Skip to playerSkip to main content
  • 7 weeks ago

Category

📺
TV
Transcript
00:00:00Лейла, любов и справедливост
00:00:30Думът ми е тук, Лейла
00:00:35Баща нямам, но имам майка
00:00:38Майка Гюзиде
00:00:39Всички деца тук са ми брати и сестри
00:00:41По-бързо, движи се
00:00:43И Кюршат ли ти е брат?
00:00:47С изключение на него
00:00:48Аз?
00:00:51Ти си специална
00:00:52Ти си специална
00:00:55Кюршат, махай се, не ни закачай
00:00:58Ами ако ви закача?
00:01:00Какво ще направиш?
00:01:01Джино, не дей
00:01:02Ранен си
00:01:04Джино, не дей, ранен си
00:01:06Бла-бла-бла-бла
00:01:08Чи... Джино, остави го
00:01:10Хайде да вървим
00:01:11Ще си вървиш и без това
00:01:15Ще дойдат да те вземат
00:01:16Какви ги говориш? Кой ще я вземе?
00:01:19Тези, които я оставиха тук
00:01:20Кое не разбираш? Чухне Джо по телефона
00:01:23Ще се върнеш при нас зеленооката
00:01:26Ще ми паднеш
00:01:27Разбрали?
00:01:30След трансфера за рекордна сума
00:01:39Тофан Елдъс говори за първи пърт пред медиите днес
00:01:43Изглеждаш оморен и поиска кратък брифинг
00:01:46Дръпни се, давай
00:01:47От какво ли е оморен?
00:01:50Усили звука?
00:01:51Изглеждате оморен, тренировките тежки ли са?
00:01:54Не, не, доста съм развълнуван за това
00:01:56Стрес от големия отбор ли?
00:01:58Не, не е стрес
00:01:59Нощем не спя добре
00:02:02Говори се, че лятото ще се жените
00:02:04Как ще коментирате?
00:02:05Говорят за теб
00:02:06Да, да чуя
00:02:07Нищо сигурно не сме определили дата
00:02:10Какво каза?
00:02:12Че нищо не е сигурно ли?
00:02:14Как така?
00:02:16Не разбирам
00:02:16Скоро ще определим дата
00:02:18Точно това има предвид, Сарап
00:02:21Има ли дата?
00:02:23Няма
00:02:23Това искаше да каже
00:02:25Нищо не било сигурно
00:02:27Тверда, ти знаеш
00:02:28Аз брат ти сме говорили
00:02:30Фризьорски салон, Сарап
00:02:33Скъпа, още не официално
00:02:35А, ето го, идва
00:02:38Говори с него
00:02:39Здрасти, батко, и чао
00:02:42Чао
00:02:43Добро е дошъл
00:02:45Добро е заварил
00:02:46Защо ме извика?
00:02:55Защо не си свършиш работата сам?
00:02:57Защо ме доведе тук?
00:02:58Не става така
00:02:59Аз да съм затънала до гуша
00:03:00Всичко мръсто аз върша
00:03:02А ти живеш в къща на брега
00:03:04С морска гледка
00:03:05Сонзи футболист
00:03:06Няма да стане
00:03:07Какво искаш?
00:03:09Да се върнем на сметището
00:03:10Като преди ли?
00:03:11Можеш да живеш там като Неджо?
00:03:13Какво общо има на Неджо?
00:03:16Погледни ни
00:03:16Имаме огромен шанс
00:03:19Да променим съдбата си
00:03:20Ще позволим на една пикла
00:03:22Да го са сипели
00:03:23Нур
00:03:24Нека да живее при Гюзиде
00:03:26Джино също живее там
00:03:27С времето всичко ще се забрави
00:03:29Мали
00:03:29Джино беше бебе
00:03:31Но Лейля е по-голяма
00:03:32Ако отида в полицията
00:03:34Целият ни номер отива под дяволите
00:03:36Измислихме хиляди лъжи
00:03:38Добре, добре
00:03:40Какво лапрем?
00:03:40Кажи
00:03:40Да убием дете ли?
00:03:42Какво?
00:03:42Нищо подобно
00:03:43Дай я на иммигрантите
00:03:45Те ще я отведат
00:03:46Знаеш ли?
00:03:47Май ми стана ясно
00:03:47Ябте, че момичето е с Джино
00:03:50Нали?
00:03:53Първо да приключим с проблема Лейля
00:03:55За Джино вече имам планове
00:03:57Майко Гюзиде
00:04:02Джино
00:04:03Какво правиш навън?
00:04:05Казах ти да наработиш днес
00:04:07Ще дойдат да вземат Лейля
00:04:09Кой?
00:04:10Тези, които я дадоха на Неджо
00:04:11Кирошат ни каза
00:04:12Молете ни а давай, майко Гюзиде, омолявам те
00:04:15Идват
00:04:16Майко Гюзиде
00:04:17Помогни ми
00:04:17Моляте, майко Гюзиде
00:04:19Добре, успокой се
00:04:20Влизи вътри и се скрии
00:04:21Момчека, какво чакаш?
00:04:22Влизи ти и се скрийте
00:04:23Казала си да те намери, ако има нещо?
00:04:52Изненада
00:04:53Ти никога не ме слушаш
00:04:55Не съм дошла да споря
00:04:57Дай ми Лейля и си тръгвам
00:04:59Защо?
00:05:00На своето дете не успя да бъдеш майка
00:05:02Сега на нея ли ще бъдеш?
00:05:04Макар, че не ти е това намерението
00:05:07Ако беше, нямаше да захвърлиш горкото момиче на Неджо
00:05:11Нали?
