- 2 days ago
Category
📺
TVTranscript
00:00КАТО СИНЮМАНИСТО ПРОТИВ УРОКИ
00:30Колко хубаво си изкарахме
00:31Чакай, още много
00:33Ще се разхождаме
00:36Акиф
00:46Стига толкова
00:56Какво става?
00:57Какво има днеси в настроение?
01:01Ааа, разбрах
01:02Какво?
01:04Купил си онзи парцел
01:06Който искаше
01:08Толкова ме познаваш
01:12Толкова познаваш
01:13Своя Акиф
01:14Още не съм го купил
01:15Не съм, но
01:17Всички знаем, че Акифът е кул
01:19Като си на оми нещо
01:20Го прави
01:22Как да не те познавам
01:25Как да не те познавам
01:26Не знам от къде ти се разпали
01:29Тази страст за строителството
01:31Но дано е за добро
01:32Случва се от време на време
01:35Хайде да сядаме, масата е готова
01:37Когато те няма бахарнияде
01:38Ела да я развеселиш малко
01:40Добре, само да си взема телефон
01:42Още не е писал
01:48Като го види, ще пиш
01:50Оле-ле, каква маса само бахар
01:58Какво е сготвила небош
02:01Направила е кюфтета, чичо Акиф
02:04Кюфтета ли е направила?
02:05Да хапна и аз една от две, три, четри кюфтета
02:08Може ли?
02:08Акиф преди понякога правеше и салата
02:12Реших да я спра
02:14Навърха небош
02:16Защото
02:17По-хубава салата от онази
02:19Още не съм правил
02:20Ай, бахар порасна
02:23Стана голямо момиче
02:24Може от тук нататък тя да прави салатите
02:27Ще можеш ли?
02:28Разбира се, чичо Акиф
02:29И та по-хубава от това
02:30Више само
02:32Добре, обзалагаме се
02:34Но не забравяй
02:35За да правиш хубава салата
02:37Първо трябва да ядеш хубава салата
02:39Това
02:40Сега ще се изяде
02:42Ясно?
02:43Хайде
02:43Ооо
02:45Ооо
02:48Виж ти
02:50Акиф, видя ли днес съдружника си?
02:53Не, днес не съм ходил в клуба
02:55Нали ти казах?
02:56Ооо
02:57Виж го
02:58Намерила е щастието
03:00И моличи
03:02Кълна се, че тези скоро ще се оженят
03:15Ех
03:17Аз бях харесал яман за нашата Сузан, но
03:21Тази жена се оказа бърза и умна
03:24Това е стара снимка
03:27А, не, не, виж
03:28Качена е преди пет минути
03:30Отнесе
03:31Виж
03:32Огледни го, твой съдружни
03:35Голям романтик
03:36Свещи, окраса
03:38Ле-ле, каква атмосфера
03:40Това е вашият клуб
03:42Там са в момента
03:44Погледни
03:45Обича показността
03:48Наистина, яма много съм
04:01Изненадана
04:02Мислех, че ще хапнем нещо набързо
04:04Ай, в клуба няма клиенти
04:06Да, Сюрея, няма и да има клиенти
04:09Затворих клуба за тази вечеря
04:11Сериозно ли?
04:13Да
04:14Всъщност искам да ти благодаря
04:17За какво?
04:19За това, че ми даде още един шанс, Сюрея
04:23Знаеш, предната вечеря беше пълен провал
04:27Колата се развали
04:28Обещах да те взема от вас, а не успях
04:31Много се ядосах
04:33Аз съм сериозен човек, Сюрея
04:35Държа на думата си, така съм
04:38И в отношенията
04:40Значи, не си отипа, Карпедим
04:45Не разбрах
04:46Онези приказки, да изживеем мига
04:50Всъщност, това е оправдание за мъжката лекомисленост
04:53Какво правим?
04:55Забавляваме се
04:56Изживяваме мига
04:57А след това?
04:58След това нищо
04:59Имаме ли бъдеще?
