Skip to playerSkip to main content
  • 9 hours ago

Category

📺
TV
Transcript
00:00ПАДЕНИЕТО НА КРАЛЯ
00:30ПАДЕНИЕ
01:00Ти какво правиш тук? Станало ли е нещо?
01:15Не, всичко е наред. Дойдох да поговорим. Може ли?
01:23Добре.
01:24Батко Кашев, ти защо? Защо не искаш никой да знае? Защо идваш тук всяка нощ?
01:47Аз трябва да нося това бреме. Друг не може да го носи.
01:54Остана ми сам от дъщерята. Тя погреба майка си и сестра си.
02:02И мен ли трябва да види така? Как ще го понесе сърцето й?
02:09От инцидента насам не може дори да върви.
02:13Как да й каже? Сърце не ми дава. Ще бъде е съсипана.
02:20Погледни тази стая. Всичко съм приготвил.
02:31Дори саванът ми е там.
02:33Идвам тук всяка нощ, чудейки се, дали днес няма да умра.
02:41Всяка нощ се моля, надявайки се да мога да закуся с дъщеря си още веднеш.
02:45Тази стая е моята последна спирка.
02:52Ари и Хан няма ли да се разсърди?
02:55Няма ли да страда повече, ако я оставиш, без дори да се сбогуваш с нея?
02:59Разбирам, че искаш да я защитиш, но...
03:02Ти я лишаваш от баща Йи.
03:08Не съм ли мислил за това?
03:12Мислиш ли, че не съм мислил за това дни наред и по цели нощи?
03:17Не.
03:19Как да й каже?
03:21Не мога.
03:24Добре ден.
03:27Но какво ще стане, когато си отидеш?
03:32Гюллю ще се грижи за нея.
03:42Значи за това е всичко.
03:44За това се ожени за Гюллю.
03:47Но тя не знае.
03:49Аз видях Гюллю.
03:53Разпитах и още тогава разбрах, че мога спокойно да поверя дъщеря си на нея.
04:00Тя ще се грижи за Райхан.
04:03Когато си отида, всичко мое ще остане за тях.
04:08Двете ще й е по-добре, отколкото в бащения дом.
04:13И няма да има проблеми.
04:16Сигурен съм в това.
04:18Добре и така да е. Тя има право да знае.
04:20Ще разбере, когато му дойде времето.
04:27И без това не ми остава много.
04:29Фадиме, ти ми обещах.
04:39Така е.
04:45И ще запазя твоята тайна.
04:48Не се тревожи.
04:50Благодаря.
04:51Благодаря.
04:52Благодаря.
04:53Благодаря.
04:54Благодаря.
04:55Благодаря.
04:56Благодаря.
04:57Благодаря.
04:58Благодаря.
04:59Благодаря.
05:00Благодаря.
05:02Абонирайте се!
05:32Няма нищо непоправимо, Хандан. Ништо.
06:02Ало? Здравейте, аз съм Хандан.
06:22Може ли да говоря с госпожа Неслихан?
06:24В банята.
06:25След малко ще излезе.
06:26Тогава и предайте, че след малко ще се отбия.
06:29Ще я предам.
06:38Заповядай.
06:39Благодаря, приятен ден.
06:40От сладкарницата ли е?
06:46Да, поръчките ви пристигнаха.
06:48Госпожо, тук, момент.
06:50На какво мирише?
06:52Боже, кифличките изгоряха.
06:53Булут Билли душил.
07:17Професора Сил.
07:27Имам добри новини.
07:29Помниш ли изложбата, за което ти казах?
07:31Казахте, че познавате собственика на галерията.
07:34Да.
07:34На изложбата ще има и твои снимки.
07:37Сигурен ли сте?
07:38Да няма някаква грешка.
07:39Няма.
07:39Показах твой твърби на Яшим и тя много ги хареса.
07:44Професора, не знам какво да кажа.
07:47Много ви благодаря.
07:48Благодаря ви, наистина.
07:49Благодари на себе си.
07:51После ще решим кои снимки.
07:53Ще изберем се изложбата.
07:54Чули?
07:55Добре.
07:55Добре.
07:57Поздравления.
07:57Благодаря.