00:05:14Горкото момиче
00:05:15Спасти ми нежната майчина роля
00:05:18Къде е детето?
00:05:21Няма я тук
00:05:22Чули от Неджо, че идваш
00:05:25И двамата избягаха
00:05:26Кой знае къде се крият?
00:05:28Кои са двамата?
00:05:29Джино?
00:05:31Той много обича Лейля
00:05:33Затова взех момичето при себе си
00:05:35Да не му е мъчно
00:05:36Не го омислиш, ще я забрави
00:05:40Какъв ти е проблемът?
00:05:42Момичето е съвсем само
00:05:44Баща е умрял
00:05:45Остави я да расте при мен
00:05:46Какво ще й направиш?
00:05:48Какво ти е казала?
00:05:50Нищо, което да не знам
00:05:51Разказа ми какъв ужасен човек си
00:05:53Какъв дявол си
00:05:54Каза ли ти защо съм дявол?
00:05:57Слушай ме, Нур
00:05:58Как беше унази поговорка?
00:06:01Детството е раят на живота
00:06:02Нали?
00:06:07А ти ми устрой ад на това бунище
00:06:10Така ли е?
00:06:11А сега ми разказваш приказки
00:06:13Направих каквото можах
00:06:14Не си
00:06:15Не защити собственото си дете
00:06:21А сега го играеш майка
00:06:22За всичко, за което съм си затворила очите
00:06:26Съм си платила прескъпо
00:06:28Съвеста ме гризе за всяко едно нещо
00:06:30Тази война е води от години
00:06:32За да не се повтори същото
00:06:34Ти какво правиш, а?
00:06:36Как може продължавам да бъда дяволът?
00:06:39Защото е по-сигурно, знаеш ли?
00:06:40Вместо да се страхуваш от другите
00:06:42Е по-добре да живее живот, в който другите се боят от теб
00:06:46Както и да живееш
00:06:48Човек не се превръща в нещо, което го няма в душата му
00:06:53Злото е в душата ти
00:06:58Добре е така да бъде
00:07:05Тогава нека да ти обясня
00:07:10Лейля е камъче, което се е навряло в обувката ми
00:07:14За това трябва да го извадя и да го разкарам
00:07:19Разбрали?
00:07:20Лейля, казах ти, че не е тук
00:07:23Лейля, Нур, не влизай в къщата ми
00:07:26Не е вътре
00:07:27Излез от дупката, в която се криеш
00:07:30Казах ти, не е тук
00:07:31Що ми искаш, бягай?
00:07:45И какво ще кажеш на полицията?
00:07:47Ще ти повярват ли?
00:07:48Няма да ти повярват
00:07:49Каквото и да им говориш
00:07:52Няма да ти повярват
00:07:54Ако искаш да опиташ, ще те заведа лично в полицията
00:08:16Ако си толкова убедена, защо не се покажеш?
00:08:23Покажи се, чакам те отвън
00:08:25Тя няма да ти причини зло
00:08:35Нур
00:08:36Тя няма да ти причини зло
00:08:39Давам ти дума
00:08:42Аз ще и попреча
00:08:43Ако отиде в полицията, ще говори и ще ме забърка в неприятности
00:08:48Никой няма да я намери
00:08:49Тя е малко момич
00:08:51Ще отгледам така, че да не помни дори името си
00:08:56Камо ли твоето име?
00:08:57И за Джейно не се тревожи
00:08:59Няма да позволя нищо да има помежду им
00:09:02И защо да ти вярвам?
00:09:09Имаш ли друг избор?
00:09:10Махай се веднага
00:09:16Иначе ще кажа всичко на Джино
00:09:19А хубаво и аз мога да му кажа всичко
00:09:22Нека разбере коя си
00:09:24Нека
00:09:25Аз се грижа за него цял живот
00:09:27А аз му бях майка
00:09:29А дей какво направи?
00:09:33Донесе собственото си дете на сметището и го изхвърли
00:09:36Сега решавай
00:09:44Ще се махнеш ли?
00:09:47Или да разкажа всичко на Джино?
00:10:02Стой! Какво правиш? Лейля?
00:10:05Лейля!
00:10:05Ще я убия
00:10:06Лейля! Лейля, спри!
00:10:12Спри, моля те, спри!
00:10:13Пусни ме!
00:10:14Чуй ме!
00:10:15Ще ти кажа нещо
00:10:15Знам, мразиш я
00:10:17Знам, че искаш отмъщение
00:10:18Но това е грешно, миличката ми
00:10:20Правилно е
00:10:21Не, не е
00:10:22Правилно е
00:10:23Чуй ме
00:10:24Ако беше баща ти, какво би искал да направиш?
00:10:27Ако ми се случи нещо
00:10:31Стой далеч от онази жена
00:10:33Чули, не ставай като нея, красавице
00:10:36Да я преддам на полицията
00:10:38Не, би искал да бъдеш добра
00:10:42Чуя, още си твърде малка
00:10:44Полицията няма да ти повярва
00:10:45Няма да можеш да докажеш нищо
00:10:47Тогава какво да правя?
00:10:50Ще мълчиш
00:10:51Ще забравиш
00:10:54Каквото и да направиш
00:10:55Баща ти няма да се върне
00:10:57Лейла?
00:11:04Заповядай
00:11:24Благодаря
00:11:26Гледахме те по телевизият
00:11:30Какво ти е?
00:11:34Наистина ли не можеш да спиш нощем от вълнение?