05:00Нямаме
05:01Какво правим тогава?
05:02Изживяваме мига и край
05:04Май си ядосана на някого по тази тема
05:09Не, не
05:11Просто, мое наблюдение
05:13Както идея
05:15Ти кажи
05:16Свикна ли с живота в Истанбул?
05:18Малко по малко, да
05:20Истанбул е такъв град
05:21Сам те учи, щом пристигнеш
05:23Много е притъпкан, нали?
05:25Да
05:26Но е красив
05:27Затваряй, затваряй
05:41Затвори вратата
05:42Къде дойдохме?
05:44Защо тук са само жени?
05:47Как така?
05:50Не очаквах такова нещо
06:04Тук всичко е много професионално
06:12Извинете, дошли сме за пробните снимки
06:15Добре, първо ще ви заведем да се изберете костюми
06:17Елате с мен
06:18Хайде, скъпи
06:20Тръгвай, ще те гледам
06:22Само без пипа, не е става ли?
06:24Малко дистанция
06:26Сюсен, какво правиш?
06:27Отпусни се, малко
06:28Защо си толкова несигурна това?
06:31Ти ли си?
06:33Ай, Бюке
06:34Това няма нищо общо с самоувереността
06:36Погледни наоколо
06:37Няма нито един мъж
06:40Сетът на госпожа Неша е такъв
06:42Тя работи само с жени
06:44Макар че в нашия бранш доминират мъжете
06:48Във всеки бранш е така
06:50Като прави тя може да се нарече положителна дискриминация
06:52Благодаря
06:54Направо ми идва да целуна госпожа Неше
06:58Как така, а?
07:00Наистина ли изобщо не ревнуваш, Берг?
07:02Не, не ревнувам
07:04Защо да ревнувам?
07:06Няма проблем
07:07И да сме честни
07:08Момичетата тук са страхотни
07:10Като истински принцеси са
07:11Много са красиви
07:15Да, всички са много красиви
07:18Виждаш ли онази, която гримира, Берг?
07:20Перфектна е
07:24Да, така е
07:26Господин Йомер, ако сте готов, заповядайте
07:36Права си, Била Айбюке
07:42Аз отивам
07:44Да, да, отиди
07:46Госпожа, готови сме
07:48Виж сега, стойката е добра
07:50Затова искам да разкопчаяш ризата
07:52Ето така
07:54Добре, госпожа
07:56Какво става?
07:57Здравейте!
07:58Здравейте!
07:59Аз мога да помогна
08:01Не се изморявайте
08:03От екипа ли е?
08:05Не, госпожа
08:06Явно е нова
08:07Не се познаваме
08:08Аз съм личният асистент на господин Йомер
08:11Не се тревожете
08:12Ще се справя
08:13Носи ми чантата, тича по задачи
08:16Така, веднага разкопчавам ризата
08:21Така е добре, нали?
08:26Не, не е добре
08:29Разкопчаваме изцяло
08:31Искам да се виждат гърдите
08:33Добре, госпожа
08:34Всички копчета
08:35Искат изцяло
08:36За изкуството е няма как
08:38Мисля, че по-добре е да не му слагате толкова фон дютен
08:56Приятелят ми има много хубави лунички
09:00Ако ги оставим да се виждат, ще е по-красиво
09:03Искам да кажа
09:05Нека да са леки корекции
09:08Малки докосвания са достатъчни, нали?
09:11Достатъчно е
09:13Скъпа, може ли да не ни претесняваш?
09:20Добре
09:23Любими
09:25Аз ще съм там
09:35Здравей
09:36Здравей
09:37Какво стана, Айбюке, нали?
09:40Наревнуваше
09:41Аз ревнувах
09:42А изгониха теб
09:43Не ме изгониха
09:48Любезно ме отстраниха
09:50Те за какви се мислят
09:52Всякаш спасяват света, нали?
09:54Нали?