08:08Ето ме.
08:09Успя ли да преснимеш всички?
08:11Да.
08:12Ето всички записки, които ми даде.
08:15Много ти благодаря, Гюляй.
08:18Дойде в неделя заради мен.
08:20Блъжница съм ти.
08:22Нищо подобно, Фадий.
08:24Последно време почти не те виждам.
08:26Това беше хубав повод да те видя.
08:30Ти какво правиш?
08:32Търся си работа.
08:34Би било чудесно, ако успея да намеря нещо временно.
08:38Аз ти взех работата.
08:39Не.
08:40Беше писано.
08:42Ти да я получиш.
08:43Не ми е спокойно така.
08:47Дали в клуба няма да има работа и за теб?
08:50Неистина ли?
08:51Ами да.
08:52Ще говоря с Юлейман.
08:53Какво ще кажеш?
08:55Би било чудесно.
08:57Така ще можем да сме заедно и на работа.
09:00Да но!
09:01Семих, какво правиш?
09:06Не го разваляй.
09:06Хапнах две маслинки.
09:09Знам ги аз твоите две маслинки.
09:11Всичко стана в последния момент.
09:15Скъпа.
09:18Какво се разбрахме с теб?
09:19Помолихте да ми помогнеш да се сближа с Кенан.
09:25И ти какво каза?
09:26Съгласи се, нали?
09:27Да.
09:28Тогава защо се напрягаш?
09:30После ще се държиш лошо с Юзлем.
09:33Моля те, бъди мила с нея.
09:34Семих не говори глупости.
09:36Няма да я изгони от дома си.
09:38Левент!
09:39Левент!
09:40Моля те!
09:41Хайде!
09:42Хайде!
09:43Никога не мога да бъда сигурен.
09:45Ела, ще ти донеса закуската горе.
09:50Пристигнаха!
09:56Здравей, Неслихан!
09:58Добре дошли!
09:58Добре заварили!
10:00Тук ли са?
10:01Всеки момент ще дойдат.
10:03Какво е това?
10:04Това е Казан Дибис Бадем.
10:06Знаеш, че Кенан го обича, нали?
10:08Ходи ли сте до балад за това?
10:11Не питай.
10:12Цяла сутрин сме навън, защото на Кенан му харесва.
10:16Момичета, малко помощ.
10:18Да, ние направихме всичко.
10:20Сега е ваш ред.
10:21Хайде, постарайте се.
10:23Какво още да направим?
10:25Нали?
10:25Какво още?
10:26Какво?
10:27Ще видя и тези.
10:36Няма нужда.
10:37Кои видя?
10:38Ето тази.
10:39вечерна работа е.
10:41Сутрин ще мога да ходя на лекции.
10:43Тази е ниско платена.
10:45И ето.
10:47Тази.
10:47Мисля, че тази е добра.
10:52Я да видя.
10:55Анцелария.
10:57Така ли?
11:01Харесва ми.
11:03Да, става.
11:04Добре.
11:05Хайде.
11:05Да пием ли чай?
11:07Хайде да пием чай.
11:08И после отивам на работа.
11:10Добре.
11:16Здравейте.
11:17Два чая, моля.
11:19Добре.
11:27Въди четин.
11:28Заповядайте.
11:42Благодаря.
11:43Тук е много хубаво.
11:45Разказвала си ми.
11:46Страхотно е.
11:47Да.
11:48Да.
11:52Защо не вземеш ти и цветята?
11:55И дай това на мен.
11:58Ще ги дадеш на не слихам.
12:01Хайде звънни.
12:02Звъня.
12:07Добре де.
12:08Колкошката пристигна.
12:11Боже, виж кой дойде.
12:14Добре дошли.
12:15Добре заварили.
12:16Е, много си красива.
12:18Благодаря.
12:19Това е за вас.
12:21Благодаря.
12:25Йозлем, добре дошла.
12:26Радвам се да те видя.
12:28И аз се радвам.
12:29Йозлем лично избрат святията.
12:31Много мило от ней настрана.
12:33Как си?
12:34Добре съм.
12:36Дилек, пълтата.
12:37Добре дошъл.
12:38Добре заварил.
