- hace 1 día
Categoría
📺
TVTranscripción
02:12¿Por qué quemas las fotos de Shon Poo?
02:18¡No! ¡No lo hagas!
02:21¡Alto! ¡No hagas ninguna estupidez!
02:23Bien, te dije que no mencionaras a Shon Poo nunca más.
02:26¡Ella es la hija de mi padre! ¡Ella es una Sarayupichai!
02:31Pero ahora eres el único heredero de Sarayupichai.
02:35Y Shon Poo ya no existe más.
02:37¡No! ¡Ella sigue con vida!
02:40¡Ella es mi familia! ¡Y me encargaré de encontrarla!
02:44¡Ay!
02:47¡No! ¡Detente! ¿Por qué me golpeaste?
02:51Haré algo más que golpearte.
02:55Si insistes tanto en mencionar a Shon Poo...
03:06Si no dejas de decir su nombre...
03:10La residencia Sarayupichai será invadida por parientes codiciosos.
03:15¿Qué podría ser un niño como tú?
03:19¿Quieres ver el tesoro de tu padre que ganó toda su vida?
03:23¿Pertenecer a otra persona?
03:25¿No?
03:26Cuando llegue ese momento...
03:29Estarás en el punto más bajo.
03:33Esta propiedad...
03:35...pertenecerá a otra persona.
03:39Tú no te preocupes.
03:42Si Shon Poo sigue viva...
03:45...yo mismo iré a buscarla.
03:46Pero ahora...
03:52...tienes que ser bueno...
03:54...ser más fuerte...
03:56...y superior que los demás.
03:59Porque eres hijo de Sarayut...
04:01...Sarayupichai.
04:02Recuerda...
04:06...que eres el dueño de todo.
04:10Tienes que ser mejor que nadie.
04:12Todas las propiedades de Sarayupichai...
04:15...te pertenecen solamente a ti.
04:19Pero no puedes volver a mencionar su nombre nunca.
04:22¿Entendido?
04:27Muy bien.
04:29Ahora ve a la cama.
04:31¿Ve?
04:31¿Ve?
04:52Yo creo que ella sigue viva.
05:08Todavía ella está aquí.
05:12Voy a guardar este violín.
05:15Te estaré esperando.
05:22Eres muy buena tocando el violín.
05:25Ya deja de hacerme cumplidos.
05:28Tengo el mejor profesor del mundo.
05:31Que es mi padre.
05:32¿No es así, papá?
05:34Bien hecho.
05:37Sabes que un violín...
05:39...tiene un sonido distintivo.
05:42Y puede ayudarte a concentrarte y a tener paciencia.
05:45Intentaré practicar con él todos los días, papá.
05:49Así que te tocaré hermosas canciones cada vez que pueda.
05:52¿Qué te parece eso, papá?
05:54Buen trabajo.
05:56Eres muy bueno en muchas cosas, papá.
05:59Tú haces muchas cosas.
06:01Trabajas para el gobierno.
06:03Diriges un negocio.
06:04Y eres un gran músico.
06:06Yo, en serio, estoy muy orgulloso de ser tu hijo.
06:11Soy feliz de tener hijos como ustedes de Baraychonbu.
06:22Papá, ¿no sabes cuánto te he hecho de menas?
06:36Papá, ¿no sabes cuánto te he hecho de menas?
06:50Aquí está llorando otra vez.
07:11¿Pero qué debo hacer?
07:12¡Shonbu!
07:18Tengo manzanas para ti.
07:19Son muchas.
07:20Ven conmigo.
07:22Echemos un vistazo.
07:23¡Ah!
07:25Crud, ¿te encuentras bien?
07:39Me duele.
07:40Debería ponerte algo.
07:44No hace falta.
07:45Ya estoy bien.
07:47¿Fingiste caerte por las escaleras para engañarme?
07:50No, no.
07:51Sí me caí.
07:52Realmente me caí por las escaleras.
07:55Quería hacer que dejaras de llorar.
07:57Muchas gracias.
07:59He querido decirte que desde que vivo aquí tú eres mi único amigo y te agradezco por eso, Crud.
08:05¡Ya no llores!
08:12Vaya, ¿viste eso?
08:13No hay que preocuparse por él.
08:16Cuanto más la miro, más dolor me da.
08:22Solo mira sus ojos.
08:24Están llenos de sufrimiento.
08:27Menos mal que Crud está aquí para hacerle compañía.
08:32No se encariña con nadie.
