Skip to playerSkip to main content
  • 20 hours ago

Category

📺
TV
Transcript
00:00Добре, тогава да отворим темата.
00:07Добре, няма да затваряме, а ще отворим темата.
00:11Чуй го от мен, не от друг.
00:16Фикрет е подписал сонази фирма без да ми каже.
00:22Тоест, само еднократно ще...
00:30Не можем да се откажем. Ще работим заедно, известно време.
00:37След първата поръчка ще анулираме договора.
00:42Правя всичко по силите си, с юрая наистина.
00:45Неостойката е много висока, затова сега нищо не мога да направя.
00:50Но ще се справим съвсем скоро.
00:55Какво говориш?
00:58Какво?
01:00Аз заявих в очета на онази жена.
01:02Казахи, че няма да работи с мъжа ми и точка.
01:07Подигравате ли се с мен?
01:08За Бога не говори в множествено число.
01:10А как? Аз вече говорих с нея.
01:13Но явно зад гърба ми и правите мили очи,
01:15щом се енстигнало до подписване.
01:17Как е възможно? Тя ще работи с теб, аз ще стоя, ще си мълча ли?
01:21Сюрея, фикрет не знаше нищо. Чули? Подписал е без да знае.
01:27Аз се опитвам да оправя нещата както мога.
01:30Ето сега ти разказвам честно всичко.
01:32Какво повече да направя?
01:34Значи да се радвам, защото ми разказваш.
01:36Длъжна ли съм да го приема само, защото ми го казваш?
01:39Не, Сюрея, аз правя всичко по силите си.
01:42Не, не дей. Нищо не прави.
01:45Излез в рук.
01:46Вземи си възглавницата, хайде.
01:48Наистина не издържам вече.
01:49Не искам да те виждам.
01:51Какъв ужасен ден ще полудея.
01:57Наистина ще полудея.
02:04Ще се опитам бързо да оправя нещата.
02:34Добро утро.
02:43Добро утро.
02:45Макар да не е добро.
02:49Осман, писа ли на някого?
02:51Обади ли се?
02:54Има ли развитие?
02:55Казвате да не правя нищо.
02:57Да го оставя сам.
02:59Да го оставя на мира.
03:00Но се боя, че ще изпадне в криза и ще стане по-зле.
03:04Майко, спокойно.
03:06Сутринта говорихме.
03:07Добре е със здравето.
03:08Иначе все така.
03:10Не разбирам.
03:11Защо не остана тук?
03:13Не разбирам.
03:15Да беше останал, нямаше да го закачаме.
03:18Майко, знаеш, че това е невъзможно.
03:20Дори да не говорим, погледите ни ще ни издават.
03:24Нека да остане сам.
03:25В Сюрия къде е, Фарук?
03:32Не знам, майко. Не съм го виждала от нощи.
03:35Излезе е рано сутрита.
03:45Нали съм закачила табелка, да не ме беспокоите?
03:51Здравей.
03:51Не очаквах да е някой познат.
03:57Може ли да поговорим?
03:59Аз нямам какво да говоря.
04:01Но аз имам.
04:02Нямам резервния дрех и приятелка ще ми донесе по-късно.
04:22Не мога да облека булчинската рокля.
04:24Извинявай.
04:25Не, ти извинявай.
04:27Не можах да се сдържа.
04:29Тоест.
04:31Мислех, че трябва да дойда.
04:33Но не съм тук, за да те разпитвам какво се случи и прочее.
04:39Това засяга теб и Осман.
04:41Вие ще се разберете.
04:43Тук съм като човек.
04:45Два пъти преживял това, което преживял Осман.
04:47Първият път загубих 10 години от живота си.
04:56Вторият път животът ми свърши.
04:58Трябва да говориш с Осман.
05:02Сигурен съм, че имаш своите причини, несъмнено.
05:06Нещо е станало, свършило е, не знам, но да си тръгнеш без да кажеш нито дума не е правилното решение.
05:12Да оставиш човек без да му дадеш отговор е жестоко, Борджо.
05:22Единият затваря страницата и си тръгва, а другият...
05:26Ами ако този, който остава, е искал да си тръгне?
05:34Що ме стигнал до масата, мисля, че дължиш това на Осман.
05:38Ако...
05:40Ако остане недоизказано,
05:44после не може да се поправи.
05:46Моляте като по-голям брат.
05:50Моляте.