00:11:38Ами да
00:11:38Този трансфер много ме изтощи
00:11:40Изтощите, изтощите
00:11:42Личи си
00:11:43Като те питаха за сватбата
00:11:45Направи кисъл физиономия
00:11:48Това няма нищо общо с Ерап
00:11:50Под стрес съм
00:11:52Добре де
00:11:52Не дай да се ядосваш
00:11:54Нищо не казвам
00:11:55Само се шегувам
00:11:56Е
00:11:57Какво прави с нощи
00:11:59Не се прибра
00:12:00Работих докъсно и отидох в апартамента си
00:12:14Не исках да будя нашите
00:12:15Люби ми, защо не ми се обади?
00:12:19Защо не ме извика?
00:12:21Знаеш колко ми липсваш?
00:12:23Лигата ще започне и няма да се виждаме често
00:12:25Да отидем там до вечера
00:12:27А, не, до вечера ще съм при нашите
00:12:30Е, добре
00:12:32Тогава утре
00:12:34Там вече не става с Ерап
00:12:38Папараците са по пътите ни
00:12:39Няма да ни оставят намира
00:12:40И да ни видят какво
00:12:41Сгодени сме
00:12:43Ще се оженим
00:12:44Не, това имах предвид
00:12:46Агентът ми каза, че не би в първия ден
00:12:49Да съм във всички заглави
00:12:51Добре
00:12:52Щом така казваш?
00:12:57Но няма друго, нали?
00:13:00Няма
00:13:01И още ме обицаш, нали?
00:13:07Разбира се, любов моя
00:13:09Много те обичам
00:13:10Много
00:13:13Лейла
00:13:17Лейла
00:13:21Лейла
00:13:32Лейла
00:13:35Лейла
00:13:38Какво сега?
00:13:45Нали няма да си тръгнеш?
00:13:47Те си тръгна
00:13:47По-добре, не дей
00:13:48Майка Гюзиде е права
00:13:51Остани тук при нас
00:13:52Онази жена е лъжкиня
00:13:53Всичко, което казва е лъжа
00:13:55Оплаши се, че ще отида в полицията
00:13:57За това дойде
00:13:58Но тя си и тръгна
00:14:00Ще дойде пак
00:14:01Няма да ме остави намира
00:14:03И за това ще избягам
00:14:04Добре
00:14:07Ще ти помогна
00:14:08Как?
00:14:11Един човек идва да вземе боклука, който събираме
00:14:14Можеш да се шмъгнеш в камиона му
00:14:16Но при едно условие
00:14:18Какво?
00:14:19Идвам с теб
00:14:19Мали, направих такъв план, че до вечера ще стане страшно
00:14:49Скъпи
00:14:51Вече сме много близо до мечтите си
00:14:54Любими
00:15:15Най-сетно успях да те измъкна
00:15:18Дни наред, те молих
00:15:20Вишне е ли хубаво?
00:15:27Хайде
00:15:28Сера
00:15:29Е, не сме дошли да седим
00:15:31Хайде да танцуваме и да се забавляваме
00:15:34Госпожа Нур
00:15:41Ко е това?
00:15:43Не е важно
00:15:44Хайде тогава
00:15:46Серап, трябва да вдигна
00:15:57Серап, трябва да вдигна
00:16:07Стига с този телефон
00:16:09Забавляваме се
00:16:10Веднага се връщам
00:16:11Добре
00:16:12Ало
00:16:23А, помислих, че няма да вдигнеш
00:16:26На шумно място съм за това
00:16:28Нещо
00:16:29Станало ли е?
00:16:30Добре ли си?
00:16:31Не
00:16:31Обадих се
00:16:34За да се избогуваме
00:16:35Какво значи това?
00:16:36Тръгваш ли си?
00:16:37Но нали каза, че ще останеш там?
00:16:40Съжалявам
00:16:41Но не мога повече така
00:16:43Не мога
00:16:44Прощавам ти
00:16:46Моля те, прости и ти на себе си
00:16:49Искам винаги да си щастлив
00:16:51Ало?
00:16:57Ало, Нур?
00:16:58Нур?
00:17:11Какво правиш, Нур?
00:17:41Джеф Деет?
00:17:46Джеф Деет?
00:17:49Как върви?
00:17:50Почти свършихме това, Арим
00:17:51Зейнеп
00:17:54Къде са Джино и Лейля?
00:17:57Зоната за Буклук са, работят
00:17:59Добре, иди при тях
00:18:01Само да влезем в камьона
00:18:10После е лесно
00:18:11Джино, внимавай
00:18:13Спокойно
00:18:14Чуй ме добре, Мали
00:18:27Много прост план
00:18:29Ще се обадя на туфан
00:18:30И ще си поиграя с съвеста му
00:18:32Ще се сбогувам
00:18:33Все едно ще се самоубия
00:18:34Той няма да стои безучастен
00:18:36И ще дойде
00:18:37Разбие колата му, когато паркира
00:18:39Щом дойде полиция
00:18:41Серап ще разбере
00:18:42И ще дойде в къщата
00:18:43А аз
00:18:45Ще поема ролята на жертва
00:18:47Щом Серап пристигне
00:18:49Трябва да ме види
00:18:50Тази част е най-важна, Мали
00:18:52Нур
00:18:56Отвори въртата, Нур
00:19:04Нур
00:19:16Накво правиш, Нур?
00:19:18Нур
00:19:19Нур, не дай
00:19:24Молете, не го прави
00:19:25Нур, погледни ме
00:19:30Какво правиш?
00:19:34Не идвай
00:19:35Не се приближавай
00:19:37Нур, не дай
00:19:39Молете, Нур
00:19:42Защо да не го направя?