08:34Le gusta disparar, pescar y pelearse.
08:39Creo que podría ser de él un mejor hombre.
08:42Se ayudará mutuamente.
08:44Chompu solo nos tiene a nosotros.
08:50Si necesitas que hagamos algo, solo debes decirlo.
08:55Pobre niña.
08:56Ha tenido que huir de los malos siendo tan pequeña.
09:02Estoy segura de que podemos ser su familia.
09:04Gracias a todos.
09:10¿Tienes idea de quién pudo hacerle eso a su padre?
09:13No lo sé.
09:16Pero no creo que vayan a detenerse.
09:20Tenemos que preparar nuestro propio plan.
09:23No dejar que nadie le haga daño.
09:27Un plan.
09:29¿Qué tipo de plan es ese?
09:30Adelante.
09:49Tómelo.
09:50Toma el que desee.
09:55¡Mi turno!
09:56Debe ser alguna.
10:13Jovencita.
10:15¿Me dices cuál es tu nombre?
10:17Mi nombre es Chompu, señor.
10:19¿Ese es tu nombre?
10:24Pero yo soy Chompu Kaman, señor.
10:28Me llamo Chompu.
10:31Y soy la hermana mayor.
10:34Yo también soy Chompu.
10:35Y soy la hermana menor.
10:39Nosotros también nos llamamos Chompu.
10:43Bien.
10:44No es ninguna de ellas.
10:45¡Muévanse!
10:49El pájaro de ojos rojos morirá cuando no quede agua.
10:52El pájaro de ojos rojos morirá cuando no quede agua.
10:55El pájaro de ojos rojos morirá cuando no quede agua.
10:59El pájaro de ojos rojos morirá cuando no quede agua.
11:02El pájaro de ojos rojos morirá.
11:03El pájaro de ojos rojos morirá cuando no quede agua.
11:06¿Qué es lo que quiere?
11:20Una... botella de licor
11:22Tamarindo con sal y cecina
11:25Lo siento, aquí solo vendemos café
11:27Bien, tráiganos café
11:30Entendido
11:34Oigan, disculpen
11:35Nunca los había visto por aquí
11:37Buscamos a nuestro pariente
11:42Y a una niña
11:43Es una pequeña y se llama Chompu
11:45Son de Guatananacón
11:46Ah, ah, ya veo
11:48Espere
11:51¿Sí?
11:53La gente dice que el pájaro de ojos rojos morirá cuando no quede agua
11:56¿Qué significa eso?
11:59Es por la lotería
12:00Dime, ¿cuál es el problema?
12:03Ninguno, solo preguntaba
12:04Ah
12:05Oye, Buntón
12:08Oye
12:10Buntón, ¿dónde estás?
12:12Mu
12:13Aquí estás
12:14¿Qué ocurre?
12:15El código que nos diste, el pájaro de ojos rojos
12:18Lo cantan muy alto en el mercado
12:19Unos hombres buscan a una niña llamada Chompu
12:23Son los hombres malos que nos dijiste
12:26Chompu
12:29Gracias por avisarme
12:31Ajá
12:32Oiga
12:34No me ha respondido
12:36¿Conoce a una niña llamada Chompu?
12:39Oh
12:40Chompu
12:42Ella es mi hija
12:44Cariño
12:45Ven aquí
12:47Sí, papá
12:48Aquí está
12:50Ella es una pequeña huérfana que adopté hace algún tiempo
12:53Vamos, dile cómo te llamas
12:55Me llamo Chompu K, señor
12:57Eh, buena niña
12:59Vuelve a tus deberes
13:01Vamos, ve
13:02¿Lo ves?
13:04¿No es una ternura?
13:06Oiga
13:20¿Conoce a una niña llamada Chompu?
13:24No, señor
13:25Sigamos
13:27¿Qué demonios?
13:31Ningún hombre de este pueblo fue a Guatananacón
13:33Y todas las niñas se llaman Chompu aquí
13:36¿No les parece un poco extraño?
13:44Ah, creo
13:46Que la verdadera Chompu
13:50Está viviendo aquí
13:52Señor
13:59¿Qué?
14:00Mok quiere pasear
14:02Sígueme, papás
14:03No te pierdas otra vez, ¿bien?
14:07Oye, ¿puedo irme un momento?
14:10¿Me esperas?
14:11Bien
14:11¡Hola!
14:19No te asustes
14:21¿Cómo te llamas?