12:39Добре изглеждаш.
12:41Енан.
12:43Здравей.
12:44Добре дошли.
12:46Пълтото.
12:47Заповядайте, моля.
12:49Йозлем, можеш да седнеш от среща.
12:51Благодаря.
12:52Изглежда днес ще закусим много хубаво.
12:59Чудесна е трапеза, не слихан.
13:01Златни ти ръце.
13:02Е, ако се беше обадил по-рано,
13:04щеше да е още по-хубава.
13:06Кенан, знаеш, че моята любима вдига летвата високо.
13:11Никой не може да се сравнява с моята приятелка.
13:14Гюл, сами вас не висчитам за гости.
13:17Всичко това е за вас, Кенан.
13:20Йозлем не гостува за първи път.
13:22Благодаря.
13:23Йозлем, ти какво му стори?
13:25Той изглежда много щастлив.
13:28Бракът му се отразява добре.
13:31Дилек, дайте това на мен.
13:32Занесете закуската на елевент.
13:34Моля.
13:35А къде елевент?
13:37Поиска да закуси горе.
13:39Ще дойде после.
13:40Занесете му и от баклавата, която донесохме.
13:43Кой ли е?
13:44Сигурно съседката.
13:47Скъпи, искаш ли от това?
13:49Да, разбира се.
13:55Хандан?
13:56Семих.
13:58Так му закусвахме.
14:00Ти не заминали?
14:01Върнах се с нощи.
14:02А, так му закусвахме.
14:05Не сли хан тук ли?
14:06Да.
14:06Има ли място за мен?
14:13Не сли хан...
14:16Хан, да?
14:16Извинявайте, появих се неочаквано, но се обадих на госпожа Дилек.
14:29Тя нещо не ми каза.
14:30Кога се върна?
14:31Много неприятно.
14:33Върнах се с нощи.
14:34Седни?
14:34Не, не, благодаря.
14:36Добър апетит.
14:38Семих.
14:38Извинявай, ако знаех.
14:45Подай ми сметаната.
14:48Да, добре.
14:52Хандан.
14:55Семих ме постави предсвършен факт.
14:57Няма проблем.
15:00Госпожа Дилек трябваше да ти предаде.
15:02Да, трябваше.
15:04Наистина съжалявам.
15:06Няма нищо.
15:07Лошо съвпадение.
15:09Ще дойдаш ли на вечерята?
15:11Искам само да се прибера от ума.
15:13Добре.
15:14Но е лана вечерята.
15:16Ще говорим после.
15:17Сега се погрижи за тях.
15:19Вратата е отворена, ще се чуе.
15:20Сами,
15:29служи ръка на сърцето си и ми кажи.
15:32Кой губи повече от Кенан в играта?
15:35Аз или ти?
15:36Аз губя по-малко.
15:38И нам свидетели.
15:39Кой?
15:40Южджан.
15:41С него сте много близки. Не става.
15:44Защо говориш така?
15:45Само защото печеля повече от теб ли?
15:47Аз да не съм като теб.
15:49Тогава да броим.
15:49Добре. Да започнем от днес.
15:51Добре.
15:52Да отидем ли в клуба?
15:53Да отидем.
15:53Да отидем, а?
15:54Да.
15:55Кенан, да отидем ли в клуба?
15:59Добре.
16:00Хайде.
16:01Добре.
16:02Скъпа, отиваме в клуба.
16:04До после.
16:05Ще се чуем.
16:06Извинявай.
16:08Нали няма да ти е скучно без мен?
16:10Не, ще се справя.
16:12Добре.
16:14Да ми извинете ме.
16:16Да ви е сладко.
16:17Благодаря.
16:18Нека не губят твърде много.
16:22Не гарантирам.
16:23Благодаря.
16:24Благодаря.
16:25Благодаря.
16:55Благодаря.
17:05Достатъчно.
17:10Не завивай, продължи напред.
17:12Не отиваме ли в клуба?
17:14Не, Исмаил.
17:17На къде отиваме?
17:19Този път ще слезете ли?
17:42Път е, Исмаил.
17:43Това я е.
17:51Ъозлем?
17:52Добре ли си?