00:19:46Съсипана съм
00:19:48Нямам никого
00:19:50Загубих всичко
00:19:51Не виждаш ли?
00:19:52Нур, имаш мен
00:19:53Казваш го, защото ме съжаляваш
00:19:59Не мога да го приема
00:20:01Не, не съм тук от съжаление
00:20:04Тук съм, защото те ценя, Нур
00:20:06Молете, не ме натъжавай
00:20:10Молете, не го прави
00:20:11Ела тук
00:20:14Махни се, Туфан
00:20:15Молете, остави ме
00:20:17Нур
00:20:17Нур
00:20:22Не дай
00:20:22Молете, остави ме сама
00:20:28Няма да те оставя
00:20:32Още ли и не разбираш
00:20:37Никога няма да те оставя
00:20:40Не
00:20:42Искам да умра
00:20:47Но дори и това не мога да направя
00:20:49Не, дай така
00:20:50Не говори за смърт
00:20:51Обещавам ти
00:20:54Ще имаш прекрасен живот
00:20:57Ще бъда с теб
00:20:59Не е нужно да го правиш
00:21:03Не искам да съм ти в тежест
00:21:10Каква тежест, Нур?
00:21:12Постоянно си в мислите ли?
00:21:16Деда, може да те направя щастлива
00:21:18Искам и си
00:21:20Да, Фердао?
00:21:46Сера, звъняк на брат ми, но не мога да се свържа
00:21:49Заедно ли сте?
00:21:50Бяхме
00:21:50Но му звъннаха и той изхвъркна
00:21:53Писам и да изчакам
00:21:54Чакам го на бара
00:21:56Какво стана? Защо питаш?
00:21:58Какво има?
00:22:00Сега ми се обади полицията
00:22:02Крадец разбил колата му
00:22:03Какво?
00:22:05Какво?
00:22:05Крадец ли? Къде е той?
00:22:07На улицата пред апартамента му
00:22:09Можеш ли да отидеш да провериш?
00:22:11Какво изобщо прави там?
00:22:13Отивам да видя
00:22:14Ще ти звънна, става ли?
00:22:15До после
00:22:17Какво става на Джо?
00:22:35Сега и пътели ще ми препречваш
00:22:36На какъв се правиш?
00:22:39Чух, че имаш ценна стока
00:22:41Качи се да видиш
00:22:44Какъв ти е проблемът?
00:22:48По това време
00:22:49Имам работа, хайде
00:22:50Знам каква работа имаш
00:22:52Даже обеща на онази жена
00:22:54Какво говориш, не Джо?
00:22:56Какво съм обещала?
00:22:57На коя жена?
00:22:58Имам предвид нур
00:22:59Провали играта
00:23:00Като помогна на Лейля да избяга
00:23:02Добре, че имам птички
00:23:04По петите ти бяха
00:23:06Какви ги дрънкаш?
00:23:08Не съм помагала на никого
00:23:09Къде е тогава, а?
00:23:11Не са ли тук?
00:23:12Не са ли в камьона?
00:23:15Кюршат, къде са подяволите?
00:23:17Не, Джо
00:23:17Е, не са ли в камьона?
00:23:20Няма ги
00:23:20Къде са, момче?
00:23:22Кълна се чула ги, татко
00:23:23Слизай, момче, слизай
00:23:25Пожар!
00:23:31Къщата ми гори
00:23:32Кюршат, тичай
00:23:33Къщата гори
00:23:36Джавдет
00:23:37Да
00:23:37Тръгвай без мен
00:23:38Тук има нещо гнило
00:23:42Леля, тичай
00:23:47Трябва да побързаме
00:23:48Тръгвай без мен
00:24:18Тръгваш ли?
00:24:39Да, трябва да вървя
00:24:41Не дай да ме гледаш така
00:24:47Нур
00:24:49Ако съм тя наранил
00:24:51Не знам как да го кажа
00:24:52Просто
00:24:53Кажи
00:24:54Минаха дни
00:24:57А за първи път се чувствам така щастлива
00:25:00Спокойна
00:25:01Докосванията ти
00:25:05Всичко беше толкова хубаво
00:25:08Това, ако не беше дошъл
00:25:11Щях да се самообия
00:25:12Но сега...
00:25:14Какво говориш, Нур?
00:25:15Не знам
00:25:16Тоест
00:25:17Няма нужда да поемаш отговорност за мен
00:25:21Ако съжаляваш, ще те разбера
00:25:23Объркан съм, да
00:25:27Защото
00:25:29Като си помисля как се запознахме
00:25:32И по каква причина
00:25:34Не мисли
00:25:34Аз не мисля
00:25:37Забрави всичко
00:25:41Аз така ще направя
00:26:04Кажете
00:26:07Добър вечер
00:26:08Добър вечер
00:26:09Какво се е случило?
00:26:11Можете ли да ми кажете?
00:26:12Аз съм годеницата на Туфан
00:26:14Добре, благодаря
00:26:17Закупчай си ризата
00:26:34Любими
00:26:41Къде беше?
00:26:46Търсихте
00:26:47Фердами се обади
00:26:48Прозорецът на колата ти е щупен
00:26:50Долу има полиция
00:26:51Какво става?
00:26:52Какво правиш тук?
00:27:04Какво става?
00:27:20Сърап
00:27:21Успокой се
00:27:22Да излезем и да поговорим
00:27:23Какво ще говорим?
00:27:24Кажи тук
00:27:25Слушам те
00:27:25Туфан
00:27:29Не дей да ме гледаш така
00:27:30Какво става?