14:23Le he preguntado a todas las niñas del pueblo
14:26Y todas me han dicho que...
14:29Se llaman Chompu
14:30Tu nombre no puede ser también Chompu
14:34¿No es así?
14:36¿Mmm?
14:39No respondiste
14:40Y además estás vestida así
14:42¿Te acabas de mudar aquí?
14:45¿Mmm?
14:47¿Qué sucede?
14:49¿Mmm?
14:49Vamos
14:50No me has dicho
14:51Si también te llamas
14:52Chompu
14:53¿Mmm?
14:58¡Chompu!
15:12¿Quiénes son?
15:13¿Qué hacen en mi jardín?
15:15No hacemos nada
15:17Solo pasábamos por aquí
15:18¿Verdad?
15:24Deberían irse
15:25Los extraños no son bienvenidos por acá
15:29De acuerdo
15:31Vámonos
15:36Adiós, hasta luego
15:41Pequeña Chompu
15:45Periquito Pechirrojo
16:08Vamos Periquito Pechirrojo
16:10Periquito Pechirrojo
16:12No lo entiendo
16:17¿Qué pasa con este pueblo?
16:19Están cantando pájaros durante el día
16:21Y otras aves durante la noche
16:23¿Será así siempre?
16:26¿Qué costumbre tan rara?
16:28Cuidado
16:29Este neumático me resulta familiar
16:35Yo creo que lo hemos visto en alguna parte
16:38¿Cómo puedes decir eso?
16:40¡Es de nuestro auto!
16:41¡Oigan!
16:47¿Quién hizo esto?
16:49¡Hablen ya!
16:50¡Fuimos nosotros!
16:53Oigan
16:53¿Por qué hicieron eso?
16:56No estamos buscando problemas
16:58Devuelvan nuestros neumáticos
17:00Pues no lo haremos
17:02¡Ja ja ja ja!
17:03¡Tranquilo!
17:04¿Qué está pasando?
17:06Jefe Buntón
17:07¿Eres el jefe de aquí?
17:12Mmm
17:12Bien, entiendo
17:15¿Puedes hablar con ellos?
17:17¡Nos han quitado los neumáticos!
17:20Nosotros no les hicimos nada
17:21Pídeles que los devuelvan
17:24Espera un momento
17:26¡Acérquense!
17:37Toma tus neumáticos
17:39Tómenlos
17:41Espera
17:43Tienes que cambiarlos por algo
17:47Lo sabía
17:51Bien
17:52Estoy dispuesto a pagar
17:54No quiero ningún problema
17:57¿Cuánto quieres?
18:00No mucho
18:01Solo lo justo
18:03¿A qué te refieres?
18:05Me refiero a esto
18:06¡Oye!
18:10¡Tomen sus armas!
18:14Recuerda
18:15No son bienvenidos en este lugar
18:17No vuelvan
18:19Conocerán el infierno
18:21Si vuelven
18:22Sí, claro
18:24Los neumáticos
18:26Vamos
18:35¿Qué hacemos ahora?
18:44¿Qué podemos hacer?
18:46¿Acaso no ves sus armas?
18:48Vámonos de aquí
18:49Oye
18:51¿Qué le vamos a decir a Pitak?
18:53¿Qué vamos a hacer?
18:56No te preocupes por eso
18:59Sé muy bien lo que hay que hacer
19:01Está bien
19:02Los neumáticos
19:04Adiós
19:11Adiós
19:12Vámonos
19:15No podemos bajar la guardia
19:18No sabemos cuándo volverán
19:21Tuvimos que luchar contra algunos aldeanos
19:28Para poder llegar hasta Chompu
19:30Ahora todo está aclarado
19:35Ya sabemos que Chompu
19:37Está muerta
19:40¿Y el cuerpo?
19:43Hice justo lo que me pediste
19:45Quemé su cuerpo y también
19:47Enterré sus huesos
19:48No quedó nada
19:49No te preocupes
19:51Bien
19:52No tengo que preocuparme por esta niña
19:55Toma
19:57Tú y tus hombres se irán por un tiempo
20:03Te contactaré
20:05Si ocurre algo
20:06Sí señor
20:09Muchas gracias
20:12Date prisa
20:39Ya terminé
20:41Ya terminé
20:42Me estás apresurando
20:43Es una buena idea que llamemos Chompu
20:47A todas las niñas del pueblo
20:49Pero vamos a olvidarnos de eso
20:52No es tan difícil
20:53También puedes cambiarle el nombre
20:57Sarika es
21:06Muy conversadora
21:11Mi Sarika va a casa
21:16Están matando a mi Sarika
21:20¿Sabes lo que hay aquí dentro?
