- 7 weeks ago
Category
📺
TVTranscript
00:00Лейла, любов и справедливост.
00:05Хайде.
00:09Да ще, кой ще идва?
00:11Джерен и майка и.
00:12А, значи, ние не сме поканени, след като не знаем.
00:19Стига, мамо, ние сме семейство. Отправят ли се покани в семейството?
00:30Кажи.
00:39Къде си?
00:40Работя, какво има?
00:42Значи си в ресторанта.
00:43Работя. Ако не е важно, ще се чуем по-късно.
00:47И аз бях в ресторанта. Познай какво научих.
00:52Зад къщата има парк. Ела, веднага ще те чакам. Побързай.
00:56Ела, значи, онзи ден за това беше тук.
01:06Да, аз не исках да идвам, но майка ти ме извика. Тя искаше да работя тук.
01:12Нещо не разбирам. Защо добър шеф като теб би работил тук?
01:17Заради добри причини. Всъщност две.
01:23Първата е заради заплатата, която ми предложи майка ти.
01:28А втората?
01:31Мисля, че знаеш.
01:32Но какво нещо?
01:43Първото ми ястие ще е за твоя приятел и семейството му.
01:50Скъпи?
01:53Джерен, добре дошла.
01:55Благодаря.
01:56С ваше позволение.
02:05Коя е тази?
02:06Мисля, че я познавам, но не се сещам откъде.
02:10В градината има портокалов сок.
02:11Искаш ли?
02:12Искам.
02:13Хайде, Ела.
02:13Няма много време. Трябва да се върна бързо.
02:28Годините пасих от унази змия.
02:31А ти се хвърли в прегръдките.
02:34Влезе в дома и, нали?
02:36Не те интересува.
02:38Разбира се.
02:39С години си го планирала.
02:41Така ли е?
02:42Какво си мисляше?
02:45Какво си мисляше, че ще се случи?
02:47Че ще забравя какво ни причини онази жена ли?
02:52Правосъдието ще възтържествува, майко Гюзиде.
02:57Аз ще се погрижа.
03:01Лейля, не осъзнаваш ли опасността?
03:05Нур има много загубене.
03:08Ако разбере коя си, няма да се смили.
03:11Никога не го е правила.
03:14Сега е мой ред.
03:18Аз няма да се смиля.
03:22Запомни го.
03:23Лейля.
03:34Аз няма да се смила.
03:42Дите.
03:47Аз няма да се сме.
03:51Абонирайте се!
04:21Абонирайте се!
04:51Абонирайте се!
05:21Ти така казваш, но на Дживан не му е по сърце.
05:24Какво ти каза той?
05:25Нищо не каза, но по поведението му личи.
05:28Не се притеснява, ще разбира всичко.
05:29Абонирайте се!
05:59Разбира се.
06:00Какво ще кажеш за новата готвачка?
06:04Все още ми е странна, но и да ме питаш защо, не знам.
06:09Какво толкова готвачка като готвачка?
06:12Ако ястията й са хубави, колкото не е, няма проблем.
06:16Какво говориш?
06:20За нея ли казваш, че е хубава?
06:21Попитаме, от какво е белега.
06:27Нали, каза, че от глупава детска рана.
06:30Ами да, от детството, но не е глупава.
06:34Беше права. Всички рани са важни.
06:38Тази е спомен от детската ми любов.
06:41Детската ти любов.
06:44Обикновено хората си спомнят такива неща с усмивка, нали?
06:49Тогава си бил дете.
06:51Поглеждаш назад и си казваш, хубаво минало преживяване.
06:55Но при мен не е така.
06:59Всеки път, когато се сетя, усещам как нещо се къса в мен.
07:09Нещо лошо ли е?
07:12Загубих я.
07:14Търсих я дълго.
07:17Чаках я.
07:22Но един ден научих, че е починала.
07:25отидох на гроба и
07:29погреба ли се я без никого.
07:38Лейля.
07:41Казваше се Лейля.
07:48Вначалото ми беше трудно да го приема, но след това
07:51свикнах. Човек свиква с всичко.
07:55Както и да е.
07:58След вчерашния ни разговор ми стана тежко
08:00и исках да ти го споделя.
08:04Благодаря ти.
08:05Диван.
08:06Музиката.
08:07Музиката.
08:08Музиката.
08:09Музиката.
08:10Музиката.
08:11Музиката.
08:12Музиката.
08:13Еха, еха!
08:43Какво прави този тук?
08:59Какво искаш?
09:03О, кого виждам само?
09:06Господин Мехмет, али?
09:08О, и госпожа Нур е била тук.
09:10Ела, ела, ела, какво правиш?
09:12Пусни ми ръката.
09:12Връди, Неджо, връди.
09:14Добре, Неджо, ела, за секунда.
09:15Боже, боже.
09:18Какво правиш тук?
09:19Ясне горе от желание да ви виждам.
09:21Тогава се махай. Не искам да те виждам край къщата си.
09:24Къщата ти? Това ли наричаш къща, Нур?
09:27Това е вила, вила.
09:30Браво на вас.
09:31Едната ви ръка в маслото, другата в мета.
09:34Ако пак си дошъл да просиш, кажи.
09:36Не.
09:37Този път имам такъв кос, че дори
09:39да не искате ще ми дадете.
09:41Какво може да имаш?
09:44Мали имах ни го от тук. Говори глупости.
09:46Умръзна ми.
09:48Лейла!
09:48Момичето, което изхвърлихте на сметището.
10:02Лейла!
10:05Жива е!
10:06Как така е жива?
10:31Ти сам каза, че Лейля е мъртва.
10:33Но Бог е решил друго.
10:35Оказа се, че е жива.
10:37Не знам какво ти е. Ей, не си добре.
10:39Няма проблем. Добре съм си аз.
10:42След като ти казвам, че Лейля е жива,
10:45значи е жива.
10:46Какво има, Лейля?
10:55Какво стана?
10:58Остави, няма нищо.
11:00Щеше да казваш нещо.