17:56Тревожа се нали на ти при уша?
17:58Добре съм.
18:00Сега идвам.
18:00Какво стана?
18:09В туалетната ли е паднала?
18:11Трябваше да пуснеш водата
18:13Какво прави в банята половин час?
18:17Сигурно събира разпилените парченца
18:19А как само говореше?
18:22Ами трудно ще си ги събере
18:24Беше със сипана, когато видяха Дан
18:27А това е само началото, още много ще страда
18:31Хандан толкова страда заради нея
18:34Нека сега тя да види какво е
18:35Нека види какво преживя Хандан
18:37Не слихам?
18:39Колко още трябва да търпим тази жена заради самия и семих?
18:43Вежи колко трябва да търпим
18:44Дил, моля те стига
18:46Тихо
18:47Умлетът
18:49Умлетът беше чудесен
18:52И на Юзлем и Хареса
18:53Ще си вървя
18:54На къде?
18:56Юзлем? Кафето истина
18:57Седни, ще ти направят ново
19:00Няма нужда?
19:01Чух всичко, което трябваше
19:02Юзлем?
19:05Юзлем
19:05Ще ти извикам такси?
19:09Няма нужда
19:11Лошо
19:20Далко лошо
19:22Не слихам
19:29Не слихам
19:42Ще ти кажа нещо
19:44Въпреки всичко
19:45Започнах да съжалявам Юзлем
19:47Сърцето ми се сви
19:49Жал ми е
19:50Ти защо я съжаляваш?
19:52Малко ѝ е
19:52Тя чу какво си говорехме
19:54И какво това?
19:56Мога и в очите да ѝ го кажа
19:58Мислиш ли, че щеше да стъпи в тази къща, ако не беше Кенан?
20:02Сякаш Кенан е по-различен
20:05Обвиняваме Юзлем
20:06Сякаш сама го е направила
20:08Двамата
20:09Заедно нараниха Хандан
20:11Така е
20:13Като стана въпрос
20:15Знаеш ли, че Хандан се е върнала?
20:18Не, откъде можех да знам?
20:20И аз разбрах с вас
20:21Не знаеш?
20:22Не, нищо не знаех
20:25И как така Хандан се появи толкова внезапно?
20:28Да, да, беше ужасно, Гюл
20:30Много се разстрои
20:32Ами ако бяхме ние?
20:34Пази Боже
20:58Какво искаш?
20:59Отвори вратата
21:01Върви си, Кенан
21:05Хандан не осложнява и нещата
21:07Знаеш, че ми е трудно
21:09Защо?
21:11Омолявам те на вратата
21:13В момента пишем история
21:16Не ме мъчи
21:17Хайде, отвори
21:20Нито къщата е твоя, нито аз
21:22Върви там, където ти е мястото
21:25Да идвай повече
21:26И не ми изпращай колиета
21:28Но си го сложи
21:29Има сантиментална стойност
21:31Знам, хареса ми
21:33И много
21:35Много ти отива
21:37Хандан
21:41Се още ли го носиш?
21:48Ще припадна
21:50Усмихваш ли се?
21:52Харесва ти, нали?
21:55Кенан Баран
21:56Моли пред вратата ти
21:57Наслаждавай се
21:59Хайде, отвори вратата
22:01Върви си, Кенан
22:02Отвори за пет минути
22:08Само пет
22:10Кенан
22:10Моля те, върви си
22:13Добре
22:16Само пет минути
22:37Моля те, върви
23:07Имаш пет минути
23:13Отказах се от адреса, който ви дадох
23:25Ще завияте ли надясно?
23:27Добре
23:28А чай за мен?
23:36Няма ли?
23:38А извинение?
23:44Предпочитам чай
23:46Предпочитам извинение
23:48Не мога, Хандан
23:49Защо?
23:50Е
23:51Не мога
23:53Такъв съм
23:58Стига
23:58Моля те
24:01Благодаря
24:10Исмел ли?
24:36Не знам
24:37Ще оставиш ли
24:41Кулието ми?
24:54Юзлеме
24:55Ти ли я повика?
24:58Не
24:58Ще отворя
25:00Ко е?
25:06Аз съм Юзлем
25:07Може ли да поговорим?