21:35No lo sé
21:36¡Tarán!
21:38¡Un violín!
21:42Toma
21:42Sarika me dijiste que te gustaba mucho el violín
21:46Porque es el primer y el último instrumento
21:49Que tu verdadero padre te enseñó a tocar
21:51Pero esto es muy costoso
21:54No te preocupes por el precio
21:56Si puede hacerte feliz
21:58Muchas gracias
22:00A la persona que más quiero en el mundo
22:03Es a mi verdadero padre
22:04Y después a ti, querido Bontan
22:07Si me quieres
22:08Entonces tienes que prometerme que tocarás
22:11El violín para mí todos los días
22:13¿De acuerdo?
22:13Practiquemos
22:17¿Te gusta?
22:28Me gusta mucho
22:29Chompu, ya llegué
22:31Estoy aquí
22:32Ten cuidado
22:33¿Y yo qué?
22:36¿No hay nada para mí?
22:38Oh, claro que sí
22:40También tengo algo para ti
22:42Toma, te lo compré
22:44Vaya
22:44Gracias
22:45¿Qué es esta cosa?
22:50Eh...
22:51Se llama armónica
22:52¡Armónica!
22:54Soy bueno tocando la armónica
23:11Nunca he visto a nadie tan bueno soplando una armónica como tú
23:14La muerte del teniente general
23:27Sarayup
23:28Sarayupichae
23:29Es una muerte inesperada
23:31Él no hizo un testamento
23:34Pero tengo una prueba realmente importante
23:37Que es un certificado de nacimiento para demostrar que Debará es su hijo
23:42Así que él es el único heredero y tiene todo el derecho a su propiedad
23:49¿Cómo podemos estar seguros?
23:58De que nada más fue robado y que no lo asesinaron
24:01Oficial Puch
24:04El caso ya fue cerrado
24:07Tú y yo estuvimos en la escena del crimen
24:09Las pruebas demostraron que fue robado y asesinado
24:12No pierdas más el tiempo con esto
24:14Continúe por favor
24:20Por supuesto
24:20Debará
24:22Es todavía un menor
24:24Por lo que es necesario que le asignen un tutor
24:27Hasta que alcance la mayoría de edad
24:30Hasta entonces
24:34Como amigo del teniente general Sarayup
24:39Me gustaría anunciarle
24:40Que está equivocado
24:42De hecho incluso hizo
24:50Este testamento
24:51Hace 10 años
24:53Antes de ser exiliado a Batambo
24:57Y me pidió que lo guardara
25:00Bueno, ahora podemos abrir su testamento
25:04Todavía no
25:06Hizo una carta
25:16Para mostrar su intención
25:19Y la adjuntó al testamento
25:21Se dijo claramente
25:22Que la voluntad
25:24Solo puede ser revelada en 1974
25:28Y dígame eso
25:30¿Por qué?
25:38Permítanme leerla
25:40Si no hubiera sido indultado
25:43En 1974
25:44Seguro que no habría vuelto a Tailandia
25:47Así que él
25:48Quiso arreglar las cosas
25:50Con su propiedad
25:51Quiere decir que toda la propiedad de Sarayupichai
25:54No se dividirá
25:55Hasta la apertura
25:56En 1974
25:58Según la carta
26:05Hasta que se revele el testamento
26:08Mientras tanto
26:08Debará
26:10Como su único heredero
26:11Se beneficiará
26:13De los intereses
26:14De su cuenta
26:14De ahorro en el banco
26:16Y alquileres de terrenos
26:18Y edificios comerciales
26:19El señor Pitak
26:20Y Picul
26:22La hermana del teniente general
26:24Y su cuñado
26:25Serán cogerentes de esto
26:27En resumen
26:28El testamento
26:30Se revelará
26:30En 1974
26:32Dentro de 17 años
26:34¡Hurra!
27:00¡Papá ha sido perdonado!
27:02¡Pronto estaremos en casa!
27:05¡Mmm!
27:06¡Sí!
27:08Ustedes dos crecieron
27:10En Batambo
27:11Pero han dicho que vivían en Bangkok
27:13¡Yo lo sé!