05:52Дай на Осман шанс да ти обясни.
05:56Наистина, много съжалявам за вас.
06:01Деда, можех да направя нещо повече.
06:08Уруча са ли ги някой? Какво стана?
06:19И аз не разбрах.
06:21Скъпа това е проклятието на Боран.
06:23Не бива да се събират повече от 10 души.
06:26Иначе става инцидент.
06:29Какво има, скъпа? Добре ли си?
06:31Добре съм. Пак имам газове.
06:33Газове? Сигурна ли си?
06:34Сигурна съм. Точно ми на 8-мият месец не скача и веднага, спокойно.
06:41Питаш ли ме как се успокоявам?
06:43Облегни се назад. Диши, диши дълбоко.
06:46Най-добре е да идем на лекар. Да.
06:48Какъв лекар сега? Престани.
06:50Боже, ще ме накараш да родя преждевременно.
06:53Мина, хайде.
06:55Кой ли е сега?
06:56Добре е дошла.
07:04Сюрия, добре, че дойде.
07:05Точно се чуде как да я оставя, за да изляза.
07:08Вие още работите с Гюзде, а, Акиф?
07:11Не се ли отървахте от нея?
07:13Стана така, че...
07:15Сюрия, виж, наистина ние нямаме никаква вина.
07:19Фикрет е подписал договора.
07:20Наистина, ние няма да работим с Гюзде.
07:23Тоест, няма да общуваме с нея.
07:25Ще изпратим някой от служителите.
07:27Боже, я стига.
07:28С Варук повтарят едно и също.
07:30Сякаш ще се наговорили.
07:31Аз я гонят, те я настигат и връщат, за да подпишат договор.
07:34Как е възможно?
07:37Не искам да те слушам.
07:39Аз точно излизах.
07:42Довиждане.
07:43Приятно прекарване.
07:44Ще се чуем, скъпо.
07:45Добре, скъпи.
07:46Добре.
07:46Много си нервна, сигурно не си закосила.
07:51Ще ти донеса, чиния, да хапнеш нещо.
07:54Хайде.
07:55Как ще ям за Бога, как ще ям.
07:57Нищо не можах да хапна от яд.
07:59Била е интересна вечер.
08:02Да.
08:03Във вестниците Осман изглежда съсипан доста.
08:08Наистина рухна горкият.
08:11Не изглежда да си се забавлявал.
08:14Не, разстроих се.
08:18Аз обичам Осман.
08:20Той е най-честният от тях.
08:23Но...
08:25Но...
08:26Но...
08:28Животът продължава.
08:30Сега е най-подходящият момент за да действаме.
08:32Боран си имат своите грижи.
08:38Говорих с господин Юздан.
08:40Демърджи, директорът.
08:43Същият.
08:44И как успя?
08:46Сега ми трябва нещо срещу този приятел Юзден, за да мога да му затворя устата, когато му дойде времето.
09:00Тактиката е на Фарук Боран.
09:03Тоест аз.
09:05Пролучих нещата.
09:07Има доста кирливи ризи.
09:10Но ще ми стигнат ли?
09:12Не знам.
09:13Трябва ми още малко.
09:15Ще можеш ли да го уредиш?
09:17Юзден отдавна ми е хвърлил Луко, не се тревожи.
09:21Разчитай на мен.
09:25Е, ще тръгвам.
09:27Господин Фикрет ме чака.
09:30Знаеш, последна среща.
09:33Довиждане.
09:35Довиждане.
09:46Така и така повдигнахме темата.
09:48Трябва да ти кажа, че работим с гюзде.
09:51Бива ли такова нещо?
09:52Какво щеше да направиш?
09:53Нямаше ли да го хвърлиш през прозореца?
09:56Щеше.
09:57Щях.
09:58Щеше, разбира се.
09:59А след това излезе от стаята.
10:00Да, аз му казахте, излезе, но трябваше да остане.
10:03Да остане и да се защити.
10:06Не знам кога е излязал от къщи.
10:07През неща ли, сутинта ли?
10:09Къде ще отиде, къде ще спи?
10:10Бил е в кабинета си.
10:11Вторият му адрес.
10:13Какво намекваш?
10:14Да извикам ли, Диляра?
10:16И аз се успокои.
10:17Ще прекараме заедно целият ден спокойно.
10:20Оставам тук.
10:21Никъде няма да ходя.
10:22Кажи.