25:26Затвори вредата
25:35Затвори вредата
25:35Казви?
25:51Каза ми, че
26:14Ще ми причиниш това, което аз ти причиних
26:20И тогава ще те разбера
26:26Казах го съвсем наскоро
26:29Как бих забравила?
26:31Всеки ден ми е в ума
26:33Стана това, което каза
26:39Дума по дума
26:42Вече не мога
26:45Да спя
26:47Губя контрол над себе си
26:52Съмнявам се във всичко и всички
26:55Не мога да нося това бреме
27:02Моля те, помогни ми
27:07Много бързо стана
27:12Ако си спомниш, казах ти и още нещо
27:15Когато дойде този ден
27:18Няма да има хандан
27:19Беше права
27:24Щом съм права, защо си тук?
27:29Имам основателна причина
27:31Основателна причина
27:36И каква е тя?
27:42Ако ти беше на мое място
27:44Ако Кенан беше мой съпруг
27:48Ти не би ми го причинила
27:50Аз го направих
27:51Ти си по-добра от мен, хандан
27:55Моля те, прости ми
27:58Освободи ме
28:00Спаси ме от огризенията на съвестта
28:03Йозлем со земи се
28:18Съжалявам
28:21Не съм добре
28:23Чувствам се ужасно
28:25Но още се съвзема
28:28Йозлем
28:31Да
28:33Нито ти си старата Йозлем
28:37Нито аз съм старата хандан
28:40Всеки избира своя път
28:41И носи и своите грехове
28:45Само това ли ще кажеш?
28:52Какво друго очакваше?
28:56Какво очакваше?
28:57Съжалявам, но няма да плачеш на моето рамо
29:00Съжалявам, но няма да плачеш на моето рамо
29:04Аз балаше
29:05Ти си
29:06Съжалявам, но няма да плачеш на моето рамо
29:09Ти си
29:09Могу
29:10Само това е
29:11Абонирайте се!
29:41Хандан?
29:59Моля те, е върви си!
30:04Не, Дей!
30:06Кенан, върви си!
30:08Чу какво каза!
30:16Тя ти каза всичко!
30:20Тя е нещастна заради теб!
30:23Аз съм съсипана заради теб!
30:26Всичко е по твоя вина!
30:29Вината е твоя!
30:30Върви си!
30:35Добре да шли, госпожо Хандан!
30:55Радвам се да ви видя!
30:57И аз се радвам да ви видя!
30:59Заповядайте!
30:59Бояв се, че няма да дойдаш!
31:04Права си, не мога да стоя вечно вкъщи!
31:06Трябваше да започна от някъде!
31:08Браво на теб!
31:10Браво!
31:10Благодаря!
31:11Йешим!
31:13Не е слихан!
31:18Много ли ни чака?
31:19Не, аз дойдах рано!
31:21По навик!
31:22Скъпата ми е приятелка, за която ти разказах Хандан!
31:25Приятно ми е, чувала съм много за вас!
31:28И на мен ми е приятно!
31:29Заповядайте!
31:30Как си не слихан?
31:42Добре!
31:43А ти?
31:43И аз съм добре!
31:45А вие, госпожо Хандан?
31:47Добре съм!
31:48А вие?
31:49И аз съм добре!
31:51Добре дошли, насам!
31:55Добре дошли, дами!
31:58Здравейте!
31:58Здравейте!
32:00Добре дошла!
32:03Седнете!
32:05Какво ще пиете?
32:06За мен чисто кафе!
32:08И за мен кафе!
32:10Две чисти кафета, Фади!
32:12И ни остави насаме!
32:13След това не приемай никого!
32:16Госпожо Хандан, в неприятна ситуация сме!
32:20Радвам се, че приехте предложението ми да направите тази изложба!
32:24Не се тревожете!
32:25Ще направя всичко по силите си!
32:27За ме ще бъде удоволствие!
32:29Нямам търпение да започнем, но чакам управителят на компанията, която финансира изложбата ми!
32:36Вие заедно ще свършите основната работа!
32:39Ще изчакаме!
32:43Пристигна!
32:44Тук сме насам!
32:45Не знаех!