11:01Слушам те.
11:02Това, което тук още разказа.
11:08Детската ти любов.
11:10Лейля.
11:12Да.
11:12Каза, че е починала.
11:20Мгм.
11:27Миналият път не успях да ти го кажа.
11:30Сигурно си се досетил, но...
11:32И аз изгубих човек.
11:37Знам какво чувстваш.
11:40В най-неочаквания момент,
11:42в най-щастливия ти миг,
11:43изведнъж изплува.
11:46Забива се като нож в сърцето.
11:51Знам.
11:55Значи, споделяме една и съща болка.
11:58Може би точно това ни събра.
12:02Или ще ни раздели.
12:10Довиждане, Дживан.
12:32Виж, не, Джо.
12:43Момента навлизаш в минирано поле.
12:45Разбрали?
12:46Ако лъжеш, за да вземеш пари...
12:48Не лъжа,
12:49но парите ще ги взема.
12:51Госпожо Нур,
12:52за такава информация,
12:54колко...
12:55бихте платили?
12:57Първо ли, трябва ли да докажеш, не, Джо?
12:58Къде е Лейля?
13:02Извинете, но...
13:04от известно време съм без доходи.
13:07Първо искам да видя сумата.
13:09След това, мястото на Лейля.
13:12Какво искаш?
13:14Една сума в милиони.
13:16Чакай, бях и приготвил.
13:20Ще ти я дам, веднага.
13:22Да, да.
13:23Ето е, вземи я.
13:25Това е сумата.
13:28Както искате,
13:29аз си свърших своето.
13:32След като твърдиш,
13:33че Лейля е жива и го знаеш,
13:35значи и Гюзиде знае.
13:38Гюзиде?
13:40Може би знае,
13:42но от Гюзиде нищо не можеш да разбереш.
13:45Но аз след като видя сумата,
13:48ще запея като славе и...
13:51Разбираш ли, хайде.
13:52Желая ви хубав ден и успехи в печалбата.
13:58Този какви ги дрънка,
14:00според мен си измисля.
14:02А?
14:04Трябва да съм сигурна в това.
14:08Трябва да разбера
14:09дали Лейля е жива или не.
14:15О, Боже!
14:24Какво става, Нур?
14:25Защо ми звъниш?
14:27Исках да чуя гласа ви, госпожо Гюзиде.
14:30Проблем ли има?
14:31Разбира се, че има.
14:32Ако не е свързано с дживан,
14:33няма какво да говоря с теб.
14:35Аз имам. Къде си?
14:37Що за въпрос е това?
14:38Къде мога да съм?
14:39На сметището.
14:40След малко идвам.
14:40Да е беше попитала по телефона.
14:45Защо ще ходиш дотам?
14:48Трябва да ѝ видя лицето.
14:50Трябва да я гледам в очите.
14:57Не стой отвън, ела!
14:59Искам пилешки и бульон.
15:06Извади месоо да го свариш.
15:08Добре.
15:14Когато и да се сетя,
15:16нещо тук се къса.
15:19Много боли.
15:24Не ме е забравил.
15:26Се още ме обича.
15:31Каза ли нещо?
15:33Кажи ми, когато заври,
15:35ще добавя подправките.
15:36Добра.
15:36Те приготви колата.
15:55Аз ще измисля някаква причина.
15:57Мамо, Гюзиде, нали говорихме,
16:20защо ми звъниш отново?
16:22Лейля, Нурзвън идва на сметището,
16:26искала да говори с мен.
16:28Какво?
16:29Каза ли, за какво иска да говорите?
16:31Не, но според мен е ясно.
16:34От първия ден се изложи.
16:37Казах ти, че тази работа е опасна.
16:41Не, не, не, не е за това.
16:43Сигурно става въпрос за друго.
16:44За какво друго?
16:46Жена, която с години не ме е търсила,
16:48защо звъни и идва чак тук?
16:50Може би те е следила.
16:51Или по някакъв начин те е видяла.
16:53Добре.
16:54Говори с нея и ми кажи какво иска.
17:02Лейля, махни се оттам.
17:04Не чакай, бягай.
17:06Добре, докторе.
17:07Наистина много ви благодаря.
17:09Лейля?
17:10Да, благодаря, докторе.
17:12Приятен ден.
17:14Проблем ли има, Еля?
17:17Звъннаха от болницата.
17:19Лекарят на майка ми.
17:20Обадиха се да ми кажат резултатите от изследванията.
17:23Наред ли е всичко?
17:24Изглеждаш притъснена.
17:29Имало леки отклонения, но казаха, че няма нищо сериозно.
17:39Ще чакаме.
17:40Вие искате ли нещо?
17:41Ще изляза навън.
17:43Щях да питам дали подготвяш нещата за довечер.
17:45Разбира се, не се тревожете.
17:47Вече започнахме вечерта, ще мине чудесно.
17:49Добре, радвам се.
17:51Не искам да се изложа пред семейство, Арзо.
17:53Разбира се.
17:54Друго?
17:59Няма.
18:00Ще се видим.
18:00Какво става, братле?
18:17Да не си се изгубил?
18:20Кюршат.
18:21И да идвам, и да не идвам, пак се я досваш.
18:23Нямаш мярка за това.
18:24Но дойде в точното време.
18:27Тък му щях да паля с карата.
18:28Имам прясна риба.
18:29Ще пине ми по едно.
18:31Вземи това.
18:33Друг път, братко, сега нямам време.
18:35Вечерта ще има купон.
18:37Но ако имаш чай, ще пина.
18:38Ти само поискай.
18:40Какъв купон ще има?
18:42Кой ще идва?
18:43Семейството на Джерен.
18:45Нали знаеш как е?
18:46Запознанства го, дежи.
18:48Казваш го така, все едно те женят на сила.
18:51Не обичаш ли момичето?
18:53Не е заради Джерен.
18:56Тя не е проблемът.
18:58Ле-ле-ле-ле.
19:00Значи нещо се задава.