10:23Добре.
10:45Какво става, скъпа?
10:47Как е положението?
10:48Сюрея е бясна, бясна.
10:51Ти сам ли си?
10:52Да, да.
10:52Още не съм стигнал фирмата.
10:54Намери начин до вечера да доведеш фарук тук.
10:57Сюрея, заяви, че няма да се прибира.
10:59Трябва да ги издобрим.
11:00Разбирам, бебче, но не знам дали идеята е добра.
11:04Ако стане нещо, ние ще бъдем потърпевши.
11:06Е какво ще стане?
11:08С техните къвги скоро могат да снимат бразилски сериал.
11:12Тя е бременна, а също...
11:14Тя прехвърля и на мен напрежението си.
11:17Изобщо не изкарах лека бременност по дяволите.
11:21Трябва да предприемем нещо.
11:23Хайде, повикай ги.
11:24Добре, добре, бебче.
11:25Та и само се успокой.
11:26Не се тревожи.
11:27Аз ще измисля нещо.
11:29Фарук няма да издържи.
11:30Ще дойде.
11:31Имам златен съпруг.
11:34Какво каза бебче?
11:35Би ли повторила?
11:36Действа добре на самочувствието, честно.
11:39Имам златен и глезен съпруг.
11:41Хайде, трябва да се връщам при Сюрия.
11:43Аз ще се усети.
11:44Ме нахока сутринта.
11:45Аз да видим какво ни чака до вечера.
11:47Може ли да вляза?
12:17Може ли да вляза?
12:47На празно ти разторих къщата.
12:53Може ли да вляза?
13:11Борджу, виждър...
13:13Аз?
13:14Позволи ми аз да говоря първа.
13:27Вчера до последно мислих, че ще успея.
13:29Мислих, че отново ще преглътна.
13:33Но не успях, Остма.
13:42Съжалявам, че то оставих по този начин, но трябваше да си тръгна.
13:45Борджу, знам, че си разбрала, че избягах преди подписването.
13:56Но аз не съм човек, който обича големите промени.
14:02Съжалявам за което, но аз бях на прага на толкова важна промяна, а шегите на братята ми, хората...
14:16Знам ли, суматохата...
14:22Изпаднах паника и избягах, но...
14:25Но се успокоих и разбрах, че правят това, което искам.
14:34Ти го беше разбрала и когато сложи пръстена на пръстта ми за втори път.
14:39Но бракът...
14:47Тоест...
14:49Знам ли, в един момент започнах да се задушавам от навичите си, страховете, несигурността...
15:00Оплаши се.
15:09Защото знаеш, че не си влюбен в мен, но не можеш да го приемеш.
15:27Плаши те заглушаването на вътрешния ти глас.
15:33Борджуа, аз много те обичам.
15:35Но не си влюбен.
15:57Любовта не е нещо, което да намериш мислейки.
16:06Когато я откриеш, разбираш, сякаш от години си търсил изчезналия си дом.
16:16Има ли любов? Няма страх, няма съмнение.
16:19Ти се предаваш със сърцето и душата си.
16:24И душата си.
16:35Поне за мен е така.
16:36Но ти колкото и да се насилваш...
16:37Знаеш, че не съм жената за теб.
16:39Вече започнах да го приемам и за двамата.
16:43Вече започнах да го приемам и за двамата.
16:46Няма.
16:47Няма.
16:48Няма.
16:49Няма.
16:50Няма да се питам.
16:51Но аз ще си питам.
16:54Знаеш, че не съм жената за теб.
16:57Вече започнах да го приемам и за двамата.
17:06Защото не заслужаваме по-малко.
17:10Ти цял живот ще се питаш, не е ли имало по-добра от мен.
17:14Не, няма.
17:16Няма да се питам.
17:17Но аз ще си питам.
17:23Ще се питам не можеше ли да стане по-добре.
17:26Винаги ще усещам, че нещо липсва.
17:32Сега не го приемаш на тогава.
17:34Аз много те обичах.
17:49Много те обичам.
17:52Но не мога да обичам за двама.
17:54Много те обичам.
18:00Без боку.
18:24Много те обичам.
18:25Без боку.
18:26Без боку.
18:27Без боку.
18:28Без боку.
18:29Абонирайте се!
18:59Абонирайте се!
19:29Абонирайте се!
19:31Абонирайте се!
19:33Абонирайте се!