33:03Кълна се не знаех!
33:05Нямах никаква представа!
33:06Госпожо Хандан, нека ви запознаем с управителя на компанията, Йозлем Баран!
33:14Госпожо Йозлем, това е госпожа Хандан!
33:16Не се тревожете!
33:18Ние се познаваме добре!
33:20Да, така е!
33:21Какво съвпадение!
33:22Е, дами, слушам ви какво е толкова спешно!
33:31Кажете!
33:33Разкажи на господин Кенан!
33:39Йозлем, какво става?
33:41Става въпрос за съпругата ви, госпожа Йозлем
33:49Намерила е визитката, която ви дадох
33:53И дойде да ми търси сметка
33:55Така, значи
33:58И какво стана?
34:01Какво има?
34:03Слушам те
34:03Но ми кажи всичко
34:05Как протече разговорът ви?
34:08Не се бой, а разкажи всичко
34:14Добре, ще ви кажа
34:20Така
34:22Съжалявам, не съм на себе си
34:26Йозлем, госпожа Хандан ще организира изложбата
34:32Ще работите заедно
34:34Надявам се, че познанството ви ще ви улесни
34:37Несъмнено
34:39Хандан
34:48Молете, Еврефиси
35:03Не ме докосвай
35:16Хората в живота ни идват и си отиват
35:20Всичко може да се случи
35:25Но виж
35:26Ние сме тук
35:30Ние сме тези, които имат значение
35:35Хандан
35:38Кенан
35:41Не дай
35:43Не дай
35:44Аз нищо не правя
35:46Казвам ти какво става
35:48Не можем един без друг, Хандан
35:53И ти го знаеш
35:54Несъмнено
36:24Мамо, мамо
36:40Може ли да ядем?
36:42Много съм гладна
36:43Потърпи да дойде баща ти
36:45Да си спестим убидите
36:46Никога не стои навън до толкова късно
36:50Тревожихме се, къде беше?
37:09Тревожила се
37:10Млъкни
37:12Нещастница
37:15Добре дошъл, татко
37:21Какво става, мемдух?
37:26Какво става ли?
37:29Днес бригадирът ме приклещи да платя надниците на работниците
37:33И на бакалина дължим куп пари
37:35Ще се намери решение, стига
37:37Разбира се
37:38Всякаш има полза от вас
37:40По цял ден ядете, пиете и спите
37:44Дъщеря ти още работя, а?
37:46Къде са?
37:47Кои?
37:50Да не би да харчите пари тайно от мен
37:53Къде бихме харчили пари?
37:56Кажи ми истината
37:57Кажи ми истината
37:58Или ще те одуша?
38:00Нищо не знам, татко
38:01За Бога
38:02Млъкни
38:02И теб ще те смачкам
38:05Къде са парите на Фадиме?
38:07Нищо не знам
38:08Къде са парите на Фадиме?
38:10Аз знам, татко
38:11Аз знам
38:12Татко
38:13Наистина ли?
38:18Умното ми момиче
38:19Хубавото ми момиче
38:23Покажи сега на татко
38:26Къде са паричките?
38:31В нашата стая са, тате
38:33Шкафа се
38:34Ела, ела, ела
38:35Ела
38:46Ама, не се е досвен на мама, нали?
38:49Тя не знае
38:50Обещай ми, нали?
38:52Обещавам
38:52Няма да се я досвам
38:54Но я ми кажи
38:55Кой още знае за тях?
38:57А, всички знаем
38:59Фадиме дойде
39:00И ги сложи тук
39:01Не казахме само на мама
39:03Ето, дате
39:10Ама обещай
39:20А вие с пилешките си
39:36Мозът си криете
39:37Пари от мен, ли?
39:41Ох, за Бога
39:42Постъпили са, глупаво
39:44А ти си невинна, нали?
39:47Ти имаш най-голяма вина
39:49Ти дори нямаш представа
39:52Какви ги вършат дъщерите ти
39:53Пред очите ти
39:54Макай се от очите ми
39:57Макай се
39:58Фадиме ще отговаря за това
40:03Само да дойде
40:05Какво сяпаш?
40:06Макай се отговаря за това
Comments

Recommended