Skip to playerSkip to main content
  • 22 minutes ago

Category

📺
TV
Transcript
00:00Blen
00:30Blen
00:30Blen
00:30Kannst du
00:58Blen
00:59Blen
01:08Asa, I thank you very much.
01:48Kenan Čevik?
01:49I am.
01:50Can I write a letter?
01:57Thank you very much.
02:33Thank you very much.
02:42I would like to talk to you.
02:46I would like to talk to you.
02:49Okay.
02:52I would like to meet you.
03:06We'd like to meet you.
03:13In the end, we'll meet you.
03:25I will show you all the consequences, but first I will explain who is Djezar.
03:45What is Djezar?
03:53Tell me what you know.
03:56Don't do anything.
04:19Don't do anything.
04:20Don't do anything.
04:21Don't do anything.
04:25Don't do anything.
04:27Don't do anything.
04:49Don't do anything.
05:03Don't do anything.
05:08Don't do anything.
05:19Don't do anything.
05:23Don't do anything.
05:24I didn't know anything about it. I didn't know anything about it, but I didn't know anything about it.
05:31I made everything possible for him to protect him.
05:35We didn't help him. We didn't help him.
05:40They didn't help him.
05:43That's why I made them help him.
05:54I didn't help him.
06:10I was!
06:22.
06:22.
06:23.
06:23.
06:23.
06:23.
06:23.
06:24.
06:25.
06:25.
06:25.
06:26.
06:26.
06:27.
06:27.
06:28.
06:28.
06:29.
06:30.
06:31.
06:31.
06:31.
06:31.
06:33.
06:33.
06:33.
06:36.
06:36.
06:37.
06:38.
06:38.
06:38.
06:38.
06:39.
06:39.
06:39.
06:40.
06:40.
06:41.
06:43.
06:44.
06:44.
06:44.
06:46.
06:46.
06:46.
06:46.
06:46.
06:46.
06:47.
06:47.
06:47.
06:47.
06:49.
06:58.
07:00.
07:00.
07:01.
07:01.
07:01.
07:01.
07:11.
07:11.
07:12.
07:13I will protect you all of them.
07:16Be quiet.
07:20I thank you very much, Mr. Nurkhun.
07:29I will protect you all of them,
07:32and I will not find them.
07:35But your sin is very big.
07:39You will pay.
07:41I will protect you all of them.
07:43I will protect you all of them.
07:45I will protect you all of them.
07:47Just help me, brother.
08:11I will protect you all of them.
08:13I will protect you all of them.
08:31I will protect you all of them.
08:38I will protect you all of them.
08:50I said, we're going to go.
09:26What do you do?
09:28I want to ask for one address.
09:45Keep going on the right after the end.
09:48I don't know why.
09:59Let's go.
10:00Let's go.
10:02Let's go.
10:03Let's go.
10:17Let's go.
10:18Let's go.
10:20Let's go.
10:22Let's go.
10:22Let's go.
10:23Let's go.
10:24Let's go.
10:25Let's go.
10:27Let's go.
10:37Let's go.
10:45Let's go.
10:59Let's go.
11:01Let's go.
11:04Let's go.
11:08Let's go.
11:09Let's go.
11:17Let's go.
11:18Let's go.
11:21Let's go.
11:24Let's go.
11:25Let's go.
11:29Let's go.
11:38Let's go.
11:41Let's go.
11:44Let's go.
12:01Are you ready?
12:03You are ready for everything, as we understood.
12:06Is it so?
12:11Okay, thank you.
12:14I'll be there.
12:15I'll be there.
12:24Go ahead.
12:25Come on.
12:31What are you doing?
12:33What are you doing?
12:36You do it.
12:37What are you doing?
12:37I'll be there.
12:37You are on the way.
12:37You are willing to invite me to invite you?
12:42These are stupid things, but I don't want to see such a weird thing.
12:45Maybe I have a reason to expect such a weird thing.
12:49Do you know how you feel?
12:53I'm very strange. I don't understand any of your actions,
12:58any of your moods.
13:00I don't want to go to a cafe.
13:02I don't want to open the window.
13:10Arzo si trugna, а ти?
13:14Rashi, че ще ти се обясня в любов?
13:17Не, просто съм объркана.
13:20Защо се държиш странно?
13:35Ето причината.
13:39Това е...
13:42Калели.
13:44Остави го за мен.
13:52Сега разбираш защо съм странен.
14:00Животът ни е в опасност.
14:17Добре дошли.
14:25Добре дошли.
14:27Гостите пристигнаха ли?
14:29Да, пока нигде в холла.
14:31Thank you very much.
15:01Thank you very much.
15:54Thank you very much.
16:05Thank you very much.
16:15Thank you very much.
16:41Thank you very much.
17:07Thank you very much.
17:33Thank you very much.
17:37Thank you very much.
18:02Thank you very much.
18:32Thank you very much.
19:00Thank you very much.
19:10Thank you very much.
19:16Thank you very much.
19:18Thank you very much.
19:18Thank you very much.
19:37Thank you very much.
20:08Thank you very much.
20:38Thank you very much.
20:51Thank you very much.
20:53Thank you very much.
21:05Thank you very much.
21:27Thank you very much.
21:46Thank you very much.
21:51Thank you very much.
21:54Thank you very much.
22:26Thank you very much.
22:28Thank you very much.
22:30Thank you very much.
22:52Thank you very much.
22:57Thank you very much.
22:58Thank you very much.
