenost u društvu.
08:42Šta je sa naukom o hadisima koja je odškolovala stručnjake za fetve?
08:47Poslanik se šalio i za efekt pripreme za ovu ženu je bio gost, a poslanik je mislio na domaćina.
08:54Provodi više vremena sa mužem, pa će muž imati manje vremena za gosta.
08:59Muž je pravio grimasu jer nije imao privatnost, a žena nije razumijela.
09:04Poslanik je savjetovao, a to u hadisu otišlo u razvrat i vulgarnost.
09:09Mož je pravda.