27:14Yo nunca viví allí
27:16A la tía Picul
27:17Le gustaba decirme
27:18Que nuestra casa de Bangkok
27:20Era enorme
27:21Como un palacio
27:22Ven aquí
27:23Siéntate conmigo
27:24Oye papá
27:27¿De verdad
27:28Voy a conocer a Put?
27:29¿Ese que es tu amigo íntimo?
27:32Siempre hablas de él
27:33Así es
27:35Tienes buena memoria
27:37Tienes que cuidar bien de tu hermana
27:41¡Bien!
27:42Vamos a la cama
28:10Bien
28:12Muchas gracias papá
28:13Puedes estar triste
28:39También llorar
28:41Pero tienes que volverte fuerte
28:43Tan pronto como sea posible
28:45Papá decía
28:47Que todo el tiempo que estabas con él
28:50Desde que eras solo un soldado
28:53Eras el que más apreciaba
28:55Y al que más
28:56Le tenía confianza
28:58Cuando fue exiliado de Batambo
29:11Le preocupaba que no estuviésemos seguros
29:14Así que me prohibió contactarme con él
29:18Podía esperar a
29:20Que le indultaran
29:22Y luego volver a Tailandia
29:23Pero ahora
29:27Ya no volverá
29:29La muerte se lo ha llevado
29:32¿La muerte?
29:35¿Qué significa la muerte?
29:37Es la naturaleza
29:45De la vida humana
29:46Nadie puede huir de ella
29:48Lo único que nos va a seguir
29:52Es el karma
29:53Y lo único que nos queda
29:57Son nuestras acciones
30:00Aparte de eso
30:02No nos quedará nada
30:03Entonces
30:04Gastaré todo el dinero
30:06De Sarayupichai
30:07Si aún estoy vivo
30:09Para que nadie pueda
30:11Quitármelo
30:11¿Por qué dices eso?
30:15Dime
30:16El tío Pitak me dijo
30:17Que soy el único dueño
30:20De Sarayupichai
30:21Entonces
30:22Cuando yo muera
30:24Nadie podrá
30:26Llevarse mis cosas
30:28Debará
30:36¿Por qué estás aquí?
30:41Tus parientes ya se van
30:42¿Por qué no te despides?
30:47¿Y de qué estaban hablando?
30:49De todo un poco
30:51Nada importante
30:52Ahora soy el tutor
30:55De Debará
30:56Todo en él
30:57Es importante para mí
30:59El teniente general Sarayup
31:08Me dio un jardín
31:10En la parte de atrás
31:10Para que me quedara
31:12Cuando falleció
31:13Pensé en volver a mi pueblo
31:14De acuerdo
31:17Pero cambié de opinión
31:19Decidí que de ahora en adelante
31:23Voy a vivir aquí
31:24Debará es muy diferente
31:28A su padre
31:28Voy a quedarme aquí
31:36Hasta que
31:36Esté seguro
31:38Que Debará
31:38Es realmente su heredero
31:39Me quedaré aquí
31:42Hasta que me lo crea
31:43Deja de tocarlo
31:55Deja de tocarlo
32:07Devuélvemelo
32:08Ve a estudiar la historia
32:11De las familias
32:12Importantes
32:14Para que puedas usarlo
32:15No
32:16Tienes que hacerlo
32:17Porque eres Debará
32:19Sara
32:20Yupichai
32:20Debes aprender todo
32:22Tienes que ser
32:23El más importante
32:24El mejor
32:25De todos
32:26Mi padre
32:28Me enseñó
32:29A respetar
32:30A todos
32:30Porque todos
32:31Somos iguales
32:33Tu padre
32:38Pensaba así
32:39Y murió joven
32:41¿Por qué dices eso?
32:50Tío
32:50¿Cómo te atreves
32:52A tocar a un heredero
32:54De Sara
32:54Yupichai?
32:55Te enviaré a un internado
33:03Aprenderás de disciplina
33:06Y relacionarte
33:06Con los de tu clase
33:07Si no estás de acuerdo
33:08Te cortaré los pagos
33:10Hasta que aceptes
33:11Debes saber
33:15¿A quién tienes que rendir
33:17Más respeto?
33:25Oye, ven aquí
33:42¿Y tus modales?
33:46Despídete
33:47Espera
33:51¿Qué ocurre?
33:52Recuerda
33:53Si no ganas
33:53No podrás irte a casa
33:55Este fin de semana
33:56Incy
33:58Tienes que vigilar
34:00A Debará
34:00E informarme
34:01Sí
34:02Vamos
34:07Debará
34:13Vámonos
34:25Sí
34:26Vamos
34:27Sí
34:33¿Qué tal lo hice?