00:27:31Коя тази кучка?
00:27:32Сърап
00:27:33Туфан, кажи нещо
00:27:34Не ме влудявай
00:27:35Наистина ли?
00:27:37Наистина ли?
00:27:39Ти ме заряза там
00:27:40За да спиш
00:27:41С тази кучка
00:27:43Сърап, какви ги говориш?
00:27:48Дявол да те вземе
00:27:50Сърап, какви ги говориш?
00:27:52Дявол да те вземе
00:27:52Абонирайте се!
00:28:22Какво става по това време?
00:28:24Мали, каза да звънна, ако има нещо за хлапето.
00:28:28Да?
00:28:30Бягаше! С него има едно момиче. Казва се Лейля.
00:28:35Къде са сега?
00:28:36Моя склад.
00:28:38Чакай обаждане от мен.
00:28:39Добре, братле.
00:28:44Пусни ни, моля те.
00:28:46Къде? Ще ходите сами деца.
00:28:49Не е твоя работа. Пусни ни!
00:28:51Блаквай!
00:28:52Ако Джино избяга, ще го преглътна.
00:28:54Но за теб няма шанс.
00:28:57Няма да те пусна.
00:29:03Не плачи, Лейля.
00:29:05Аз съм тук с теб.
00:29:07Не тъжи, става ли?
00:29:08Ти не тъжи, Джино.
00:29:10Каквото и да ми се случи.
00:29:11Не говори така.
00:29:12Няма да ти навреди.
00:29:14Всичко ще мине.
00:29:16Когато пораснем, ще сме добре.
00:29:18Ще забравим.
00:29:19Но аз не искам да пораствам.
00:29:22Лейля.
00:29:23Защото като порасна, ще стана лош човек, Джино.
00:29:26Много лош.
00:29:27Много лошади.
00:29:572024 година.
00:30:00Абонирайте се!
00:30:30Благодаря.
00:30:31Няма защо, моля.
00:30:33Бих ти предложила кафе, но ма е закъсняваш.
00:30:36Може да пием кафе или нещо друго до вечера.
00:30:41Свършвам в 20 дни и 30. Среща при басейна.
00:30:45Става?
00:30:46Става.
00:31:00Среща при басейна.
00:31:30Среща при басейна.
00:32:00Лейла!
00:32:11Лейла!
00:32:56Лейла!
00:33:11Сега какво?
00:33:17Нали няма да си тръгнеш?
00:33:19Не си тръгвай.
00:33:20Остани тук при нас.
00:33:21Ще си тръгна.
00:33:23Добре.
00:33:24Аз ще ти помогна.
00:33:25Но при едно условие.
00:33:27Какво?
00:33:28Ще дойда с теб.
00:33:28Махайте се, разкарай се, къж на работа.
00:33:37Хайде.
00:33:38Не пипай колата.
00:33:39Хайде си тръгнеш, към си тръгнеш, към си тръгнеш, към си тръгнеш.
00:33:49Какво правиш тук?
00:33:53Какво търсиш?
00:33:54Изгубих си нещо.
00:33:57Реших, че може да го намеря тук.
00:33:58Кака ли? Какво си изгубила на сметището?
00:34:01Нещо ценно ли?
00:34:03Много.
00:34:05Загубиш ли го?
00:34:07Не се връща толкова ценно.
00:34:12Казвай тогава.
00:34:14Може и да намерим каквото търсиш.
00:34:25Хайде казвай.
00:34:28Времето, не Джо.
00:34:32Времето не се връща.
00:34:34Може и да.
00:35:04Лейля.
00:35:17Мислих, че ще се зарадваш да ме видиш.
00:35:19Радвам се да те видя, но си изненадах.
00:35:24Защо дойде? И не се обади преди това.
00:35:29Е, тук съм.
00:35:32Добре дошла, Лейля.
00:35:34Ще ме наричаш Еля, майко Гюзиде.
00:35:39Лейля, я няма.
00:35:41Забрави, Лейля.
00:35:43Ти самата ми го каза.
00:35:49Къде е той?
00:35:52Джино?
00:35:54Къде е Джино?
00:35:57Какъв е този въпрос? Все едно не знаеш.
00:36:00Не, не ми казвай, че е умрял. Защото?
00:36:04Защото знам.
00:36:06Разбрах.
00:36:07Знам, че е жив.
00:36:08Заведеме на гроба му.
00:36:13Каза, че там почива Джино.
00:36:14А сега се оказва, че е жив.
00:36:22Бях дете.
00:36:25Каза ми, че единствения човек, за когото ме е грижа, е умрял.
00:36:28Тъгувах за него точно както за родителите си.
00:36:31Как можа.
00:36:32Как можа.
00:36:33Лейля, мисля, че това е недоразумение.
00:36:36И още отричаш?
00:36:37Какво недоразумение? Аз го видях.
00:36:41Видях белега на гърба му. Това е Джино.
00:36:43Лейля.
00:36:44Лейля вече я няма.
00:36:46Лейля е мъртва.
00:36:48Ти си една от онези, която я убиха.
00:36:51Оби, Лейля. Смърстните си лъжи.
00:36:53Как разбра?
00:36:59Видях майка му.
00:37:02Каква работа имаш при нея?
00:37:07Ти си знаела, нали?
00:37:10През цялото време си знаела, че Джино е син на нор.
00:37:13Говори ли с него?
00:37:13Не стеи.
00:37:14Говори ли с него?
00:37:15С ними?
00:37:15Знаят ли, че си жива?
00:37:17Знаят ли?
00:37:20Не знам. Каза, че й трябва малко време.