19:35Абонирайте се!
19:37Абонирайте се!
19:39Абонирайте се!
20:11е чувствителен!
20:12Това имах предвид!
20:14Е, има ли новини?
20:16Какво става?
20:17Как е, Осман?
20:19Ще се измия ръцете,
20:20вие двете си говорите!
20:22Нургюл ще ми направи едно кафе!
20:24А вие?
20:25Не, благодаря, не искам нищо!
20:31Тази жена е изпитание за търпението ми!
20:34Боже мой, не съм виждала такова нещо!
20:37Телефонът ми не млъква от сутринта!
20:45Всички говорят само за сношния гав!
20:48Дори Осман се оказа разбивач на сърца!
20:51Видя ли?
20:51Кой знае какво е на правилта?
20:54Момичето избяга със сълзи на очи!
20:56А?
20:58Всички ми задават този въпрос!
21:01Изборите в клуба наближават!
21:03В тази ситуация Есма е обречена!
21:06И тя години наред се сравняваше с мен
21:08и никога не беше себе си!
21:10Ако нещо не върви,
21:12не се оглеждай наляво надясно!
21:15Първо погледни себе си!
21:17Иначе и ти като майка си
21:18ще стоиш в нечия чужда сянка!
21:21Още не съм говорила с Бурджо!
21:26Ти знаеш, нали?
21:28Какво е станало? Защо избяга, а?
21:31Нищо ли не каза?
21:33Осман трябва да знае
21:34защо любимата му избяга, нали?
21:37Не дей да клюкарстваш, майко!
21:41Сякаш говорим за чужд човек!
21:45Това е Осман!
21:46Осман!
21:47Отрасна в ръцете ти!
21:50Какво го сполетя в най-щастния?
21:51Въздухливия му ден!
21:56Ти, май, изобщо не си се трогнала!
22:00Не ти ли е мъчно?
22:02Ипек!
22:03Ипек, какво ти става?
22:04Много се разчувства!
22:06А?
22:06Хормоните ти ли бушуват?
22:08Какво ти става?
22:10Ами, нищо не ми става, но сега не е моментът за клюки!
22:14Майка Осман не е в състояние да посреща гости!
22:18Аз гостенка ли съм?
22:20Боже мой!
22:24Ипек, какво ти е?
22:26Почитателка на Есмали Стана?
22:30Жената не е на себе си, не виждаш ли?
22:32Не вика и!
22:34Добре, ще си изпия кафето и ще си дръгна!
22:36Какво ви става?
22:39А?
22:39Чуй!
22:41Наистина е трудно да те разбере човек!
22:59Браво!
22:59Виждам, че работиш най-спокойно!
23:01Не съм спокоен, не съм!
23:03Исках да кажеш, че можеш да мислиш за работа!
23:07Ако не ми го казваш е работхоличка,
23:10че сяк да се трогна!
23:11О, за Бога!
23:12Не се опитвай да изплуваш като олио над водата!
23:15В кой хотел е, дъщеряни?
23:17В този, който резервира за мен ли?
23:19Вчера ме спря, послушахте, оставих я на мира,
23:21но не знам дали постъпих правилно!
23:24Дъщеряни е някъде, не знаем в какво състояние е!
23:27Разстроена е!
23:28А ние седим тук!
23:30Какъв абсурд!
23:36Миличка!
23:39Борджо!
23:49Какво?
23:50Какво означава това, Борджо?
23:55Какво означава какво?
23:58Защо?
24:00Защо избяга без да кажеш дума на никого?
24:04На нищо ли не съм те...
24:06На нищо ли не съм те научил?
24:08Галиб, какво правиш?
24:10Може би я разбрала, че не обича Осман да се омъжи за човек, когато не обича ли?
24:14Сега ли се сети?
24:16Къде беше омът до вчера?
24:19Ме ме попита какво ми е!
24:27Както винаги мен ли ще обвиниш първо?
24:29Замисляш ли се, че може би този път вината не е моя?
24:41Може би синът на любимата ти не ме обича!
24:45Какво означава това?
24:47Он си мухлил, не те обича, а как е възможно?
24:50Какво ти каза?
24:52Осман не е закъсня.
24:57Беше избягал.
24:59Чух помощниците да си говорят.
25:04Опитаха се да го намерят.
25:05Без ние да се усетим,
25:06последната минута го убедиха да дойде при мен.