19:02А?
19:13Някои неща просто не се променят.
19:24Ей, Лю.
19:25Хайде иди да играеш в градината.
19:29Ей, Лю.
19:30И не се отдалечавай.
19:31Добре, майко, Гюзиде.
19:37Ти обаче си се променила.
19:39Макар душата ти да е същата.
19:41Чух за някакви клюки, Гюзиде.
19:45Исках да те видя, за да съм сигурна.
19:48За какво става дума?
19:51Лейля.
19:53Лейля.
19:54Не си спомняш, нали?
19:57Момичето, което преди години вдигна от леглото посред нощ,
20:00я изложи на смърт.
20:03Не, не.
20:04Грешиш.
20:05Не, аз я изложих на смърт.
20:07Ти го направи.
20:09И защо ми напомняш за това, момиче?
20:11А?
20:12Клюките са за нея.
20:15Казват, че Лейля не е умряла.
20:17Била жива.
20:20Не знам кой ти е говорил такива глупости.
20:23Сама не знаеш какво говориш.
20:25Да, и аз така мисля.
20:29Някой се опитва да ми развали спокойствието.
20:32И аз се питам, кой друг може да го направи, ако не Гюзиде.
20:37Нур.
20:39Ако исках да го направя, нямаше да чакам толкова години.
20:42И като знам всичко за теб, не ми трябва духът на Лейля.
20:48Но където има огън, има и Дим, мила Гюзиде.
20:51Кой ти го е казал?
20:53Има ли доказателство?
20:54Не, защото твоят първо иска пари.
20:57Моят ли?
20:59Аха, не Джо.
21:01Разбира се, кой друг.
21:04И ти му повярва.
21:06Говореше уверено.
21:08Защо след толкова години ще идва и ще говори такива неща?
21:13Защото не Джо е луд.
21:15Тотално е полудял.
21:16Особено последните няколко дни.
21:18И заобщо не е на себе си.
21:21Ако и ти вярваш на този,
21:22на никого не вярвам
21:24и на никого не се доверявам.
21:26Но на Джо не би казал това без причина.
21:28Би го казал.
21:29Току-що и ти каз.
21:31Няма пари.
21:33Целта му е друга.
21:34Иска пари.
21:36Ако мислиш, че това може да е истина,
21:39действай.
21:40Дай му парите и да видим какво ще ти каш.
21:52Мъртва е, нали гюзиде?
22:04Джино, внимавай.
22:05След като се качи, ме лесно.
22:09Патко, мали, нали каза да те уведомим,
22:11ако има нещо свързано с детето?
22:13Да.
22:13Момчето искаше да избяга.
22:15Има момиче до него.
22:16Някаква ляйля.
22:18Къде си сега?
22:19Склада.
22:20Добре.
22:21Чакай новини.
22:22Добре.
22:34Серап.
22:35Серап, спри.
22:37Серап, спри.
22:38Спри, Серап.
22:39Серап, чакай.
22:43Ей, къде отиваш?
22:45Ще се върна след малко.
22:46Моля ви.
23:03Какво има?
23:04Туфан ще се прибере.
23:06Не се тревожи, тича след любимата си.
23:10Ленът май върхи, а?
23:11Ох, и още как.
23:14Нали казваше, че този млад, богат футболист няма да ме погледне?
23:18Защо го казваш?
23:20Защо пък не?
23:21Добре, заклявам се, че ще те убия.
23:23Искаш да ме пъбъркаш ли, а?
23:25А?
23:27Какво правиш?
23:30Какво правиш?
23:31Стой.
23:32Стой.
23:33Стой.
23:33Ръката ми.
23:34Стой, Мирен.
23:36Седни тук.
23:37Ръката ти.
23:41Питисни.
23:42Погледни ме.
23:42Погледни ме.
23:43Пахи се.
23:43Кой е Туфан?
23:45Различен ли е от Хилми за мен?
23:47Аз съм влюбена в теб.
23:48В теб.
23:49Ако ти се случи нещо, какво ще направя?
23:52Не се дръж глупаво.
23:54Мали.
23:55Това е невероятна възможност за нас.
23:57Не позволявай тези глупави чувства да съсипят всичко.
24:00Моля те.
24:12Серап.
24:13Серап, спри.
24:14Какво?
24:15Защо ме следиш?
24:17Какво искаш от мен?
24:18Трябва да ти кажа нещо.
24:20Не знаеш какво преживявам.
24:21Знам.
24:22Туфан.
24:23Видях с очите си какво преживяваш.
24:25Когато си тръгна от мен, отиде при онази жена.
24:28Има ли нещо по-унизително от това?
24:30Бях принуден, Серап.
24:31Исках само да помогна.
24:33Какви глупости говориш?
24:36Има неща, които не знаеш.
24:38Тогава разкажи ми.
24:39Разкажи, за да знам.
24:40Например, отколко време сте заедно.
24:42Отговори.
24:44Живее ли в къщата?
24:46Ти ли и позволи?
24:48Да, но...
24:49За това ли не ме водеше там?
24:52Съжалявам.
24:53Не исках да стане така.
24:55Да, да и къщата.
24:57Къщата.
24:57И сега наистина ли ми казваш, че съжаляваш?
25:01Серап, причината е друга.
25:03Кълна се, че исках само да ѝ помогна.
25:06Погледни ме, Туван.
25:08Погледни ме в очите.
25:09Имаше ли нещо между теб и нея?
25:17Имаше ли?
25:24Бог да те накаже.
25:26Сърп.
25:26Обичах те.
25:27Бях влюбена в теб.
25:30Ти беше детската ми любов.
25:32Първата ми любов.
25:33Бяхме сгодени.
25:35Щяхме да се женим.
25:37Как можа да го направиш?
25:38Как можа да ни го причиниш?
25:39Серап.
25:40Махай се.
25:41Повече не искам да те виждам.
25:43Серап.
25:44Ей, какво става?
25:53Чакаш го с нетърпение, а?
25:55Влюбили се?