00:37:24Е, ще имаме първокласен готвач.
00:37:26Ще видим колко първокласен.
00:37:28Покани госпожа Арзу навечеря, затова бързам.
00:37:31Не се тревожи. Аз ще говоря селя и ще я убедя.
00:37:36Но когато я види госпожа Арзу,
00:37:40ще се шокира.
00:37:44Да, но...
00:37:47Да не си се побъркала!
00:37:49Защо се свърза с нор?
00:37:50Чуй, ако не днес, то утре тя ще разбере коя си.
00:37:54Нека. Вече не съм седем годишна.
00:37:56Нека да разбере. Нека.
00:37:58Нори преди беше зла.
00:37:59Но беше бедна.
00:38:01Сега е богата.
00:38:02Влиятелна.
00:38:04Ако си издадеш, може да те унищожи, момиче.
00:38:07Каква жена?
00:38:08Открадна живота на баща ми, но явно и с другите го е направила.
00:38:11Какво ти пука?
00:38:13Живей си живота.
00:38:13Какво ще направиш?
00:38:16Ще отравиш в ресторанта ли?
00:38:17Не е твоя работа.
00:38:19Ще направя каквото решене те засяга.
00:38:22Не ти вярвам изобщо.
00:38:25Ти си просто лъшкиня.
00:38:27Амионзи, Дживан,
00:38:29на чия страна ще се стане, когато нападнеш майка му?
00:38:32На чия страна?
00:38:32Дживан, когато аз познавам, ще застане на страната на правдата.
00:38:36На справедливостта.
00:38:37Ти познаваш Джино.
00:38:40Не познаваш Дживан.
00:38:43Никога не забравя и това.
00:38:46Онази нор е отгледала Дживан.
00:38:54А кой е баща му?
00:39:03Мали ли?
00:39:04Дживан не знае нищо.
00:39:16Нито за майка си, нито за баща си.
00:39:19Мисли, че е осиновен.
00:39:22Какво?
00:39:25Тя е осиновила собствения си син?
00:39:27За това направих всичко.
00:39:35За да те защитя.
00:39:36За това ти казах, че Джино е умрял.
00:39:38За да предпази и двама ви.
00:39:41Леля, чуй ме.
00:39:42Откажи се, докато е време.
00:39:44Забрави, Дживан.
00:39:46Той е съвсем друг човек.
00:39:48И ти също си се променила.
00:39:51Няма любов.
00:39:51Няма невинност.
00:39:56Ако е както казваш,
00:39:58ако вече наистина няма любов,
00:40:02тогава ще е по-лесно за мен.
00:40:05Ще ми остане само омразата.
00:40:08А за да унищожа нор,
00:40:10това ми е напълно достатъчно.
00:40:13Омраза.
00:40:16Леля.
00:40:18Леля.
00:40:21Гюзиде.
00:40:36Коя беше тази мума?
00:40:38Видях я надолу по пътя,
00:40:39дрънкаше глупости,
00:40:40после дойде при теб.
00:40:41Какъв е случаят?
00:40:43Какво иска?
00:40:44Иска да помага на децата.
00:40:47Пъкине е твоя работа.
00:40:48Която ще да...
00:40:49Боже!
00:40:50Боже!
00:40:51Мусти!
00:40:55Лела!
00:41:02Да, татко не, Джо.
00:41:04Казвай, кое е момичето?
00:41:05Не знам.
00:41:07Не или чуи името?
00:41:09Не съм.
00:41:10Момче,
00:41:12кажи ми името и ще получиш
00:41:13каквото поискаш.
00:41:15хайде, мусти.
00:41:17Лейла.
00:41:19Лейла.
00:41:22Браво.
00:41:24Сега върви.
00:41:25Ела до вечера.
00:41:28Лейла.
00:41:31Е, гюзиде.
00:41:32?
00:41:34Браво.
00:41:35Музиката.
00:41:35Музиката.
00:41:36Музиката.
00:41:36Абонирайте се!
00:42:06Ле, ле, ле, ле, мислех, че няма да дойдеш.
00:42:13Нямаше да идвам. Тръгнах си.
00:42:19После размислих. Отказах се. И ето ме.
00:42:23И какво те накара да размислиш?
00:42:36Ти.
00:42:51Не знам дали постъпвам правилно или не.
00:42:55Крайна сметка имаш приятелка.
00:42:57Нали е така?
00:42:58Но ти вече го знаеш, Еля.
00:43:06Не обичаш, нали?
00:43:10Или не си сигурен?
00:43:12Или като всеки мъж ти си оббъркан?
00:43:19Как стигна до този дълбок извод?
00:43:24Не знам дали осъзнаваш,
00:43:27но ние сме на басейна посред нощ.
00:43:30И сме сами.
00:43:31Например, аз,
00:43:41ако обичах друг,
00:43:46никой не би могъл да се приближи толкова до мен.
00:43:55Дори да намекне нещо.
00:43:59Камо ли пък да бъде откровен?
00:44:01Штам сме тук.
00:44:08Така близо.
00:44:12На такова разстояние.
00:44:18Не мислиш ли, че това значи нещо?
00:44:26Знаеш ли как се нарича това, което правиш?
00:44:29Как?
00:44:34Манипулация.
00:44:38Говориш като че ли знаеш какво мисля,
00:44:39а всъщност ме караш да мисля за неща,
00:44:41за които никога не съм мислил.
00:44:42Но и параноята е опасна, колкото манипулацията да знаеш.
00:44:49Защо мислиш, че съм тук?
00:44:51Ти ще ми казеш.