09:55Да, точно това казвам
09:58Вишомер
09:59Като истински модел е
10:01Много се е променил, братовчет ми
10:04Погледни какви пози
10:06Тази поза беше добра
10:09Да
10:13Така, много хубав кадър
10:17Ще снимам отблизо
10:18Гледайте в камерата
10:20И умер много добре позира
10:31И според мен
10:33Според мен
10:34Не може
10:35Сени бил мек
10:36Сени бил мек
10:37Сени бил мекен бюк чезар
10:43Красавецът ни
10:44Страхотно
10:45Може да гледа много остро
10:49Страхотно
10:50Може да гледа много остро
10:57И вие много се изморихте
10:59Добре, сега да дойде и умер
11:08Хайде, усмивка
11:13Представи се, че се усмихваш на мен
11:17Просто идея
11:18Така ще ви олисня
11:29Не го казвам, защото единият е мой братовчет, а другият мой гаджет, но те са създадени за тази работа
11:35Да дойдат момичетата
11:42Искам близък план
11:43Тази енергия трябва да стигне и до нас
11:46Енергията стигне и до мен, госпожа, това не е добре
11:51Мерк
11:53Мерк
11:54По-топло, по-близко
11:55Да направим по-интимни кадри
11:57Нека се е целунат
11:59Кой да се целуне?
12:03Стана страхотно
12:05Прекрасна любов
12:07Много добре го правиш
12:09Поглед не ги само нашите
12:10Прек достатъчно
12:15Поглед не ги
12:17Тъсно
12:18Много добре го правиш
12:20Много добре го правиш
12:33Абонирайте се!
13:03Абонирайте се!
13:33Абонирайте се!
14:03А ти гледаше много хубаво!
14:08Понякога много ми липсва унази жена!
14:11Защо? Не съм ли същата?
14:13Момиче, Шенгюл за Бога, спри се малко!
14:20Моля те, спри се!
14:21Ако ние нормалните хора мислим по два пъти, ти мисли по 20!
14:26Знам, че нямаш лоши намерения, но когато правиш нещо, изобщо не се замисляш дали ще нараниш някого!
14:34Ще се замислям вече!
14:36И не се напивай повече!
14:39Излагаш се!
14:40Знаеш ли колко пеше гадно на вкус, Орхан?
14:43Повече няма да се повтори!
14:44Сига, моля ти се!
14:46Не изглеждаше да ти е било гадно!
14:48Колко изпий? Три, четири чаши? Колко?
14:50Пих с чайна чашка и не ги броих, така че броят е неизвестен!
14:59А ти обичаш ли ме още?
15:02Всичко, което ми се случва е заради тази любов!
15:05Каквото и да направиш!
15:06Не мога да ти се ядосам! Не мога да ти се сърдя!
15:09И аз много те обичам!
15:16Луда жена!
15:18Много те обичам!
15:20Много!
15:25Аз съм луда по теб!
15:29Ако позволите, мога ли да ви целуна?
15:32Момиче, пълно е с хора!
15:34Добре, хайде!
15:38Ох, шенгел!
15:50Съжалявам, господин, е клубът е затворен!
16:03Момче, май синов!
16:05Аз съм съдружник в този клуб, Акиф Атакул!
16:07Извинете, започнах като нощ на охрана, вътре няма клиенти и има специален гост на господин Яман!
16:14Така ли?
16:15Знам, че е специален гост!
16:17Като тинейджер го е качил в интернета!
16:19Колата се хлъзга!
16:23Не мога да я контролирам!
16:25Сериозно?
16:26Лидия!
16:26Какво става тук?
16:28Какво?
16:30На теб какво ти става, Акиф?
16:32Виж ти!
16:33Не разбирам какви ги вършиш, господин Яман!
16:35Ти нали само каза, че няма клиенти, а след това затваряш клуба и организираш специални вечери!
16:42И то във времето, когато най-много идват клиенти!
16:45Нали?
16:45Здравей, Сюрея!
16:46Акиф, успокой се!
16:49Ще си платя за тази вечер!