25:56Какво влюбване?
25:57Искаш да ми развалиш плановете ли?
25:59Какви планове?
26:00Нямаш никакви планове.
26:01Ако не бях аз, полицията щеше да е тук.
26:05Какво?
26:06Каква полиция?
26:08Навреме звъннах на Джевдет и той ми каза,
26:10твоите Леля и Джино са избягали от сметището.
26:15Как така?
26:17Къде са избягали?
26:18В склада за хартия.
26:20Джевдет чака новини от мен.
26:22Боже, вижти.
26:24Гюзи да е права, значи Джино...
26:25Явно в момичето има нещо неостоимо.
26:29Хай да отиди и се обличи.
26:31Трябва да отидем и да разберем всичко.
26:32Не.
26:34Не може да отидем докато Джино е там.
26:36Не трябва да ни вижда.
26:37Не можем да отидем просто така.
26:39Какво ще правим тогава?
26:41Не знам.
26:42Това, момиче, е много опасно.
26:45Рано или късно ще ни докара проблеми.
26:49Леля, майка Гюзидет ще дойде.
26:52И ще ни спаси.
26:53Ще се спасим.
26:55Не се страхувай.
26:56Ами ако този човек ги е извикал,
26:59ще дойдат и ще ме вземат.
27:02Няма да те оставя.
27:03Остави ме, Джино.
27:04Нищо няма да ти направят.
27:06Отиди при майка Гюзидет.
27:07Там си щастлив.
27:09Не ме мисли.
27:10Никъде няма да ходя без теб.
27:13Джино.
27:13Казах ти, че няма.
27:15Ако теб те няма, няма да съм щастлив.
27:17Кой предизвика този пожар, кажете, защото ще ви убия.
27:24Не, Джо, защо крещиш?
27:26Какво толкова е станало?
27:28Не преувеличавай.
27:29Джино или Леля са го направили знам.
27:31Ако ги хвана, ще им щупя краката.
27:34Хайде, намерете ги.
27:36Хайде вървете.
27:37Емай късмета само да ги докоснеш.
27:39Тогава му мисли.
27:40Така ли?
27:42Ти ли ще ми платиш щетите?
27:44Аз изгубих много.
27:47Какво ме гледате, бе?
27:48Не сме в кино.
27:49Махайте се.
27:51Инджи, знаеш ли къде са нашите?
27:54Не знам.
27:55Виж.
27:56Не дай да лъжеш.
27:57Ако не Джо ги намери преди мен, ще стане лошо.
28:01Къде са се скрили?
28:05Не са тук.
28:06Избягаха.
28:08Не знам.
28:08Ало.
28:27Джевдет, къде си?
28:28Склада съм.
28:29Какво има?
28:29А, добре.
28:31Децата са се скрили и в камиона ти.
28:33Върни ги обратно.
28:35А, така ли?
28:36От доста време съм тук и ги няма, но ще проверя.
28:46Няма ги.
28:47Как така ги няма?
28:49Провери добре.
28:50Како? Наистина ги няма?
28:52Как така ги няма, под дяволите?
28:57Обиколи мястото.
28:58Намери децата и не се връщай, докато не ги намериш.
29:02Добре, добре. Ще огледам отново.
29:03Добре.
29:06Батко Мали.
29:10Майка Гюзиде току-що се обади, пита за децата.
29:13Ще идвате ли?
29:14Добре, добре. Не се тревожи. Аз съм тук.
29:21Говори ли?
29:22Говорих.
29:23Какво ще кажеш за Гюзиде?
29:24Няма да ѝ хареса.
29:26Не ме интересува дали ще ѝ хареса.
29:27Тя развали плана.
29:28Не може да се погрижи за Лейля.
29:30Туфан.
29:46Влез.
29:47Туфан, много съжалявам.
29:57Извини ме.
29:59Тя не си виновна, Анор.
30:01Грешката е моя.
30:02Аз съм виновен за всичко.
30:06Ела да се дни.
30:18Не знаех, че имаш приятелка.
30:21Беше ми годиница.
30:23Годиница.
30:25Успяхте ли да говорите? Разбрахте ли се?
30:31Какво е станало?
30:35Нищо.
30:36След като си тръгна, се разстроих.
30:40Искаше ми се да щупя нещо.
30:43Тя и слуша ли те?
30:46Не искаше.
30:49Разбира ми, а сега е ядосана.
30:52Когато се успокоиш, ще поговорите.
30:54Ще обясниш, че между нас няма нищо.
30:57Ще отречеш.
31:00Твърде късно е за това.
31:02Не мога.
31:02Дори да искам, не мога да лъжа.
31:04Ако истински те обича,
31:06ще го приеме.
31:08Не се притеснявай.
31:09Нур, не мога да те разбера.
31:12Дори в този момент мислиш за мен и за жена, която не познаваш.
31:16Защото я разбирам.
31:18За една жена е много трудно.
31:21Не трябваше да те търся.
31:23Не трябваше да идвам тук, Туфан.
31:26Нур, Нур, Нур.
31:28Не мога да остана.
31:29Трябва да тръгвам.
31:30Това е най-доброто за всички.
31:32Нур, не, моля те, не си тръгвай.
31:34Искам да останеш.
31:35Каквото и да става, това е твой дом.
31:37Моля те.
31:37Не искам да страдаш повече заради мен.
31:40Имаш си семейство, работа.
31:41Трябва да защитиш името си.
31:43Не си заслужава заради мен.
31:46Нур, ти нямаш вина.
31:48Ще се справя с всичко.
31:52Обещавам.
31:52Трябва да се вина.
32:22Ставай.
32:27Хайде, тръгваме.
32:29Къде ни водиш?
32:30Какво правиш?
32:32Какво правиш?
32:33Джино, няма да идва с нас.
32:35Какво?
32:36Не.
32:37Хайде.
32:37Никъде няма да тръгна.
32:39Хайде.
32:39Не, остави ме.
32:40Джино!
32:41Джино!
32:42Пусни ме.