00:45:00Вече ти казах.
00:45:07Дори го крещя.
00:45:08Но ти не ме чуваш.
00:45:12Нали ме попита, коя съм?
00:45:37От къде идвам?
00:45:41Ще ти кажа.
00:45:44Но и аз съм любопитна за нещо.
00:45:47Питай да задоволя любопитството ти.
00:45:49Това?
00:45:57Този белек?
00:46:00Има ли история?
00:46:04Как се случи?
00:46:05Май наистина натисна храната ти.
00:46:24Извинявай.
00:46:25Разстроех те без да искам.
00:46:27Не се тревожи.
00:46:29Просто глупав белек от детството.
00:46:33Защо да е глупав?
00:46:35Всеки белек има значение.
00:46:38Особено от детските.
00:46:44Нека оставим белезите.
00:46:47Да поговорим за Ориза с домати.
00:46:51Повечето деца не го обичат, но аз го обожавах.
00:46:54И още го обичам.
00:46:55Напомня ми за майка ми.
00:46:57Госпожа Нур, тя ли го готваше?
00:46:59Тя не ми е майка.
00:47:02Като бях малък, ме усиновиха.
00:47:05Всички го знаят.
00:47:07Не е някаква тайна.
00:47:08Не се напрягай.
00:47:09Спокойно.
00:47:12Много те обича, нали?
00:47:14И аз я обичам.
00:47:16И баща ми.
00:47:17Дадоха ми топъл дом.
00:47:22Дадоха ми живот, за който не съм и мечтал.
00:47:25Но това, което казваш, звучи повече като благодарност, отколкото като любов.
00:47:34Госпожице, знам всичко.
00:47:37Не говори за усиновяването ти.
00:47:40Просто нито едно дете не трябва да се чувства задължено към родителите си.
00:47:44Ако е така, значи не е истинска любов.
00:47:46Мислех, че си готвач, да не би да си завършила психология.
00:47:56Да, така е.
00:47:59Душата на човека е като храната.
00:48:02Съставена от четири основни вкуса.
00:48:05Горчиво, сладко, солено и кисело.
00:48:08Нито един не е лош, но важно е равновесието.
00:48:17А това е проблемът.
00:48:19Никой от нас не успява да го намери.
00:48:29Лека нощ, Иван.
00:48:31Лека нощ, Еля.
00:48:38Лека нощ, Еля.
00:49:08Обичаш ли сода?
00:49:29Хайде да пием заедно.
00:49:33Ти познаваш Чино.
00:49:35Не познаваш Дживан.
00:49:37Никога не го съправей.
00:49:51Лейля.
00:49:53Знаеш, че нищо от това не е по твоя вина, нали?
00:49:56Не си отговорна за нищо.
00:49:58Не си виновна.
00:49:59Нур.
00:50:01Тя е виновна за всичко.
00:50:03Тя е причината за всичко лошо, което ми се случи.
00:50:06По нейна вина.
00:50:08Знам.
00:50:09Я те...
00:50:10Мразиш я.
00:50:12Искаш отмъщение.
00:50:13Но това няма да ти донесе нищо добро.
00:50:17Ще забравиш.
00:50:19Нея и поступките и.
00:50:20Няма.
00:50:22Ще забравиш.
00:50:23Не.
00:50:24Какво искаш тогава?
00:50:26Да станеш като нея ли?
00:50:28Дявол.
00:50:29Защото отмъщението ще те направи такава.
00:50:32Омразата към нея ще те превърне в чудовище.
00:50:35Това ли искаш?
00:50:38Слушай, дете.
00:50:40Искам да ми обещаешь нещо.
00:50:43Искам да я забравиш.
00:50:45Ще забравиш всичко и ще продължиш живота си напред.
00:50:50Обещаваш ли?
00:50:54Итам, обещаваш ли?
00:50:56Обещавам.
00:50:57Браво на теб.
00:51:16Ако ти кажа, че след две години ще те подкрепя да откриеш ресторанта, за който мечтаеш, какво ще кажеш?
00:51:27Ще те накарам да си плътиш за всичко, което ми стори.
00:51:45Да, слушам те.
00:51:48Еля, какво реши?
00:51:50Приемам предложението ви.
00:51:53И какво ти мина през ума с нощ ти?
00:51:56Любопитно ми е.
00:51:59Какво промени мнението ти?
00:52:01Парите ли?
00:52:02Парите разбира се имат значение.
00:52:05Майка ми е болна.
00:52:06Знаете, има доста разходи.
00:52:09Но има и нещо, което ме интересува повече.
00:52:13Какво е то?
00:52:14Вие.
00:52:17Интересна сте ми.
00:52:19Чух много за вас.
00:52:20Особено последното ви интервю много ме впечатли.
00:52:25О, Боже.
00:52:26И защо?
00:52:28Минали сте през много трудности.
00:52:30Били сте тъпкана, но въпреки това сте устоели.
00:52:33Станахте вдъхновение за мен.
00:52:38Имате добро сърце.
00:52:41Много се радвам, че мислиш така.
00:52:44Надявам се да не се разочароваме.
00:52:49Айде, Ела.
00:52:50Ела, Дърман и ти.
00:52:53Ела.
00:53:05Добро утро.
00:53:06Добро утро, госпожо Нур.
00:53:08Да те запозная, Еля.
00:53:10Бахар и Кадер.
00:53:12Работим заедно много отдавна.
00:53:14Много са добри в работата си.
00:53:16Благодаря.
00:53:17Приятно ми, аз съм Еля.
00:53:18От днес Еля ще работи тук.
