- 3 hours ago
Category
📺
TVTranscript
00:00ПЛЕН
00:54Защо това е тук?
00:57Беше навън.
00:58И съхнала.
01:06Легай.
01:10Беше навън.
01:14Беше навън.
01:18Беше навън.
01:20Беше навън.
01:21Беше навън.
01:23Беше навън.
01:33беше навън.
01:39Беше навън.
01:47беше навън.
01:49Беше навън.
02:02Беше навън.
02:05беше навън.
02:07Беше навън.
02:10Беше навън.
02:25Беше навън.
02:29беше навън.
02:32Беше навън.
02:43Беше навън.
02:53Беше навън.
02:56навън.
03:01Беше навън.
03:11Беше навън.
03:14беше навън.
03:20Беше навън.
03:25Беше навън.
03:27Беше навън.
04:08Абонирайте се!
04:51Абонирайте се!
05:05Абонирайте се!
05:36Абонирайте се!
06:01Ай вече, я и мързо!
06:04Дай Боже скоро да съобщим добрите новини!
06:24Абонирайте се!
06:36Абонирайте се!
06:43Абонирайте се!
06:51Абонирайте се!
07:18Абонирайте се!
07:25Абонирайте се!
07:29Абонирайте се!
07:30Абонирайте се!
07:44Абонирайте се!
07:54Абонирайте се!
08:00Абонирайте се!
08:18Абонирайте се!
08:38Абонирайте се!
08:44Абонирайте се!
08:49Абонирайте се!
09:04Абонирайте се!
09:06Абонирайте се!
09:21Абонирайте се!
09:34Абонирайте се!
09:43Абонирайте се!
09:59Абонирайте се!
10:09Абонирайте се!
10:39Абонирайте се!
10:45Абонирайте се!
10:47Абонирайте се!
10:53Абонирайте се!
10:54Абонирайте се!
10:57Абонирайте се!
11:19Абонирайте се!
11:20Приобре се!
11:21Абонирайте се!
11:27Проваляш всичко с поведението си.
11:30За това ще дойдеш с мен.
11:34Не искам още една криза.
11:38Хайде! Побързай!
11:53Влез!
12:00Орхон излезе ли?
12:02След малко излиза.
12:04А след това ще подготвя колата ви.
12:07Уредихме срещата ви с господин Ведат, както пожелахте.
12:17Да видим какво ще разкаже Ведат.
12:41Подранила си?
12:43Да, не искам да заказняла.
12:53Добро утро!
12:55Подранила си како, Мерием?
12:57Добро утро!
12:58Дано не сте закусили, защото ви взех гевреци.
13:00Топлички са.
13:02Добро утро!
13:03Добро утро!
13:04Взех едно повече.
13:06Реших, чързо може да е тук.
13:09Шибнем.
13:11Нека Мерием дойде с теб.
13:13Да се запознае с хората в нотариоз.
13:16Отидате заедно.
13:17Добре.
13:17Искаш ли да ти приготвя закуска преди това?
13:20Не, трябва да тръгвам.
13:21Имам работа.
13:28Пак забравих.
13:30Тръгна си.
13:32Какво е това решение?
13:34Дали е свързано срзо?
13:36Както иде.
13:38Да хапнем набързо и да излизаме.
13:52Лели Офифе, съжалявам.
13:55Знам, че не го заслужавам.
13:59Но ви моля да ми простите.
14:03Щедър човек като аз
14:07може да прояви милост.
14:11Достатъчно.
14:13Не съм тук, за да слушам това.
14:23Никога няма да простя
14:26това, което се опита да причиниш на Орхун.
14:32Тогава защо сте тук?
14:37Разкажи ми за нея.
14:40Какво знаеш за момичето?
14:46Сигурно ви притеснява, че снахави е Рубиня.
14:49Разбира се, това неподхожда на семейство.
14:56Откъде разбратова?
15:23Има информация от болницата, господине.
15:26Лечението на бебето, за което направихте дарение, е завършено.
15:36Друго?
15:38Болницата иска да съобщи и на пресата,
15:40че именно вие сте направили дарението за лечението на бебето.
15:46От самото начало ги предупредих, че това няма да стане.
15:50Добре, ще им предам.
15:57Добре, ще им предам.
16:30Да?
16:32Да.
16:32Господин Орхун, пилотът е в Истанбул. Работим усилено.
16:37Уведомете ме, когато го намерите.
16:39Да, господине.
17:07Когато хванат пилота, тази история ще перече.
17:10Приключи.
17:11Само аз ще знам, че ти си убила, Нихан.
17:17Няма да позволя друг да те накаже.
17:20Тръгваме.
17:27Времето ви приключи.
17:54Веднага намери бившия пилот на Орхун.
17:57Музиката.
17:58Бибется за това.
17:59Тръгваме.
18:00Тръгваме.
18:08Тръгваме.
18:13Тръгваме.
18:22Тръгваме.
18:25Благодаря.
18:26Ще хапна, когато приключа.
18:31Точно така каза, че ще отговориш.
18:37Предупреди ме, че се увличаш по работата
18:39и забравяш да се храниш.