23:11Thank you very much.
23:14Thank you very much.
23:19Thank you very much.
23:32Thank you very much.
23:51Thank you very much.
24:03Thank you very much.
24:16Thank you very much.
24:18They should bring to the cafe.
24:21They should bring him to the cafe.
24:24Hira, too.
24:28The rule is even for Nihano.
24:34He may be prepared for you.
24:38Isn't it, Hira?
24:53How did she say she was happy in Eritrea?
24:58She was happy.
25:01But...
25:06One of the worst people from her life...
25:10Nihano was wonderful.
25:23I loved her.
25:26I loved her.
25:26The words that I didn't tell them.
25:29She liked her.
25:33She liked her.
25:35She liked her.
25:37She loved her and all of them.
25:40And the success of all of them.
25:46She loved her.
25:49I don't know how to kill a angel.
26:03I wanted to kill you...
26:07...I want to try it.
26:08I would like to go.
26:08I don't know, I'm going to leave you well.
26:11I'm going to let you go.
26:14No, don't you.
26:17I would like you to stay here in the house of Niham.
26:23We have prepared you to stay here.
26:31I'm happy to spend time with us and talk about the last few days
26:38to the most recent details.
26:41I would like you to stay here.
26:50For me, it's a pleasure to be your guest.
27:22What is this?
27:30What is this?
27:31What is this?
27:32What is this?
27:33We have to go to the police.
27:38We have to go to the police.
27:40I know how to do it.
27:43I don't think so.
27:45I don't think so.
27:47Everything will be fine.
27:49I just asked.
27:53I'm going to go for you.
27:55I don't think so.
28:14I don't think so.
28:16I don't think so.
28:17It's good to go to Niham.
28:22We are in the house.
28:24I'm waiting for you.
28:26I'm waiting for you.
28:28I don't think so.
28:49I want to go for you.
28:49Wow, mom You don't go to my question.
28:51You don't care?
28:53I have to turn control.
29:01For now it is possible to change my mind.
29:05Do you see?
29:07I don't want to leave anyone.
29:12Especially Mama.
29:13.
29:14.
29:14.
29:15.
29:16.
29:16.
29:16It's very important.
29:20I'll explain.
29:22I'll tell my mother.
29:25I'll tell her.
29:27I'll tell her.
29:30I'll tell her.
29:39If you need something,
29:42you can say something.
29:43I'll tell her.
30:04My sister,
30:06we got married.
33:59Do you remember him from school?
34:03Yes, I remember him.
34:06I told him about Kaleli. He wants to see him.
34:16Stop!
34:17Stop!
34:27Караш е много бързо.
34:38Погледни, много са сладки.
34:41Искаш да ставаш баща?
34:44Може би. Ще поиграя с тях.
34:47Давай.
34:49Ей, момчета, подайте и на мен.
35:14Мерием!
35:23Какво правиш? Щеше да те блъсне?
35:26Не видях колата.
35:30Молете?
35:33Искам да внимаваш повече.
35:37Какво ще прави, ако пострадаш?
35:42Ще умра от мъка.
35:44Ще умра от мъка.
35:45Няма да го преживея.
35:49Аз също.
35:50Аз също. Ще умра без теб.
35:57Добре си.
35:58Нали скъп?
35:58Да.
36:13Аз също.
36:15Аз също.
36:27Аз също.
36:29Аз също.
36:44Аз също.
36:53Аз също.
36:58Може заб Gate.
37:34Разбирам реакцията ти, но обстоятелствата го налагаха.
37:40Не мога да ти обясня.
37:43Що се отнася до истината?
37:47Искам да мълчиш.
37:51Разбираш ли ме?
37:58Майка ми и Нуршах не знаят подробности за смъртта на Нихан.
38:04И няма да научат.
38:08Ще увеличиш болката им.
38:12Затова ще мълчиш.
38:13Да мълча, така ли?
38:17Нихан е мъртва, а нейната убийца се е умъжила за брати и живее в дома и носи фамилията ѝ.
38:24Очакваш да мълча?
38:26Така ли?
38:27Да.
38:34Кажи защо го направи.
38:38Знаеше, че тя е отровила сестра ти.
38:41Как може да я доведеш тук?
38:46Ще ти кажа само едно.
38:49Нихан беше моя сестра.
38:54Моята болка е най-силна.
38:58Затова никой няма право да се бърка в чувствата, в решенията и в семейството ми.
39:12Двържен си да ме послушеш.
39:17Искам да мълчиш.
39:21Не е твоя работа.
39:46Няма да го оставяме насаме с никого. Особено с мама.
39:51Отваряй си очите на четири.
39:53Няма да го оставяме насаме с никого. Особено с мама.
39:53Много е важно.
39:54Аз ще му обясня. А ти следи майка ми.
39:59Госпожо Фифе.
40:07Може ли да поговорим?
40:16Ние двете няма какво да си кажем.
40:29Чудес е защо си го направил.
40:39Има само едно оправдание за този брак.
40:44Само една истинска причина.
40:50Ти си влюбен.
41:01Много съжалявам. Не исках.
41:03Непохватно момиче.
41:12Не е важно.
41:18Бил си при господин Халюк.
41:23Попитах дали има нужда от нещо.
41:27Поговорихме си, да?
41:30И за какво?
41:32Много съм любопитна.
41:36Много съм любопитна.
41:46Много съм любопитна.
41:49Много съм любопитна.
41:50Много съм любопитна.
41:52Правилuten.
Comments

Recommended