16:51Аз поисках така!
16:52Исках тази вечер да вечереме само двамата с Сюрея!
16:55Проблем ли е?
16:56Това го виждам!
16:57Погледни само, цветял свещи, но нещо липсва!
17:01Липсва нещо!
17:03Господин Яман, музикантите пристигнаха!
17:05Идвам!
17:05Не! Не е липсвало!
17:10Веднага се връщам, Сюрея!
17:12Добре, скъпи!
17:16Аз нищо не разбирам!
17:18Кална се нищо не разбирам!
17:19Какво е това?
17:20Какво ще прави господин Яман?
17:22Акиф, какво става?
17:23Какво е това напрежение?
17:25На теб какво ти става?
17:27Ние сутринта не бяхме ли заедно?
17:29Или съм санувал?
17:30Разхождахме се, смяхме се, забавлявахме се!
17:33А сега какво си мислиш, че правиш?
17:35Като се прибрах, имах пеперуди в стомаха, а сега на същото място стои един тапак!
17:40Питам те, какво става?
17:42А когато жена ти звънна, гласът ти трепереше, Акиф, нали?
17:45Какво жена? Никой не ми е звънял!
17:47Видях с очите си, не ме лъжи!
17:50Добре да е, добре! И да е звъняла какво?
17:52Все пак ми е жена, но въпросът не е в това!
17:55Въпросът е, какво става тук?
17:57Това е въпросът!
17:58Акиф, ние какви сме? Гаджета ли сме?
18:01Сгодени ли сме? Женени ли сме? Какви сме?
18:05Аз не съм от жените, които изживяват мига! Не съм такава!
18:09Вкъщи ме чака жена!
18:12Ако не ме чакаше, нямаше и да се прибирам! Къде да отида тогава?
18:16Щом си женен, бъди с жена си, Акиф!
18:19Сега, ако позволиш, ще вечерям с Яман!
18:22Какво? Казваш ми, да си тръгвам ли?
18:25Гониш ли ме от тук?
18:26Мен! Акиф!
18:29Да, точно така!
18:33Ще ти доскочае, наистина!
18:35Ще ти доскочае!
18:37Толкова скучен човек е!
18:39Аз и пет минути не мога да го търпя!
18:41Само защото ми е жал за теб, молча!
18:43Хайде, ще те оставя у вас!
18:45Изобщо не е скучен!
18:46Много се забавлявам, Акиф!
18:48Сериозен мъж е! Приятен човек!
18:51Хайде, довиждане, Акиф! Лека нощ!
18:53Няма ли да тръгваш?
19:01Добре, тръгвам!
19:05Да ви е сладка, романтичната вечеря!
19:07Добре, отродеца!
19:26Моля за внимание!
19:29Господин Борак ще направи съобщение!
19:30Добро, отродеца!
19:32С госпожа Филис имаме важна информация!
19:36От сега нататък в училището ще има различни курсове през уикенда!
19:39Подробностите ще ги обсъдим в кафенето!
19:41Заповядайте!
19:42Госпожо, момент!
19:43Искам да кажа нещо!
19:46Вчера, ако помните, исках да прочета съчинението на Асие и вие ми позволихте!
19:52След като го прочетох, нещо ми направи впечатление!
19:57Струваше ми се познато!
19:59Проверих и установих, че това съчинение е почти едно към едно
20:05с съчинение на ученик на име Георгем Тюзюн от миналата година!
20:11Георгем не може да пише съчинение!
20:13Какво говориш?
20:15Госпожо, Сарб, пак говори глупости!
20:17Госпожо, на мен ми се струва, че иска и бой!
20:20Дали да не го почерпя?
20:22Само ви казвам, госпожо, може и да греша!
20:26Не знаем!
20:27Сарб, ти нормален ли си?
20:29Обвиняваш ме в крашпа!
20:31Госпожо, това е абсурдно!
20:33Аси е пише добри съчинения, защо би поела такъв риск?