25:18Цял живот се мъча да получа твоето одобрение.
25:23Да завършвам започнатата работа да не правя грешки.
25:26Може би точно за това.
25:28Знайки, че не съм обичана се за и на тих, но не успях да преглътна.
25:36Не успях, татко. Този път не успях.
25:39Съжалявам, ако съм...
25:50Ако съм обидила любимата ти.
25:53поне веднъж аз да повлияя на твоя живот.
26:00Борджо! Борджо! Борджо!
26:03Сега ти я остави на мира.
26:05Видяхме колко добре и се отрезеваш.
26:07Това. Борджо. Това. Борджо.
26:22Това не беше бяг.
26:52Това не беше бягство. Всъщност...
26:54Значи си знаела.
26:57Синът ти бяга, а ти,
26:58знайки за това, обвиняваш
27:00дъщеря ми. Това ли заслужавах?
27:03Това ли?
27:04Неговото не беше бягство.
27:07Искал е да остане сам
27:08със себе си за малко.
27:10Знаеш, че Осман се плаши от важни решения
27:12и многолюдни събирания.
27:14Ти вече го познаваш, знаеш какъв е.
27:17Знаеш,
27:17после се е убедил в решението си,
27:20дойде за да се ожени.
27:21Благоволил е.
27:22Оставаше дъщеря ми да му целу на ръка
27:24за това, че е зашъл.
27:26Тя можеше поне да каже нещо преди да си тръгне.
27:29Можеше да го попита,
27:31да му даде възможност да обясни.
27:33Колко пъти да му дава
27:35възможност?
27:36Синът ти колко пъти бяга?
27:37Сега ще ме скараш и с дъщеря ми.
27:41Не признаваш, че и ние имаме вина.
27:43Жалко е, Сма, срамота.
27:45Ти се излагаш,
27:46ако тъждествяваш моментното колебание
27:49с бягството от сватбата.
27:51Ако синът ми не обичаше дъщеря ти,
27:54щеше ли да стои зад нея?
27:57Човек не знае ли кога обича и защо?
27:59Сама си противоречиш, Сма.
28:03Синът ти не е знаел.
28:05Когато става дума за него,
28:07го оправдаваме с трава му,
28:09а дъщеря ми само й оплюваме, така ли?
28:11Аз казах ли нещо за самата Борджо?
28:14Говорех за начина,
28:16по който си тръгна.
28:18Попитах къде е бил умът
28:19и сега питам това.
28:21Ти първо попити,
28:22и сина си, Сма.
28:24Той си го заслужи.
28:29Нургюл?
28:45Да, госпожо.
28:47До вечера ще отида при Осман.
28:48Кажи на Мустафа да е готов.
28:50Не ме чакайте за вечеря
28:51и измисли менюто.
28:52Не мога да мисля за нищо.
28:54Да, добре.
28:55Но, нали казаха да оставим Осман за малко сам?
28:58С нощ ти не го закачах
29:00и днес го оставям.
29:01Какво повече?
29:02Какво?
29:04Ще бъда до него, това е.
29:07Какво е това?
29:09Те да изпадат с депресия
29:11и да губят себе си.
29:13Аз да седя тук,
29:14а после да водя техните битки.
29:16Това ли?
29:17Спокойно, спокойно, моля ви.
29:18Добре ли сте?
29:19Не съм, Нургюл.
29:20Не съм.
29:21Не съм.
29:23Дай ми вода.
29:24Първо ще ви измеря кръвното.
29:26Мисля, че пак се вдига.
29:28Сигурна съм.
29:30Боже, милостиви.
29:32Дайте си ръката.
29:35Успокойте се.
29:36Ей, сега.
29:38Защо правите така?
29:39Защо се турмозите толкова?
29:42А кой да се турмози?
29:43Кой да се турмози?
29:44Не исках да вземам страна,
29:46но госпожа Сирен го насъска
29:48и той застана насреща ми.
29:50Ето на.
29:50160 на 120.
29:53Пак е високо.
29:54Ей, сега ще ви донеса вода.
29:56Успокойте се.
29:57Ей, сега идвам.
29:58Веднага.
29:59Веднага.
30:00Боже, боже.
30:09Не те е срам, Гарип.
30:11Не те е срам.
30:14Заслужавал го.
30:15Какво още можеше да направи тя?
30:22Срамота.
30:25И тук го пише фикрет.
30:27Какво?