34:37¿Ya puedo usar un arma
34:38De verdad?
34:38Todavía no
34:39Aún debes crecer
34:40¿Aún no he crecido?
34:42Así es
34:42Solo puedo tomar una
34:52No
34:53No
34:53Cálmate
34:54No la toques
34:56Solo puedo tomar una
34:58Oye
34:59La tomaré
34:59Es mi ovega
35:00Ven aquí
35:00Ven aquí
35:01Detente
35:02Ahora puedo tomar dos
35:04No
35:05Hiciste trampa
35:06Basta
35:19¡Vamos!
35:19¡Vamos!
35:19¡Vamos!
35:20¡Vamos!
35:21¡Vamos!
35:21¡Vamos!
35:22¡Vamos!
35:52Ya la tengo
35:54No me rendiré
36:01¡Vamos!
36:31No puede ser
36:56¡Fallé!
37:01Impresionante
37:20¿Una ronda más?
37:27Claro
37:27Vamos adelante
37:29Voy a estar contigo siempre
37:49Viviré en tu piel, hija
37:52Y en tu sangre
37:53Nadie podrá destruir
37:56Ni quitarte el apellido
37:58Sara Yupichai
37:59¿En qué estás pensando?
38:19Solo estoy pensando en mi padre
38:21Hubiera sido mejor
38:25Si hubiera estado aquí
38:28Pero yo te quiero tanto
38:39Como un verdadero padre Sarika
38:42Y lo sabes
38:43Tienes que esperar
38:47Debes esperar
38:50Debes esperar hasta el año 1974
38:52Como dijo tu verdadero padre
38:54Entonces te llevaré a Sara Yupichai
38:57Y te lo devolveré todo
38:59Los hombres que asesinaron a mi padre
39:08Pagarán por lo que hicieron
39:10Deben ser castigados
39:12¿Qué pasará ahora que Debará anunció ser el heredero?
39:32No sabía nada de esto
39:34Lo conozco muy bien
39:35Jugué con él cuando era una niña
39:39Estoy segura de que Debará está buscando a Shonpo
39:44Debará es
39:55El hermano más amable del mundo
39:57¡Suscríbete al canal!
40:28Por favor ve más despacio
40:30¿Que voy muy lento?
40:33Sí
40:33Ten cuidado con los aldeanos
40:39¿Cómo podría estar alguien aquí?
40:41La granja de mi padre es enorme
40:42Y cubre esas montañas de allí
40:44Pero el terreno cerrado
40:45Pertenece a otra persona
40:47No hemos puesto ninguna verga alrededor
40:48Para marcar nuestro territorio
40:51Cállate Incy
40:52Solo eres mi amigo
40:53No mi tutor
40:54De verdad
40:56Eres muy molesto
40:57L
41:19Oye, ¿de pará?
41:49¿De pará?
42:13Debes aprender a conducir.
42:15La carretera es para los autos, no para que el ganado camine por ella.
42:19¿Ni siquiera vas a disculparte?
42:21¿Tú y tu caballo parecen estar bien?
42:24¿O debo compensarte?
42:28Mejor lárgate.
42:32Seamos civilizados, no causes una escena.
42:44Te prometo que te buscaré lo antes posible, Chompu.
42:49¿De pará?
42:58Así es.
43:04Soy de pará Sarayupichai, propietario de la mayor granja de Ban Klompay.
43:10Vamos, dime cuánto quieres.
43:15Dímelo.
43:29Supongo que es una millonaria de Ban Klompay.
43:32Así que no te importa el dinero de Sarayupichai.
43:37Ni siquiera es tuyo.
43:39Arrogante.
43:40¿Qué quieres decir con eso?
43:43Fuiste un conductor imprudente.
43:44Deberías disculparte.
43:46Quise darle dinero.
43:47Pero ella no lo quiso.
43:50El dinero de tu familia no es para que lo gaste un hombre civilizado como tú.
43:54Y además arrogante.
43:57¿Cómo te atreves a contestarme?
44:00Tú tampoco tienes derecho a tocarme.
44:02Oye, oye.
44:27Vuelve aquí.
44:28Detente.
44:29¿Quién te crees?
44:30Basta.
44:30Suéltame.
44:31¿Quién demonios se cree que es para hablarme así?
44:35No voy a olvidar esto.
Comentarios