32:43Джино, не тръгвай.
32:45Казах ти да тръгваш.
32:46Пусни ме, пусни ме.
32:47Ох, Джино!
32:48Лейля, не се притеснявай.
32:51Няма да те оставя.
32:52Вина ще се върна.
32:53Джино!
32:55Не се страхувай.
32:57Не тръгвай.
32:59Пусни ме.
33:00Джино!
33:06Джино!
33:07Не тръгвай.
33:09Не тръгвай.
33:12Не тръгвай.
33:14Джино!
33:14Не тръгвай, Джино!
33:17Джино!
33:19Джино!
33:19Джино!
33:27Аз съм.
33:30Оставихте на сметището.
33:32...
33:33Обаче виждам...
33:37че при всяка възможност бягаш.
33:41Ако ме оставиш, пак ще избягам отново!
33:43Ще избягаш и какво?
33:45Ще отидеш в полицията ли?
33:47Ще ме преследваш ли?
33:48Ти ли ще оправиш този объркан свят?
33:51Така не става.
33:52Няма да гледаш космоса презигле, но охой да си мислиш, че живееш.
33:55Нищо няма да разбереш.
33:57Само ще гледаш.
33:58Лейля, аз все някак ще си измъкна.
34:02Разбрали?
34:03А ти какво ще правиш?
34:05Достатъчно е да си изтърпиш наказанието.
34:07Не е достатъчно.
34:08И знаеш ли защо?
34:10В този свят, ако нямаш майка и баща,
34:12болката, която си преживяла, е нищо в сравнение с това, което те чака.
34:16Не можеш да ме изплашиш!
34:18Трябва да се страхуваш.
34:20Защото в този свят си нямаш никого.
34:22Погледни!
34:23Сама си в цялата вселена.
34:25Всички, които срещнеш, ще те мачкат.
34:28Всички ще ти използват.
34:29Ще ти причиняват болка.
34:31Като теб ли?
34:32Точно така, като мен.
34:34Светът, който изхвърляш чуждия буклук
34:35и облизваш чинията за дребни пари,
34:38е толкова жесток.
34:39Не можеш да си представиш даже колко.
34:46Известният футболист Туфан Йолдъс
34:48беше забелязан с годеницата си в нощен клуб.
34:51Това не е ли нашия Туфан?
34:53И ти си до него.
34:54Много хубаво си излязла.
34:56Много си подхождат, нали?
34:57Да.
34:58Въпреки, че излязоха по-отделно.
35:00Не издържам вече.
35:02Чакай, защо го спираш?
35:04Не искам да слушам.
35:05Но защо, Серап, говореха за вас?
35:08Не, вече няма нас.
35:10Как така? Скарахте ли се?
35:12Какво стана?
35:13Не виждаш ли, че не съм добре?
35:15Излязох от вкъщи.
35:17За да не направя глупостта,
35:18вие ме побърквате.
35:19Проявете малко разбиране, моля ви.
35:21Серап?
35:25Може ли да поговорим?
35:28Не ти ли е неудобно да идваш?
35:31Серап, само ще поговорим.
35:32За какво ще говорим?
35:34Как смееш да идваш?
35:35Ако си отвори устата, ще съжаляваш.
35:37Серап, само...
35:38Махай се!
35:39Изчезвай!
35:39Какво правиш, Серап?
35:42Молято, успокой се.
35:42Изчезни.
35:43Серап!
35:44Махай се, Туфан, махай се!
35:46Махай се, махай се, махай се!
35:48Добре, добре.
35:49Какво ще говоря с теб?
35:51Махай се!
35:52Изслушай ме.
35:53Аз те обичах.
35:54Нека поговорим, ще ти обясня.
35:55Иди да обясняваш на онази жена.
35:58Любовта ти, чувствата ти, всичко е било лъжа.
36:01Това ли е твоята любов?
36:02Това ли е?
36:03Серап!
36:03Какво, какво, Серап?
36:05Какво?
36:06Батко, Серап, какво става?
36:08Никога няма да ти простя.
36:10Ясно ли е?
36:11Всичко свърши.
36:12Край.
36:12Толкова ли е лесно?
36:13За те беше лесно.
36:15Оттук нататък и да съжаляваше без значение.
36:17Дори да паднеш в краката ми.
36:19Серап, какво става?
36:20Обяснете ми какво става.
36:22Ти нали ми се обади?
36:24Помоли ме да отида да погледна брат ти.
36:26Отидох и какво видях.
36:27Беше с някаква жена.
36:29Ааа, каква жена?
36:30Каква жена?
36:31Откъде да знам?
36:33Някаква, която прилича на уличница.
36:35Какво говориш, Серап?
36:38Няма такова нещо.
36:38Не ме я досвай повече.
36:40И не аз защитавай пред мен.
36:41Серап, стига.
36:42Стига, момиче.
36:43Момиче, какво става?
36:45Стига, всички ни гледат.
36:46Какво става?
36:47Надявам се няма нищо лошо.
36:49Не се крещи така пред хора.
36:51Срамно е.
36:52Знаете ли кое е срамно?
36:53Това, което направи синът ви.
36:55Кажи, кажи на майка си какви ги вършиш.
36:57Мамо, какво си направил?
36:59Какво си причинил?
36:59Нали взе пари от трансфера?
37:01Какви пари, Серап?
37:02Чуди се къде да ги похарчи.
37:04Серап.
37:08Я ме чуй добре.
37:10Няма да говориш така на сина ми.
37:12Той не е такъв.
37:13Хатидже, стига.
37:14Не искам да те виждам повече.
37:16Добре, Серап.
37:16Не ме приближавай.
37:18Добре, хайде.
37:19Повдига ми се от теб.
37:20Добре.
37:20Момиче, излагаме се, хайде.
37:22Татко, приберете се с батко.
37:23Хайде.
37:24Хайде, синко.
37:25Какво правите тук?
37:26Какво гледате?
37:27Хайде, разотивайте се.