20:36И аз мисля, че е пълна глупост!
20:38Защо аси е ще прави такова нещо?
20:45Госпожо, ако искате, отворете го на компютера си и проверете!
20:51След това ще видим кой говори глупости и кой не!
20:55Всъщност, още не сме започнали да четем и да оценяваме съчиненията,
20:59но ще направя сравнение!
21:01Госпожо, защо му вярвате?
21:04Само, че ако това, което казва Сарб е лъжа, не трябва ли да получи сериозно наказание?
21:09И то е много сериозно наказание!
21:11В половината от наказанието може ли аз да участвам, защото имам страхотни идеи?
21:15Ти как ще участваш, бе, дребосък?
21:18Дребосък ли?
21:20Госпожо, не го вземайте на сериозно, моля ви!
21:22Йомер, спокойно!
21:25Аси е! Ела за малко!
21:27Наистина е същото!
21:37А какво става с темата за...
21:39За правата на животните?
21:41Това не е моето съчинение!
21:42Написах текст, който свързва любовта към животните и любовта към децата!
21:47Това не е мое!
21:48Имам го и на компютъра!
21:50Покажи го!
21:50Ей, новобранец, какво направи? Справи ли се?
22:14Справих се, беше много лесно. Аси е дори и не разбра.
22:18Изтри го, нали? Напълно!
22:20Да, изтри го, Сърб.
22:22Но това е за последно. Повече нищо няма да правя за теб.
22:25Ако ме бяха хванали, не знам.
22:28Изчезваха мечтите ми за Йомер.
22:29Но не те хванаха, спокойно.
22:31Поеми си, дъх, айде!
22:34Спокойна съм.
22:46Изтрито е!
22:49Изтрито?
22:50Колко тъжно.
22:53Внимавай. Ще си имаш работа с мен.
22:57Йомер.
22:57Прави го нарочно.
23:00Айбюкей, да не сте го изстрели вие, без да искате.
23:03Или оголджан?
23:04Не, дори не сме пипали компютъра.
23:06Аз лутли съм, че да го трябва без причина.
23:09Госпожо, това съчинение не е мое.
23:11Не знам как да ви обедя, но...
23:14Оголджани, Айбюкей видяха за какво пише.
23:17Кажете нещо.
23:18Да, да, видяхме госпожо.
23:20Не разбирам на кого, какво доказваме.
23:22А къде е съчинението?
23:24Как очакваш да ти повярвам?
23:27Много ме разочарова, Асие.
23:29Не го очаквах от теб.
23:30Господин Борак, искате ли да добавите нещо?
23:36Не, госпожо.
23:38Не искам.
23:39Заповядайте.
23:42Едно благодаря щеше да е достатъчно, но...
23:45Няма значение.
23:50Асие добре ли си?
23:56Младежи, развалих ви схемата.
23:59Съжалявам, но такива неща не търпя.
24:02Сърб, затвари си устата.
24:04Може ли да го направи?
24:06Сега, като се радва, ще има да дръмка глупости, идиот.
24:11Кадравелке, не го очаквах от теб.
24:14Кражба.
24:16Аз се разхождаш наоколо и се правиш нагорда.
24:19Момче, ти кога ще престанеш?
24:20Чакайте, чакайте.
24:21Стига, стига.
24:23Достатъчно, Юмер.
24:26Ти също млъкни.
24:29Сърб.
24:39Асие.
24:41Изплаши ме.
24:42Какво правиш тук?
24:47Какво да правя?
24:48Госпожа Филис искаше една книга.
24:50Не я търсих, тези неща паднаха.
24:53Това са съчиненията за конкурса.
24:58Така ли?
25:00Не знаех.
25:02Аз търсих книгата, но и без това не я намерих.
25:05Ще оставя тези тук.
25:07Не мога да се справям с всичко аз.
25:10Търси книгите, прави това, прави онова.
25:13Не става така.
25:14Както и да е.
25:15Изморих се.
25:20Роклет.
25:21Роклет да се сарпти го направи, нали?