30:28Виж, виж тези стойности.
30:30Броят пътници по външните линии са при нас.
30:34При вас колко са?
30:36Разбирам, не ги присмяти с нашите,
30:37защото тук пише 35 хиляди.
30:39А, сетих се.
30:41Предлагам да поканим известен гост
30:42за първия полет.
30:43Може да стане лице на компанията.
30:48Батко,
30:49да поканим някой известен гост
30:51за първия полет.
30:52После може да стане лице на фирмата.
30:55Добра идея.
30:56Займи се.
30:57Разбери се с някого.
30:59Има един, два ма,
31:00но още не сме решили.
31:02До няколко дни ще решим.
31:05Да направим 10 минути почивка.
31:07Ще разпуснем малко.
31:09Добре.
31:09Добре.
31:10Добре.
31:10Добре.
31:13Ще се върниш ли тук?
31:35Пристигнах ме върле.
31:36Извинявайте,
31:40не мога да се концентрирам.
31:44За Бога,
31:45внимавай да не пропуснеш нещо.
31:48Имам лошо предчупствие.
31:50То не е от това.
31:53Аз съм тук
31:53и съм напълно концентриран.
31:58Ще се справя и с Гюзде.
32:00Не се тревожи.
32:01Гюзде трябва да замина от тук.
32:07Да говоря ли с Сюрия?
32:11Съвсем ще побесне,
32:12ако я изпрати посредник.
32:13Не.
32:18Бъдко, извинявай.
32:21Ако знаех, нямаше да подпиша.
32:23Нямаше.
32:23Вярно, любовта е гоненица,
32:30но все ние гоним, нали?
32:35Тежко ни.
32:47Момичета,
32:48за Бога може ли да раздигне масата?
32:49От часове не спирате да нагъвате нещо.
32:53Какво толкова храним се?
32:55Спокойно.
32:56После ще вдигнем всичко.
32:57Да, разговорът на маса е по-хубав.
33:00Хубаво, но после да не плачете,
33:02че сте станали като слончета.
33:06За мен не е.
33:12Няма сутръшно съобщение.
33:14Няма добре ли спа?
33:15Няма нищо.
33:16Едно добро утро няма.
33:18Сюрея,
33:19сякаш няма да се ядосеш,
33:21ако ти пише.
33:21А, значи така е по-добре.
33:24Аз да си седя тук,
33:25а той да работи с унази на халница.
33:27Ще си изям отят.
33:29Нямало да работят с нея.
33:31Знаеш колко е привързан към братята си?
33:33Ситуацията с Осман го изнервила,
33:35за това е бил груп с теб.
33:38Да.
33:39Виновният е фикрет.
33:41Ще ви питам нещо.
33:43Щом, а аз преувеличавам.
33:43Ако се беше случило на теб или на теб,
33:47как щеяхте да реагирате?
33:54Аз ще прибрасирането...
33:56Аз ще отне за това.
33:57Хайде.
33:58Да раздигна,
33:59после ще пием само чай.
34:02Аз
34:02щеях да взема предвид
34:05особените обстоятелства.
34:06Ами да се случи на теб,
34:12тогава ще те видим.
34:26Три милиона
34:27петстотин
34:28четирасет и девет хиляди.
34:29Какъв процент включихме?
34:30Ами,
34:32три процента.
34:32Така е най-разумно.
34:34Много добре.
34:35И според мен.
34:35Да.
34:36Да.
34:36Този документ е спешен.
34:41Ще остана на вечеря, Олиля.
34:43Не знам ти къде из кого ще бъдеш,
34:45но все пак те предупреждавам.
34:47Това е бракът.
34:58Не, не, просто давам пример.
35:00Господа, ще ви оставя.
35:02За две минути трябва да се обадя
35:04по телефона, по работа.
35:06Извинете.
35:06С нощ ти бях в кабинета.
35:31Не преминавам границите ти, знаеш.
35:34Ти понякога преминаваш границите на страната,
35:37когато се ядосаш и не се сещаш за брака,
35:40но аз всякак те обичам.
35:43Какво да се прави?
35:44Луд за връзване.
35:46Боже мой,
35:47продължава да се прави неинтересен.
35:49Всякаш аз заминах заради някакъв каприз,
35:52а ти беше напълно невинен.
35:53Лесно е да съдиш,
35:54когато нямаш причина да преминаваш граници.