37:28Туфо пак направи атракция на квартала.
37:33Скажи поне дали беше хубава.
37:35Татко, какво говориш?
37:36Сълман, чувам всичко, което говориш.
37:39Срамота.
37:40Било, каквото било.
37:42Сандвичите са изядени.
37:43Чайовете са изпити.
37:45Хайде, качвай се, хайде.
37:47Боже, боже.
37:48Кое, момичето?
37:49Мамо.
37:50Кое?
37:50Мамо, моля те.
37:51Само не ми казвай, че е от нашия квартал.
37:55Искам да е от Нишанташа.
37:57Чули?
37:58Мамо, какво говориш?
37:59От Нишанташа.
38:02Хайде.
38:02Ще те закадаме.
38:03Качвай се.
38:06Не се тревожи за Джино.
38:09Дадох го на майка му, Гюзиде.
38:11Грижи се за себе си вече.
38:13Какво ще правиш с мен?
38:15Какво ще прави ли?
38:16Ще те изпратя, възможно, най-далече.
38:18Достатъчно си ми в тежест.
38:19Не ме изпращай.
38:21Остави ме на сметищете.
38:22Обещавам, че няма да бягам.
38:24Наричаш ме лъжкиня, но и ти не си цвет.
38:28Какво?
38:30Ела.
38:36Какво има?
38:39Говорих с Неджо.
38:40Гюзиде му е направила скандал.
38:42Какво му е казала?
38:43Разбрала, че ли Елия е при нас.
38:46Иска да се видят.
38:48Гюзиде, направо пресъхнах.
38:56Няма ли нещо за пиене?
38:57Има отроване, Джо.
38:58Ще пия, а след като е от теб, ще пия, Гюзиде.
39:01Ето ги.
39:07Момче, спри, спри!
39:09Ах, Джино!
39:09Майко, Гюзиде!
39:10И завъщо не ме слушаш.
39:11Да тръгваме бързо.
39:12Добре.
39:12Да вземем Лейля.
39:13Добре, първо се успокой.
39:15Не мога.
39:15Казах на Лейля, че ще се върна.
39:17Добре, аз ще го уредя.
39:19Ей, момче, първо ще си плътиш за пожара.
39:22Другия път и теб ще запаля.
39:23Я изчезвай от тук.
39:25Не, Джо.
39:25Не се занимавай с детето.
39:27Майко, Гюзиде, да тръгваме.
39:29Аз ще го уредя.
39:29Ти ме чакай вкъщи.
39:31Хайде, ще говоря с тях.
39:32Влизай и ни чакай.
39:34Хайде, Неджо.
39:34Майко, Гюзиде, моля те, нека да дойда.
39:36И аз обещавам, ще бъда крота.
39:38Джино, послушай ме.
39:39Моля те.
39:40Майко, Гюзиде, моля те, нека и аз да дойда.
39:43Няма да говоря.
39:44Оставаш вкъщи.
39:45И аз ще дойда.
39:46Джино!
39:49Джино!
39:53Какво стана с Лейля?
39:55Добре ли е?
39:55Не знам, Инджи, не знам.
40:04Тук още подписано в трансфер.
40:06Защо го правиш?
40:07Ако медиите разберат, знаеш ли какво ще стане?
40:10Ела, момиче.
40:13Какво стана?
40:14Говорихте ли?
40:15Успокои ли се?
40:16Какво казва булка?
40:18Не говорихме.
40:18Момичето е съсипано.
40:20Какво да говорим?
40:21Права е.
40:24Коя е тази жена?
40:25Откъде се появи?
40:27Как откъде?
40:27Усети миризмата на пари и се залепи.
40:31Не е така, татко.
40:32Нур не е такава.
40:33А, невинна любов.
40:34Ние не сме разбрали.
40:36Извинявай.
40:36От колко време сте заедно?
40:43От една-две седмици.
40:45Но, не е каквото си мислите.
40:47Не, не е.
40:49Не.
40:50Какво говориш?
40:51Нещо не ми е ясно.
40:52Вие разбирате ли?
40:53Какво говориш?
40:54Обясни.
40:55Имате ли връзка или не?
40:57Къде се запознахте?
40:58Как се запознахте?
40:59Коя е тази жена?
41:00Ще говорим по-късно.
41:03имам работа.
41:04Туфо.
41:05Къде отиваш?
41:05Туфо е ла.
41:06Туфо?
41:07Татко, оставете го.
41:09Мамо, не се месете.
41:10Момиче, ти че и след него.
41:12Поговорете като брат и сестра.
41:14Разбери коя е, каква е, какво прави.
41:18Разбери, за да знаем какво да правим.
41:22Нали?
41:22Така ли е, Селман?
41:24Разбира се, разбира се.
41:25Ето шанс да се отървеш от серап.
41:27Какво общо има това?
41:29Момичето е толкова хубаво, но ти не я одобряваш.
41:32Ако синът ми я обича, нищо няма да кажа, ще я приема.
41:37Но, ако е обикнал друга, какво да правим?
41:42Ще говоря с родителите и ще развалим годежа.
41:47И толкова.
41:49Мамо, съвсем полудя.
41:51Защо?
41:52И двамата с баща ти сте се вкопчили в унази клощавата.
41:56Какви ги говориш, срамота?
41:58Дали момичето не е от Нишанташа?
42:01Да, родом е от Нишанташа.
42:03Но, ако искам да е оттам.
42:22Тук ли е?
42:24Вътре.
42:25Ако си мислиш, че ще ти позволя да я вземеш, жестоко се лъжиш.
42:33Единствената ми грижа е Джино.
42:35Той сте сина ти.
42:37Погрижих се за момичето заради него.
42:39Забрави това, което си намислила.
42:43Ще я забрави?
42:45Няма да я забрави.
42:46Попита и Неджо.
42:48Истина е.
42:50Свикна с нея копеленцето.
42:52Е, внимавай с думите, Неджо.
42:54Мамчето си има родители.
42:55Така ли?
42:56Така.