18:43Просто...
18:43Сега ще ги сложа в чинията.
18:46Ако не хапнеш какъв ослат,
18:48много ще ми се ядоса.
19:12Загуби го.
19:14Загуби го!
19:15Де Нода е в офиса.
19:29Алло!
19:30Батко Кенан.
19:32Батко Кенан, сигурно ще ми се ядоса,
19:34щава дума за договор за наследство.
19:38Чудя се, дали може да е останал в офиса?
19:41В червената папка е.
19:45Намери го, намери го.
19:46В чантата беше.
19:48Всичко е заради теб.
19:50Още ще да кажеш нещо много важно,
19:52но така и не го направи.
19:54Така че, на мен ми е любопитно.
19:56Кажи, за какво става въпрос?
19:59Това е чудесна новина.
20:02Страхотно.
20:03Тогава да го отпразнуваме.
20:05Супер.
20:06Добре, до скоро.
20:07Много благодаря.
20:12Много си наблюдателна.
20:14Между другото, Батко Кенан ми каза
20:16добрата новина.
20:17Става дума за делото на Леля Хатидже.
20:20Страхотна новина.
20:22За да го отпразнуваме,
20:24аз ще те почерпя с нещо за хапване.
20:29Може ли да го отложим за друг път?
20:31Днес изписват мама.
20:32Трябва да е взема до болницата.
20:35Чудесна новина.
20:36Ретроградната Венера приключва.
20:38За това хубавите новини идват една след друга.
20:41Страхотно.
20:42Ако беше казала на Батко Кенан,
20:43щеше да те освободи днес.
20:46Няма нужда.
20:48Достатъчно е да отида,
20:49за да е прибера когато я изпишат.
20:51Не искам да пропускам работа.
20:53И без това благодарение на нея
20:55мога да платя за възстановяването на мама.
20:58Добре.
20:59Добре.
21:00Да отидем в нотариуса,
21:01а после ще се върнем в офиса.
21:04Ще говориш с Батко Кенан,
21:06възможно най-скоро,
21:07за да отидеш при майка си.
21:08Да вървим.
21:09Хайде.
21:23Благодаря, Арзо.
21:25Да ти е сладко.
21:26Хъпни докато е табло.
21:35Хъпни докато е табло.
22:00Какво има?
22:04Мама.
22:07Много обичаше това ястие.
22:10И много хубаво готвяше.
22:13В такива моменти се сещам за нея.
22:17Останах съвсем сама.
22:19Тя много ми липсва.
22:30да почива в мир.
22:41Тя много хубаво готвя.
23:05Много добре те разбирам.
23:11и аз пораснах като си рак.
23:18Трудно е.
23:21Никак не е лесно.
23:31В началото е така.
23:35Но с времето всичко минава.
23:39Ще мине.
23:59Абонирайте се.
24:16Няма да чета.
24:18Не мога да се концентрирам.
24:23Се още ли не са го намерили?
24:25Ако желаете, ще ги попитам дали има напредък.
24:28Да.
24:29Веднага се обади.
24:37Алло?
24:40Има ли напредък?
24:43Да.
24:46Това е името.
24:51Толкова бързо?
24:52Къде?
25:10Добре.
25:19Намериха ли го?
25:21Да.
25:22Намерили са място.
25:24Има да.
25:52Толкова бързо на goodness.
26:04Защо търсиш пилота, мамо?
26:08За да си отговоря на някой въпрос и трябва да поговоря с него.
26:24Как се казваше?
26:26Пилотът се казва Сомерсион Мес.
26:33Сомерсион Мес. Правилно. Сега се сети.
26:44Има ли нещо, което те притеснява?
26:48Няма да стигне толкова далеч, за да ме притесни.
26:58Защо ще говориш с човек, който ми е служил?
27:02Докато работи за семейството ни,
27:05се е осмелил да бъде куриер на наркотици.
27:12Ще му поискам обяснение.
27:18Откога се занимаваш с подобни неща?
27:21На самолета, който управлява, пише Демир Ханла.
27:26Имам достатъчно причини.
27:30Когато го намеря, ще ви уредя среща.
27:33И тогава ще го попиташ.
27:36Няма нужда.
27:38Аз направих каквото е нужно.
27:43Лично ще говоря с него.
27:45Ну, аз направих какво.
28:02Абонирайте се!
28:21Здравейте!
28:29Свършихме всичко, което поиска. Досиетата са в Шебнем.
28:33Добре. Къде е Шебнем?
28:36Срещ на познат. След малко ще дойте.
28:44Когато се върне, може да излезете в почивка.
28:49Искам един час разрешение. Днес изписват мама. Трябва да я прибера вкъщи.
28:56Щом си затворил тази книга, убеди ме, че започваш начисто.
29:00Ако искаш да повярвам, че си погребал миналото, ще изпиеш един чай сързо.
29:08Разбира се.
29:14Почакай.
29:20Ще дойда с теб.
29:22Ще отидем с колата, така ще е по-добре за нея.
29:25Няма нужда.
29:26Ще се погрижа.
29:28Няма да се забавя.