35:57имам важна среща относно първия полет.
36:06Фикрет се пути до мен,
36:08а аз гледам само в телефона си.
36:10От сутринта чакам да се обадиш.
36:12Няма да се извинявам,
36:27защото не знам с кого е срещата ти.
36:30Това вече ми е фикс идея.
36:31МАЙМУНА
36:44Правя се на маймуна пред толкова хора,
37:01кълна се.
37:03Престани за Бога, любов моя.
37:07Какво става?
37:08Оставихме за две минути
37:10и веднага се заяде с мъжа си.
37:12Какво?
37:13Насреща,
37:14праща ми снимка от мястото на събитието.
37:16Аз гледам дали има жени.
37:18Боже, в какво се превърнах?
37:21Чакай да видя дали моят е там.
37:23И аз ще погледна.
37:27За Бога!
37:28Какво караш да прави този човек?
37:30Не мога да повярвам.
37:31че Фарук се е снимал така.
37:34Зад него е пълно
37:35с сериозни хора,
37:37костюмирани мъже,
37:39а той си прави селфи.
37:42Наистина ли мъжете са важните тук?
37:44Хормоните са важни.
37:47Спокойно,
37:48когато родим и на двете ще ни мине.
37:51Има след родилна депресия,
37:52но...
37:53Ами ако станем като и пек,
37:55да пази Бог.
37:57Какво става?
37:58Какво става?
38:00На сватбата се уморих,
38:01изнервих се
38:02и бебето започна
38:03да недоволства.
38:05И аз се натоварих,
38:06Неллио, извинявай.
38:07Нищо, спокойно.
38:08Отворете прозореца малко,
38:10моля ви,
38:11стана ми горещо.
38:12Кравта ми,
38:13кипи,
38:13кипи.
38:14Остата ми пресъхна,
38:15дайте да пиена.
38:16Сега.
38:16Поглезете, Меде.
38:18Добре.
38:18Добре.
38:27Какво става?
38:28Кризата отминали?
38:30Работя по въпроса,
38:32но ще се справя.
38:34Извинявайте,
38:35че ви оставих за малко.
38:36Какво решихте за датата?
38:38Не мислим за отлагане,
38:41изглежда,
38:41че ще се справим.
38:43Добре, добре, добре,
38:44но моля ви,
38:45само да не пропуснете нещо
38:47и най-малката грешка
38:48ще ни нанесе силен удар.
38:52Ля, ля, ля, ля, ля, ля.
38:54Бате, Дем.
38:57Кълна се.
38:58Нямаше да те познаем на улицата.
39:02Много си се променил.
39:03Така е.
39:05Живот не спира да тече.
39:09Но харизмата си е запазил.
39:11Благодаря.
39:13Е, ще можеш ли да ми помогне?
39:15Бате,
39:16Що ме за теб
39:18всичко ще направя.
39:19Благодаря.
39:20Друго няма да кази.
39:21Благодаря.
39:22Не съм забравил помощта ти в затвора.
39:25Когато
39:26мръзникът и ляз
39:28ме приклещи в тъмното
39:31заради цигарите,
39:34ако не беше ти.
39:35както и да е.
39:39да забравим лошите дни
39:42и да мислим за предстоящите хубави.
39:44да ги заправим.
39:45Къде и кога искаш пакетите?
39:49Това ми кажи.
39:51Така...
39:52сега...
39:54Във фирма
39:56пие си Кетеринг
39:57има един
39:58Юзден.
40:00Юзден?
40:01Той ще вземе стоката от теб,
40:02когато кажеш.
40:04Добре.
40:05Ясно?
40:06Той ще започне операцията.
40:10Ще бъде еднократно.
40:12Ясно?
40:12Полицията ще намери стоката ти,
40:14да знаеш.
40:16Скри се.
40:17Добре.
40:18Дори и Юзден да не знае
40:20къде си, ясно?
40:21За да не стигнат
40:22после до теб.
40:23Става ли?
40:25Нещо притеснява ли те?
40:26Не, не.
40:27Няма проблем.
40:29А и да стане проблем
40:30няма да стигна до мен.
40:31Готов съм на всичко за теб.
40:34Благодаря.
40:36Много си предан.
40:42Операцията започва,
40:45скъпи мои братья.
40:48Без вие да знаете.
40:52Ще потънете по-страшно
40:53дори от Титаник.
Comments

Recommended