42:56Ако беше така, защо не се погрижихте?
43:00Да не го бяхте изхвърляли на сметището.
43:03Ако не беше Гюзиде, ще ще да умря.
43:05Малко остана, ще го взема, Неджо.
43:07Разбира се, ще го вземеш.
43:09Това отдавна го слушаме, госпожо Нур.
43:12Наслушали сме се.
43:14Сега ще говорим за Лейля.
43:16Няма какво да говорим.
43:17Кой беше приятелят ти, търговещ с хора?
43:19За Моксин ли говориш?
43:21Да, кажи иму, че ще платя колкото трябва.
43:23Нека я закара в чужбина като бежанка.
43:24Какъв смисъл има?
43:26Казах ви, ще я отгледам.
43:27Няма да бяга повече.
43:29Това отдавна го чувам.
43:31Лейля ще замине, ще замине надалеч.
43:34И повече няма да се връща.
43:36Разбрали? Тогава и Джино.
43:38Не ме заплашвай, Джино.
43:40Искаш да кажеш истината ли?
43:41Разкажи тогава.
43:42Кажи му, че съм му майк.
43:44Един ден ще дойде и ще пита, нали?
43:46И аз ще кажа истината как посред нощ бременна на 16 години дойдох на вратата ти.
43:54Няма да навредя на Лейля.
44:06За каква ме мислиш? За чудовище ли?
44:08Лейля ще замине.
44:09Не, Джо готов ли си?
44:11Разбира се.
44:12Когато кажеш, само кажи за парите.
44:14След малко...
44:15Не дей.
44:18Не дей.
44:19Ако не мислиш за момичето, поне помисли за сина си.
44:24Помисли за Джино.
44:30Нека кротко и тихо да уредя нещата.
44:32Как?
44:33Ще взема момичето и тази вечер ще я закарам на сметището.
44:36Утре ще я доведа и ще я предам.
44:38А ако, например, Джино...
44:39Слушай!
44:40Не мисли за Джино.
44:43Ще намеря начин да не го нараня.
44:44Лейля?
44:51Майко Гюзиде.
44:52Лейля.
44:53Майко Гюзиде.
44:54Тук съм, мила.
44:55Не се страхувай.
44:57Спокойно момичето ми, спокойно.
45:00Къде е, Джино?
45:00Казаха, че са го довели при теб.
45:02Но аз не вярвам на онази жена.
45:04Джино е в къщи.
45:05Ела.
45:06Джино е на сметището.
45:08Ох, милото ми.
45:10Хубавото ми момиче.
45:12Джино е на сметището и течак.
45:14Знаеш ли?
45:15Как така?
45:17Нур няма да ме пусне.
45:19Да, няма, но аз говорих с нея и се разбрахме.
45:23Ако си извиниш и обещаешь, че повече няма да го правиш,
45:26можем да си тръгнем, миличка.
45:31Лейля.
45:33Не знам как да ти го кажа.
45:36Но в живота понякога се налагат да избираме.
45:40Дано винаги бъде между добро и зло.
45:42Тогава е лесно.
45:45Но днес ще изберем между две злини.
45:49Той ще избера по-малкото зло?
45:51Умницата ми тя.
45:53Да, ще изберем по-малкото зло.
45:55Ако си извиниш и се откажеш да ходиш в полицията,
45:59ще можем да си тръгнем от тук.
46:01Иначе но ще те отведе много далеч, Лейля.
46:04Лейля.
46:13Колко ще ще чакам?
46:14Е, Лейля, хайде.
46:37Извинявай.
46:40Не чух.
46:41Извинявай.
46:43Браво.
46:47Ще бъдеш послушно, дете. Разбрали?
46:51Няма да ме следиш.
46:52Никакво отмъщение.
46:54Хайде, обещай ми.
47:00Обещавам.
47:01Давам дума.
47:03Добре.
47:05Хайде да тръгваме.
47:07Хайде како.
47:18Елана сам.
47:19Хайде, обещаваме.
47:45Хайде, обещаваме.
47:47Тофан.
47:49Алло.
47:51Нур, прибрах се, но теб те няма. Тръгна ли си?
47:54Не, с братов чет ми съм и обсъждаме какво ще правим.
47:58Разбирам.
48:00Може ли да решим заедно какво ще правим?
48:03Вкъщи съм, чакам те.
48:05Добре.
48:05Токе ли е женат?
48:29Няма я, Елана.
48:36Хайде, разказвай.
48:44Хайде, полиция ли да викаме?
48:46Какво полиция е, Ферда? Откъде ти хрумна?
48:49Пошегувах се.
48:50Успокой се, малко.
48:55Коя е тази нур?
48:58Откъде се появи? Каква е?
49:00Не е никаква романтична история.
49:03Всичко...
49:04Започна ужасно.
49:11Не ме плаши.
49:25Ферда.
49:29Катастрофирах в Бурс.
49:30Спомниш ли си, когато дойдохте в хотела да ме изненадат?
49:35Каква катастрофа?
49:37Колата ти е здрава.
49:39Ти също.
49:40Днес тази, с бялата, ударих един човек.
49:43Изкочи внезапно.
49:44Не го видях кълна се.
49:46И избяга ли?
49:47Не, не, не избягах.
49:49Слязох, погледнах го, не беше добре.
49:51Веднага извиках линейка.
49:52След това не останах там.
49:54Трябваше да тръгна заради нас.
49:57Заради семейството.
49:58Той почина ли?
50:00Почина ли?
50:17Батко, какво си направил?
50:20Как мужа, батко?
50:22Толкова време си мълчал.
50:23Чак сега го казваш.
50:25А тази жена?
50:31Тя какво общо има с това?
50:36Съпругата му.
50:40Негова съпруга е.
50:41Майка, гюзиде, идва.
50:56Майка, гюзиде, майка, гюзиде, идва.
51:01Майка, гюзиде?
51:03Майка, гюзиде!
51:08Лейла?
51:10Джино!
51:10Лейля?