29:31Бързо ще се върна на работа.
29:52Бързо ще се върна на работа.
30:05Мерием, лоша новина ли получи?
30:08Не, защо?
30:10Докато идвахме на сам беше, щастлива, че изписват майка ѝ.
30:13А сега ми се стори някакът разстроена.
30:17Помислих, че има проблем.
30:19Казах и нещо, но дори не мечо.
30:21Но ретроградната Венера приключи.
30:24Всичко се нарежда, така че...
30:28Добре дошла.
30:29Добре заварила.
30:30Шебнем, как е изпратила храна?
30:33Остави досиетата и хъпни.
30:35Хайде.
30:36Какво ли е приготвила отново?
30:39Готви толкова вкусно.
30:40Заради нея не мога да започна диета.
30:44Ще...
30:45Хъпна и така ще изляза.
30:54Ще направя чай.
30:56Ще го изпиете след закуска.
30:58А и ти обичаш.
31:21Повече от сигурна съм,
31:23че ще отговоря на всичките си въпроси.
31:31Прегответе колата.
31:33Да тръгваме.
31:37Госпожо, съжалявам,
31:40но не са открили точната локация.
31:49Какво значи това?
31:52Забеляза ли се го в Авджелар?
31:55Предполагаме, че е в този окрък.
32:05Явно, ще се наложи да почакам още малко.
32:12Направете всичко възможно, за да го намерите.
32:15на вашите заповеди.
32:41Обързай.
32:41Трябва да говорим с пилота преди Орхум.
33:08Вярно ли е, че е забелязан в Авджелар?
33:11Да, господин, е вярно е.
33:12Защо не знам за това?
33:16Искахме да ви кажем,
33:17когато открием точното място.
33:19Казах да ме държите в течение.
33:22Зажалявам.
33:23Имаме следа, господин Орхум.
33:25Научихме, че има няколко познати
33:27в Авджелар.
33:28Сложихме хора навсякъде.
33:30Наблюдаваме 24 часа.
33:33Побързайте.
33:34Нямам време за губене.
33:36Искам да съм в течение на всичко.
33:41Знаех, че ще стане така.
33:52Осъзнали каква глупост направи,
33:54когато спомена името му?
33:58Може би пилотът знае, че си убийца.
34:02Ако е така,
34:04Афифея де Мирхала ще го накара да проговори.
34:10А това е жена,
34:12която е крила съпруга си от децата си години наред.
34:16Знаеш ли какво ще направи,
34:18ако научи, че ти си убила дъщеряй?
34:21Аз
34:24Съгласна съм на всичко.
34:27Няма да те оставя на милостта на майка ми.
34:32Тя ще те довърши.
34:35Ще те накаже веднъж.
34:39Ще се спасиш.
34:41Аз искам да умираш всеки ден.
34:46Нищо не се е променило.
34:48Стежи веш, и стежи пластъс.
34:56Съгласна.
35:02Съгласна.
35:06Съгласна.
35:23Дай Боже, скоро да съобщим добрите новини.
35:28Съвзими се, Мерием.
35:30Нямаш право дори да си го помислиш.
35:36Съгласна.
35:39Съгласна.
35:44Съгласна.
35:46Съгласна.
35:55Абонирайте се!
36:27Какво? Какво? Какъв е този шум рано сутрин?
36:33Вече е обяд. Днес изписват мама. Защо къщата е в този вид?
36:41Какво има на къщата?
36:43Какво? Ако бях взела мама преди да дойда тук, къде ще ще да легне?
36:51Слушай, къщата е моя. Ако не ти харесва, вратата е ето там.
36:57Намери друго място за майка си. Разбрали?
37:03Веднъж и аз си поканих гостенин. Мой ми е приятел.
37:09Уше и това е моя дом. Разбрали? Ще правя каквото си искам.
37:16Мама се върна от смърта. Не мислиш ли за нея?
37:21Мамата, мама, мамата, мама. Сякаш, само ти имаш майка.
37:29Ари спасих жалкия и живот. Какво повече искаш?
37:35Какво става?
37:37Видя ли? Събуди горкия човек.
37:42И ти си същата като майка си.
37:46Не ми даваш минута спокойствие.
37:52Години наред, търпях майка ти.
37:55Не стига това, сега и ти се появи.
37:58Дър, дър, дър, дър. Няма минута спокойствие.
38:04От тук нататък ще си променя тона.
38:08Ясно?
38:13Разкарай се!
38:19Върви, върви!
38:28Боже, дай ми търпение.
38:31Дай ми сили.
38:33Помогни ми.
39:03Кенан, да ти направя ли кафе?
39:08Няма нужда. Благодаря.
39:10Защо? Нека ти направя едно кафе.
39:13Не искам.
39:14Няма нужда.
39:18Разбирам.
39:19Тогава ще измия чиниите, а после тръгвам.
39:24Щебнем, ще се погрижи.
39:28Разбирам.
39:33Имаше работа, няма да те бавя повече.
39:36Добре.
39:38Редактор субтитров А.Семкин Корректор А.Егорова
39:41А.Егорова
Comments