25:24Видяхте в учителската стая.
25:26В ръцете си държеше съчиненията.
25:29Скъпа това, какво общо има?
25:33Защо го правиш?
25:35Защо го направи?
25:36Защо?
25:36Вика и колкото искаш.
25:39Без нея, но аз нищо не съм направил.
25:42Хайде, чао.
25:43Какъв ти е проблема?
25:45Какъв ти е проблемът?
25:47Спри.
25:49Ти ли направи всичко това?
25:51Нищо не съм направил.
25:53Бях там за една книга.
25:55Ти си откраднала чушт текст.
25:56Откраднала си го, признай си.
25:58Не съм го откраднала.
25:59И никога не би го направила.
26:00Разбрали ме?
26:02Ако ти си го направил, да отидем при госпожа Филис и да разкажем всичко.
26:05Не се занимавай с мен.
26:07Не ме намесвай в своите проблеми.
26:09Кажи, направи ли го или не.
26:12Йомер, стига.
26:14Остави брат ми.
26:15Ясми, не се бъркай.
26:16Брат ти, що за човек е?
26:18А ако казва истината,
26:19вие потвърждавате, че Аси я го е писала,
26:21но брат ми казва друго.
26:23За всичко обвинявате нас.
26:24Може пък да е истина.
26:25Хайде да тръгваме.
26:27Хайде, батко.
26:28По-късно ще се видим.
26:32И вие не ми се мутайте пред очите.
26:34Само вие ни липсвахте.
26:35Аси я добре ли си?
26:43Не съм добре.
26:45Не чухте ли, госпожа Филис?
26:47Засрамиха ме.
26:49Оставете я на мен.
26:51Господин Борак ще е да казва нещо.
26:53Хайде, всички в кафенето.
26:55Като му стане скучно,
26:56все така прави.
26:58Добре, чухме.
26:59Мисля си, дали да не направим някакъв базар?
27:10А дали ще дойдат?
27:12Знам ли?
27:13Поне, на тези, които дойдат, ще им разкажем.
27:16Ще видят в какво положение сме.
27:18Че училището има нужди,
27:20че не е добре финансово.
27:21Нали?
27:25Извинявай, скъпа.
27:26Извинявай.
27:30Защо ли ми звъни?
27:33Алло, господин Камил?
27:37Какво говорите?
27:39Добре, добре, тръгвам веднага.
27:43Ето, виждаш ли?
27:45Трябва да тръгна спешно.
27:47Какво е станало?
27:48Не знам.
27:50Пред входа течала вода.
27:52Сигурно сме забравили нещо опуснато.
27:55Ще отида, да проверя,
27:57да не стане някакво наводнение.
27:58Добре, хайде, тръгвай бързо.
28:00Добре, ще се чуем.
28:01Ще се чуем.
28:02Асия, ето, вземи.
28:20Молете, не се разстройвай повече.
28:22Не плачи.
28:23Ай, Бюке, как да не плача?
28:25Не чу ли госпожата?
28:27Обвиняват ме в кражба.
28:28Чухна, всички те познават.
28:30Ти не си такъв човек.
28:31Ще се разбере по някакъв начин,
28:33че не си ти спокойно.
28:35И как ще се разбере?
28:37Не знам.
28:38Но ще се разбере.
28:44Хайде, успокой се.
28:51Мила да ми тя.
28:52Таблетът.
29:05Под дяволите, забравих таблета.
29:10Сто процента съм го забравила на зарядното.
29:13Шевал, скъпа, забравила съм си таблета, включен.
29:24Там ли е?
29:25Зареждаше се.
29:26Ще погледнеш ли?
29:29А, тук е, тук е.
29:31На зарядното.
29:32Нищо няма да стане.
29:34Добре, скъпа.
29:35Идвам веднага.
29:35Е, няма нужда.
29:36Никой няма да ти го вземе.
29:38Спокойно.
29:40Добре, но ще дойда да го взема.