51:12Лейля, добре ли си?
51:13Сина!
51:22Направиха ли ти нещо?
51:23Много се изплаших.
51:24Добре ли си?
51:25Добре съм.
51:26Ела.
51:29Румел и Джулиета се събраха
51:31и краят им ще е същият,
51:33но още не го знаят.
51:36Пребирай се в дубката си на Джо.
51:38И ако може, не се показвай дълго време.
51:40Ще бъде добре.
51:50Аз съм...
51:51Ела, Нур, ела.
51:54Това е Ферда, сестра ми.
51:57Така ли?
51:59Не знаех, че сте тук.
52:00Извинете, ако съм ви е прекъснала.
52:02Няма проблем, заповядайте.
52:04Седнете.
52:10С нощи се случи доста неприятна история.
52:17Да, за съжаление.
52:18Много съжалявам.
52:19Но, моля те не обвинявай, Туфан.
52:22Не трябваше да идвам.
52:24Нищо не може да се промени вече.
52:26Станалото станало.
52:28Трябва да гледаме напред.
52:30Трябва да помислим как ще решим този проблем.
52:33Когато човек е известен като брат ми,
52:34нещата...
52:35Няма нужда да се тревожите за мен.
52:37Казах и на Туфан.
52:38Ще си тръгна и повече няма да ме видите.
52:40Нур, какви ги говориш?
52:41Разбрахме се, че никъде няма да ходиш.
52:45Вие нямате нищо общо с това.
52:47Туфо сам си създаде тази каша.
52:50И сам ще си оправи.
52:52Нали?
52:53Ще тръгвам.
53:04Нашите ме чакат.
53:06Добре, ще те изпрати.
53:10Беше ми приятно.
53:11И на мен.
53:13Но не исках да се запознаваме така.
53:23И ти идваш след мен, чули?
53:26Трябва да говорим с това.
53:27Ферда, не ме кари да съжалявам, че ти казах.
53:35Ако искаш да си измъкнеш от това,
53:37трябва да сме заедно, цялото семейство.
53:39Както винаги, чуваш ли ме?
53:41Сестра ти изглежда добър човек.
53:53Такава е.
53:55Не се напрягай.
53:56Всичко ще се оправи.
53:58Аз съм готова да направя всичко,
53:59за да бъдеш добре.
54:02Не трябваше ли аз да ти го кажа?
54:05Ти си много добър човек, Туфан.
54:07И като всеки добър човек,
54:09изпитваш вина, измъчвате гузна съвест, страдаш.
54:13Твоето състояние е по-лошо от моето.
54:34Нищо ли няма да кажете?
54:36Бях извадила туршия.
54:41Да я донеса ли?
54:42Мамо, каква туршия седни, моля те.
54:45Никой не яде и не пие.
54:46Моля ви и не го правете.
54:48Крещете ми, сърдете ми се.
54:50Но не правете това, моля ви.
54:51Не мълчете.
54:52Ти си този, който мълчи.
54:54Трябваше да ни кажеш още първата нощ.
54:56опитах се, татко.
55:03Опитах се.
55:05Опитах се да ви кажа.
55:07Опитах се и да се предам на полицията.
55:09Какво значи да се предадеш?
55:13Никога.
55:14Никога.
55:15Никога не си помисля и нещо такова.
55:18Добре, Хатиджеф.
55:18Крайна сметка е инцидент.
55:20Тоест няма вина.
55:21Няма да лежи дълго.
55:23Не става въпрос за това.
55:24Ако се разбере какво е направил,
55:28целият му живот е свършен, Селман.
55:31Не разбираш ли?
55:32Мамо, така говориш, но на всички ни животът е свършен.
55:36Човекът е починал.
55:37Да, починал е.
55:38Бог да го прости.
55:39И аз много съжалявам да ще, но това е инцидент.
55:42Какво да се прави?
55:43Виж, брат ти е викнал линейка.
55:47Направил е всичко по силите си.
55:48Какво повече от това?
55:50И това е така.
55:52В крайна сметка, жена му е разбрала.
55:54Дори попречи на брат ми да се предаде.
55:57Ето.
55:59Нурли се казваше.
56:04Исках да ѝ помогна.
56:05Исках съвестта ми да се успокои.
56:08Душата ми да намери мир.
56:12И тя се оказа жена като ангел.
56:14Браво на тази жена.
56:16Браво.
56:17Виж, тази жена е видяла доброто ти сърце.
56:21Не говорете глупости.
56:22Видяла е портфейла на сина ти.
56:25И си е помислила да се възползва.
56:27Татко, тази жена не е такава.
56:29Вкареха в къщата на сила.
56:31Не поиска никакви пари.
56:32Ако беше го направила, щеше да ме се сипе.
56:35В крайна сметка, тя знае всичко.
56:37Нямаше да ѝ е трудно да ме изнудва.
56:39Значи, тази жена не е направила нищо от това.
56:42А и те е харесала, така ли?
56:44След като сте заедно, защо не...
56:47Серап.
56:49Серап знае ли за този инцидент?
56:52Не.
56:52И толкова ядосана, щеше да отиде при нея.
56:58Тя из мамена болия, щеше да търси отмъщение.
57:02Мамо, не преувеличавай.
57:04Серап не би го направила.
57:05Как не би го направила?
57:07Напротив, ще го направи.
57:08Момента е наранена.
57:10Ще го направи.
57:12Дъжте майка ти е права.
57:15Може да се изпусне и да разкаже някъде.
57:17Не искам да говорите за това никъде.
57:26Ще бъде семейна тайна.
57:29Титово, вече мислехме, че оцелихме най-доброто.
57:32Щяхме да имаме богат, щастлив живот.
57:35Мечтите ни щяха да се сбъднат.
57:37Но какво направи ти?
57:39Добре, стига.
57:41Стига вече.
57:42Не нападай, момчето.
57:44Стига.
57:45Спокойно, мамо.
57:47Милото ми дете.
57:50Седни.
57:52Ще седна.
Comments