00:00Quran, Surah 12, Yusuf, Aeti 54-57, Komentar
00:07I Kralj reče, dovedite mi ga da popričam sa njim na samo, bez ikog drugog s nama.
00:13I kad je porozgovarao sa njim na samo, on reče, ti si, počeviš od sad, sa dozvolom slušanja sa nama,
00:20postavljen na visoku poziciju i smatran da si pouzdan.
00:24On, Yusuf, reče, Kralju na samo, stavi me, sakri moje imenovanje da budem zadužen za riznicu informacije o zemlji, državna
00:33obavještajna organizacija.
00:35Ostaću pouzan čuvar, razotkrivač, samo tebe, znanje s dokazom.
00:40A u sljedećim ajetima mi objašnjavamo kako smo mi, Yusufa, postavili na visoku poziciju u zemlji, pritom birajući bilo koju
00:48istaknutu poziciju koju želi.
00:50Mi ciljamo svojom milošću koga god mi odaberimo i ne uskraćujemo dužno uzrećanje onima koji čuvaju uvide koji su im
01:00pruženi.
01:00A nagrada za odgođeno, marljivo razumijevanje jeste bolje razumijevanje za oni koji vjeruju i koji su disciplinovani.
01:0912.54.
01:10I kralj reče, dovedite ga, Yusufa, meni, da razgovaramo nasamo, bez ikoga sa nama.
01:17I onda je s njim razgovarao nasamo i reče, ti si, počejuši od ovog trena, ovlašten da sa nama prisluškuješ
01:24na visokom položaju pouzdan.
01:27Ledejna, prisluškivati, estahli, shuhli, nefsi, nasamo, u četiri oka.
01:33Halasa, da bi shvatili zašto insistira nasamo u četiri oka, treba će stići do kasnijih ajeta, gdje se otkriva nekazana
01:42činjenica.
01:43Drugi dokaz je već sljedeći ajet.
01:45Felema kalemmanu znači da su obojica govorili, što je signal, bitna informacija, jer do sad nema indikacija da je Yusuf
01:55može govoriti.
01:56U ranijim surama ne govori, zato Allah ovdje naglašava da su govorili.
02:01El jauma u arapskom tradicionalnom razumijevanju danas, a ajet daje kuransko značenje, od ovog trena, od ovog časa, momentalno.
02:12Povezati sa jaumurkijama, jaumidin, čas, tren, trenutak trajanja, trenutak uspostavi reda, gdje, u tvom veltenšungu, trenutak svođenja računa, kad, u
02:25trenutku smrti, emin, smatran pouzdanim, od povjerenja, 12.55, on, Yusuf, reče kralju nasamo.
02:35Ubaci me, prikriji moju dužnost, kako bi ovlast nad riznicama državnih informacija, današnja služba državnoj bezbjednosti, ostaću vjeran čugar koji
02:45otkriva samo tebi znanje sa dokazom.
02:49Iđa al ni, sakriti, ovdje ubaciti, u smislu da bude prikriven.
02:53Hazain al ard, riznice o zemlji, vrijedne informacije o državi.
02:59Ala, na, na nečemu, zadužen za nešto, odgovoran za nešto.
03:04Hazain, Allahovo znanje, tajne, tajne informacije, čak u smislu Allahova uputa.
03:11Bitno, to je Ibrahimov govor, Yusuf ga koristi ovdje.
03:15Da li pod ard misli na poruku? Ne, nije dvojica ne govori o toj tematici, još ne.
03:20Neki zadatak u zemlji, to je, obzirom da govori kralj, to znači u državi.
03:26Zadužme sa riznicama, to je, tamo gdje se čuvaju dragocijenosti u ili od državi.
03:32Traži poziciju, tajnu ministra bezbjednosti, kako danas znamo.
03:37Ovo je bio način kako, putem Kur'ana, Allah priprema Muhameda za zadatak stvaranja vjerničke države u Medini kao nebi.
03:46Podučava ga naprednom znanju kao današnje generalske škole.
03:50Sva znanja iz surije Jusuf će mu trebati u njegovoj misiji u Medini.
03:55Zato su priče važne njemu, ali i nama.
03:58Sura je napredni kurs visokog intenziteta za nebi Muhameda.
04:02Mnogi detalje iz života Muhamedovog imaju sličnost sa surom Jusuf.
04:07Alim, Allah je onaj koji daje.
04:10U ovom slučaju, Jusuf daje kralju potrebne informacije.
04:14Alim, samo kralju će dati znanje, to jest informacije sa dokazom.