29:42Затварям.
29:43Добре.
29:46Колко си глупава, Аиля.
29:48Как може да го забравиш?
29:50Боже.
29:52Да но, Шевал, да не го отвори.
30:08Какво толкова важно има в него?
30:29Снимки.
30:32Видеа.
30:33Какво има?
30:37Много ми е любопитно.
30:47О, това е киф ли?
30:55С кого се кара?
31:03Човекът падна.
31:27Аси, трябва да ти покажа нещо.
31:29Какво ще ми покажеш?
31:33Много закъснях.
31:48Това не е ли САРП?
31:55Какво прави там?
31:57Не знам.
31:58Чакай, ще снимам.
32:03Видя ли е това, момче?
32:11САРП ли?
32:12Да.
32:13Онази вечер, когато поядисвахте столовата,
32:15ние заснехме това.
32:17Бяхме останали в училище да учим.
32:20Надписите по стената.
32:21САРП ги е писал.
32:23До сега не беше страх да кажем, но...
32:25вече се решихме.
32:26Ще ме го изпратиш ли?
32:29Разбира се.
32:34Освен подготвителните курсове за университет,
32:36ще има и занимание за развиване на хобита.
32:39Рисуване, фотография, керамика,
32:41творческа драма,
32:41обучение по инструменти.
32:44Господине, всичко това ще е през уикенда,
32:47нали така?
32:48Да, тога.
32:49Платени са, нали?
32:50Да, Юмайр, платени са.
32:55Явно госпожа Шевал има проблеми с кеша.
32:58Така ли мислиш?
33:01Господина, има ли някакъв курс,
33:03свързан с спорт?
33:05Точно какъв угол, Джан?
33:07Ами, кайтсърф, бодибилдинг.
33:10Не знам футбол, баскетбол, танци.
33:14За съжаление, нямаме такива курсове.
33:17Вие току-що казахте творческа драма.
33:19Супер!
33:20Само, че има един проблем.
33:22Ние нямаме пари.
33:23Та си мисля, ако кандидатствам
33:25и вие ме приемете без такса,
33:28все пак ви бях казвал,
33:29в мен има звездна светлина.
33:33Пак започна.
33:35Добре, деца.
33:37Изобщо не ме отрази.
33:39Изобщо.
33:45Сарб!
33:46Толкова си прост.
33:48толкова си безмозъчен.
33:50идиот.
33:50на този път е за последно.
33:53Ясно ли ти е?
33:54Този път ще се махнеш от тук.
33:56Аз я е, моля те, не ме, удрай.
33:58Просте ми, ако знаех, че толкова.
34:00Ще се ядосаш, нямаше да кажа на никого, че си крадла.
34:03Не, темата не е кражба.
34:07Ние забравихме за това.
34:09О, нези надписи по стените са твои.
34:12Разбрахме го.
34:15Какви ги дрънкате?
34:16Аз ли ще пиша
34:17по стените за майка си?
34:21Толкова долен човек си бил.
34:24На този път имам доказателство.
34:27Гледай.
34:28Гледай, добре.
34:29Виж кой пише по стената с боите.
34:33Изтрии го веднага.
34:39Имаш ли друго желание?
34:41Аз я, изтрии го веднага.
34:44Сега да отбележа.
34:45Изглежда образованието ти приключва, нали?
34:48Повреда на училищно имущество.
34:51Честито.
34:53Дай ми телефона, Аз я.
34:54Какво правиш?
34:56Дай ми телефона.
34:57Пусни ме.
34:57Дай ми телефона.
34:58Няма.
34:59Дай ми го.
35:00Наят дърпай, пусни я.
35:01Няма да го дам.
35:02Махни се от тук.
35:03Какво правиш?
35:04Ще не виждли?
35:06Пусни ме.
35:07Пусни ме.
35:07Дай ми телефона.
35:08Пусни ми ръката.
35:10Аз я казах ти дай телефона.
35:11Няма.
35:12Дай ми телефона.