00:53:21Имате предвид в кухнята или...
00:53:23В кухнята, да, като готвач.
00:53:25Най-сетна, госпожо Нур.
00:53:28Отдавна имам нужда от помощник.
00:53:32Поверявам кухнята на Еля Кадер.
00:53:34Вие ще й помагате.
00:53:37Бахар, ти подготви стаята и тази, която гледа към градината.
00:53:41Да.
00:53:42Ще е на Еля.
00:53:43Както кажете.
00:53:44Пожелавам ти успех.
00:53:45Благодаря.
00:53:46Хайде, опознайте се.
00:53:54Добре.
00:53:55Нека първо да приготвим закуската.
00:53:57Да започнем с обслужването.
00:53:59После ще ми кажете кой какво обича,
00:54:01кой какво пие и яде,
00:54:03как се случват нещата тук.
00:54:05Искам да го чуя от вас.
00:54:07Хайде, да започваме.
00:54:08Влизай.
00:54:20Удобно ли?
00:54:21Да, да, влизай.
00:54:26Къде беше от снощи?
00:54:27Джерен ти извъня, не ги вдигаш, притеснихме се.
00:54:30Бях с приятели. Защо? Има ли нещо?
00:54:32Майка ти покани семейството на Джерен на вечеря.
00:54:34Защо?
00:54:36Как защо?
00:54:37Ще се жениш за това, момиче,
00:54:39а тя не е порасла на дърво.
00:54:41Трябва да се запознаем с хората.
00:54:48Какво проблем ли има?
00:54:50Няма нищо.
00:54:51Има, има.
00:54:51Има.
00:54:52Джерените е, Доса.
00:55:05Ако не искаш да се жениш, просто кажи.
00:55:08Каквото и да има, аз ще те подкрепя.
00:55:12Знам, благодаря ти, знам, но...
00:55:14Но?
00:55:16Хайде, аз тръгвам, качвай се горе.
00:55:18Здравейте, кого търсите?
00:55:29Искам да видя Еля, главната ви готвачка.
00:55:32Замина, напусна ни.
00:55:35Така ли?
00:55:36Да, за жалост, госпожа Нория взе.
00:55:39Нория Лдъс, жената на онзи, бивш футболист.
00:55:43Знаете я?
00:55:46Благодаря.
00:55:46Айде, закуската започна, побързай.
00:55:53Туфо, не ме разбирай погрешно.
00:55:55Нямам нищо против снаха си.
00:55:58Осигурен ли си, че е редно да повериш всичко на нея и на Мали?
00:56:03Защо го казваш, дата?
00:56:05С Нор сме от години.
00:56:07Мали винаги е бил до нас.
00:56:09Някакъв проблем не си видял?
00:56:10Човек греши, синко.
00:56:12Ако дадеш толкова власт на някого, може да изгуби пътя.
00:56:20Крайна сметка са чужди хора.
00:56:23Внимавай.
00:56:25И какво да направя?
00:56:27Имаш прекрасен син.
00:56:31Може да не е наша кръв, но Дживан е различен.
00:56:35По-добре повери всичко на него.
00:56:40Хубавото ми момиче.
00:56:42Ах, Селман, хайде вече.
00:56:45Идваме.
00:56:46Само си шушукате.
00:56:47Не можем да започнем закуската.
00:56:49Идваме, идваме.
00:56:52Хайде, синко.
00:56:54Добро утро.
00:56:56Добро утро.
00:56:58Добро утро.
00:56:59Красавецът ми, сядай.
00:57:02Искаш ли баничка?
00:57:05И пек няма ли добро утро на батко?
00:57:08Не, започна диета и е изнервена.
00:57:13Тогава и аз съм изнервен.
00:57:16Започвам диета заедно с нея.
00:57:17А каквото е да и пек, това ще и ам и аз.
00:57:38Госпожа Нурка, за да ви повикам.
00:57:40Идвам.
00:57:47Еля.
00:57:57Еля.
00:57:58Еля.
00:57:59Искам да ви представя Еля.
00:58:15Новата ни готвачка.
00:58:17Еля Караджа.
00:58:19Ама, какво уволни ли Кадер?
00:58:21Да, бяхме доволни от Кадер.
00:58:25Защо я уволни?
00:58:26Не, защо да я уволнявам?
00:58:28Кадер ще продължи, но кухнята вече е в ръцете на Еля.
00:58:32Добре дошла.
00:58:33Благодаря, господине.
00:58:35Аз представих Еля.
00:58:37Великолепна готвачка.
00:58:38Много и благодарим, че не ни отказа.
00:58:40Тогава пожелаваме успех.
00:58:44Благодаря, господин Туфан.
00:58:46Щом имаме нова готвачка, може да направи нещо по-вкусно за мен.
00:58:50Нали?
00:58:51Не, ти ще продължиш диетата.
00:58:58Госпожо Нур, ако позволите, бих добавила малко штрих.
00:59:02Разбира се.
00:59:03Благодаря, господин Туфан.
00:59:33Стана толкова жарено.
00:59:35Същите калории, но много по-вкусно.
00:59:38Благодаря. Добър апетит.
00:59:40Яжда ще.
00:59:43Ще направим ново диетично меню, не се тревожете.
00:59:48Ако няма друго, ще започна подготовката за утрешните гости.
00:59:51Разбира се.
00:59:53Добър апетит.
00:59:55Благодаря, момиче.
00:59:56Една натруфена чаша.
01:00:03Редактор субтитров А.Семкин Корректор А.Егорова
01:00:10Корректор А.Кулакова
Comments

Recommended