04:19Jusuf podnosi izvještaj, raportira, samo kralju na sam.
04:23Jusuf počinje život u misiru kao rob.
04:26To uči Muhameda da prepoznaje potencijal, neovisno oporijeklu, statusu, porodici.
04:32Pravi lider zna prepoznati stručnost i sposobnost.
04:35Jusuf se sam ponudio, tražio za sebe odgovornost, zadrženje.
04:39Opet lekcija, ponuditi svoju stručnost, uvjeriti poslodavca da si ti prava osoba.
04:46Činjenica da Jusuf sa kraljem govori Ibrahimovim govorom, znači da kralj zna taj govor.
04:52Sljedeći ajet dokazuje Jusufova davnašnjina želja da čini davu, da poziva u monoteizam, kako je to Ibrahim govorio i razumijevao.
05:02Na ovaj način vjera ulazi u aparat državi, šarijetska država.
05:0712.56. U ajetima koji slijedi, mi objašnjavamo kako smo mi postavili Jusufa visoko u zemlji.
05:15Mogaša u njoj bijati bilo koje istaknuto mjesto u svojoj želji.
05:19Mi ciljamo svojom milošću, koga god mi odaberimo.
05:22I ne odričemo zasluženu naknadu onome ko čuva prosudbe koje oni ajeti pružaju.
05:29Prosudba uvid.
05:30Allah ovo govori. Vakazalike.
05:32Kad god vidimo da riječ počinje sa vau, ovo je bejnat, metod, postupak, izvlačenja, pravljenja dokaza.
05:40Vakazalike. Upravo će biti objašnjeno.
05:42Kazalike veće data objašnjenje u ranijim ajetima.
05:46To je jedan detalj kuranskog stila.
05:48U 12.6. 12.21. 12.22. i u ovoj 12.56.
05:5412.57. i nagrada za odgođeno napurno svatanje nakon završetka rada na ovoj suri je bolje svatanje za one koji
06:04vjeruju i koji su disciplinovani u njihovom trudu na poruci na proučavanju teksta.
06:09Ovo može biti govor Allaha, a može biti i govor Kralja. Odnosi se na Jusufa, na Muhameda i odnosi se
06:17na nas, čitavce Kur'ana.
06:19Nagrada za strpljeno nakon uloženog truda stečeno u svatanje. Ahira.
06:24Vjerovati u Ahira znači vjerovati da se samo tako može dobijati uputa, razumijeti Kur'an, dostiči stanje dženeta.
06:33Vjeruj u Ahira, nemoj stajati, idi do krajnjih granica svog intelekta i fizičkih mogućnosti, jer samo tada Allah daje bolje
06:41razumijevanje.
06:42Hajr, bolje ili razumijevanje. Ili oboje, bolje razumijevanje, zavisno od konteksta.
06:48U situaciji kad Musa do ovom traži, znači razumijevanje.
06:52Ponekad Hajr znači bolje, prikladnije, poželjnije za tebe.
06:56Jatakun, u smislu da su radili, trudili se.
06:59Ne je nužno potpuno ispravno kako treba, mutakin, ne.
07:03Jatakun stalno radi, proučavaju tekst poruki.
07:06Zašto ovo može biti kraljev govor?
07:09Zato što se obraća Jusufovim radnicima, Fitjan, spomenuti u narednim ajetima.
07:14Ima drugi dokaz, drugi dženna u tom ajetu, zato je moguća ova tvrdnja.
07:19Aziz, nigdje se ne odnosi na Jusufa.
07:21Kad mu je izdavao zadatak, kralj nije za Jusufa rekao Al-Aziz.
07:26Al-Aziz nije položaj titula data Jusufu.
07:30Al-Aziz izgovaraju ljudi kad misle na nekog na visokom položaju.
07:34Kao na primjer, gospodine predsjedniče, vaša ekscelencija.
07:39Vidjet ćemo da Al-Aziz je niko drugi do kralj, kad o njemu govori drugi ljudi u državi.
07:45Ne obraćaju mu se sa El-Malik, kralju, već sa prigodnom titolom, ne sa nazivom pozicije.
07:52Ne zoveš ga Kadija, već uvaženi Kadija, gospodine Kadija.
07:56Ovo je nepotpuna obrada ova četiri ajeta, koji su dio dva priči,
08:01a sad su dijelimično obrađeni za potrebe boljeg razumijevanja dijela jedan, Jusuf i braća.
08:07Kad dođe dio dva, Jusuf u misiru, za obradu ići će se detaljnije.