35:13Пусни ми ръката.
35:14Дай го.
35:15Няма.
35:25Батко.
35:26Меха.
35:37Меха.
35:39Меха.
35:39Абонирайте се!
36:09Батко! Батко! Сарп! Батко! Батко! Батко! Не го местете! Батко! Батко! Живе! Живе! Извикайте бързо линейка! Бързо! Добре, звъня!
36:29Госпожа Филис, излезте в двора да посрещнете линейката! Добре! Алло! Обедете се на майка ми! Алло, успешно изпратете линейка в колешата ман! Обедете се на майка ви! Бързо, моля ви!
36:39Обедете се! Чувате ли? Обадих се! Идват! Сарп! Сарп!
36:47Добре ли е, Сарп? Добре ли е?
36:49Ти го направи! Видяхте! Ти го бутна! Видяхте! Беше горе!
36:54Не, не съм аз! Карахме се! Спорехме! И то изведнеш падна! Не разбрах как стана!
36:59Как така не си разбрала? Как падне брат ми?
37:01Не съм го бутнала! Сам падна!
37:03Момичета стига! Спокойно! Линейката пътува насам! Сарп ще се оправи! Спокойно! Спокойно казах!
37:10О, а кифата кул, значи? Си има ли такива грехове?
37:23Госпожа Шевал! Госпожа Шевал! Трябва да дойдете веднага!
37:37Какво е станало?
37:38Сарп падна от парапета!
37:40Какво? Сарп?
37:46Отвори очи! Молете! Молете, батко!
37:49Спокойно! Нищо няма да му стане!
37:51Падна от много високо! От много високо!
37:54Ясмин, знам, но се успокой! Молете!
37:57Одръпнете се! Направете път!
37:59Мамо!
38:00Сарп!
38:00Молете, мамо!
38:01Какво с теб? Извикахте ли линейка?
38:04Извикахме! Идва! Не се тревожете!
38:06Мамо, направи нещо! Молете! Молете, мамо! Много лошо!
38:10Падна!
38:11Карахте ли се горе? Какво стана?
38:13Да! Не разбрах какво точно стана!
38:16Наистина, не разбрах равновесе ли изгуби!
38:19Линейката дойде! Слизат вече!
38:20Казаха да не го мести! Моле ви за малко спокойствие!
38:24Моле ви!
38:26Дръж се, сине!
38:28Дръж се, Сарп!
38:40Какво значи това?
38:47Кое какво значи е, госпожо Осирея?
38:50Акиф, какво ти става?
38:51Беше очтив, джентълмен, обикновено ми отстъпваше място.
38:56Това беше преди, скъпа, преди да ме изгониш от масата.
39:00Сега, каквото повикало, такова се обадило.
39:02Око за око, зъб за зъб.
39:04Да продължавам ли и на там?
39:05Значи се сърдиш като дете, така ли?
39:09Да кажем, че се засегнах.
39:14И още се смееш!
39:17Да, смешно е.
39:18Много е смешно, Акиф.
39:20Ти си женен, а аз казах, че избирам Яман и няма да флиртувам с теб.
39:25И ти заради това ми се сърдиш.
39:27Ти флиртува с мен, Сюрей.
39:29Ти флиртува като засветовно, а после изведнъж.
39:33Усещам болка в гърба.
39:34Пипам? А, нож.
39:36И кой държи този нож?
39:37Ти, Сюрей, а ти?
39:39Направо ме побърка.
39:40Нож, аз съм те побъркала.
39:43Какво толкова съм ти направила?
39:45От тук нататък няма да получиш никакво внимание от мен.
39:48Ясно ли ти е?
39:49Както казах, всеки получава това, което заслужава.
39:52Скъпа, така че хайде.
39:54Са здраве.
39:55И сега...
39:57Не ви казвай, че съжаляваш.
40:04Ти флиртува.
40:06Ти флиртува.
40:07Ти флиртува.
40:08Ти флиртува.
40:09Ти флиртува.
Comments