- hace 6 semanas
Categoría
📺
TVTranscripción
00:00¡Combate!
00:30Tarde como siempre, Braddock
00:33Perdí mi reloj, señor
00:34Ese reloj me lo vendiste a mí
00:35Devuélvemelo y no llegaré tarde
00:37No
00:40Braddock
00:42Perdí mi reloj, señor
00:42Quiero contactar a que mate al rey con el Capitán Harrow
00:44Sí, señor
00:45Conseguiste a Harper
00:49La radio no funciona, señor
00:51¿Por qué no funciona?
00:54Porque las baterías parecen estar descargadas, señor
00:57Estaban descargadas desde allí
00:59¿No consiguió las de repuesto como le ordené?
01:01Sí, señor
01:02Conseguí unas nuevas, pero parece ser que...
01:04Bueno, entonces, ¿por qué la...?
01:06¿Qué es lo que quieres, Bielo?
01:07¿Y qué quieres?
01:09Nada, señor
01:10Nada
01:10¿Nada?
01:12Nada
01:13Oye, ¿no eres el mensajero del Teniente Booker?
01:17Sí, señor
01:17Primer pelotón
01:18Entonces, a correr
01:19El Teniente está muy ocupado
01:20¿Tiene algún mensaje del Teniente Booker?
01:22No, señor
01:22No...
01:23No hay mensaje
01:24¿Entonces qué?
01:26¿Qué está haciendo fuera del área de su pelotón?
01:29Ese es fuera de tu pelotón
01:30Le hice una pregunta, soldado
01:34Vine a ver a Pradox, señor
01:37¿Qué le parece, Teniente?
01:39Justo en la mitad de una guerra
01:40Viene a hacer una visita social
01:41Vamos, ¡lárgate! ¡Lárgate!
01:42No hasta que devuelvas mis raciones
01:44¿Raciones?
01:45¿De qué hablan?
01:45¿Qué raciones?
01:47Te cambié nueve cajas de raciones
01:49Por estas baterías inservibles
01:51¿En dónde están las raciones?
01:56En mi escondite, señor
01:57Ve rápido y toma las piernas
01:59Y regresa al área de tu pelotón
02:00Sí, señor
02:00Y asegúrate que sea lo que te llevas
02:03Lo tendremos por el mar
02:04Sí, señor
02:05Así que cambiaste unas buenas baterías
02:10Por algunas raciones, ¿eh?
02:11Oh, no, señor
02:12No, señor
02:14¿Qué es esto?
02:15Son baterías descargadas, señor
02:17Las probé
02:17Nunca tomaría baterías buenas, señor
02:18¿Quieres decir que lo engañaste
02:20Con baterías descargadas?
02:22Es como ellos dicen
02:23No puedes engañar a un hombre honesto
02:24Es lo que ellos dicen
02:25Yo no sé si usted los ha oído decir eso, señor
02:27Prado, que eres muy inteligente
02:28Gracias, señor
02:31¿Estás pensando todo el tiempo?
02:33Pues, de su trato
02:35¿Serás mi mensajero
02:37O regresarás a la línea con tu escuadrón?
02:40Quiero estar donde sea más valioso
02:41Para el pelotón, señor
02:43¿Dónde piensa que sea eso, Prado?
02:45Eso debe decidirlo el teniente
02:47No, quiero que tú decidas esto
02:50Yo no lo entiendo, señor
02:52Es muy simple
02:53Deberías estar aquí como mi mensajero
02:56O regresar a la línea con tu escuadrón
02:57¿En dónde crees que serías más valioso?
02:59Me gustaría ser su mensajero, señor
03:01Bien
03:02Sí, señor
03:04Esta es nuestra situación
03:08Sí, señor
03:09Estamos aquí
03:10No podemos avanzar y no podemos retroceder
03:12Tengo que avisar a la compañía
03:14No podemos usar el teléfono
03:16Porque la línea no está lista
03:17Ni la radio
03:17Porque las baterías están descargadas
03:19Las baterías del radio están descargadas
03:20Bien
03:21Eso solo me deja una cosa por hacer
03:23Enviar un mensajero
03:24Ya veo qué quiere decir, señor
03:28Usted tiene que mandar un mensajero
03:30Eres muy inteligente, Prado
03:32Y llegarás muy lejos
03:33¿Quiere decir que voy a llegar lejos en el ejército, señor?
03:35¿O quiere decir que voy a llegar lejos
03:37A través del área peligrosa de regreso a la compañía?
03:39En cualquier camino que tomes
03:40Encontrarás un camino fácil
03:41Tienes diez minutos para estar listo y salir de aquí
03:44Te dibujaré un bosquejo de nuestra posición
03:45Si el teniente lo prefiere, señor
03:47Regresaré a mi escuadrón
03:48Si eso lo ayude en algo, señor
03:49Quiero...
03:49Tienes diez minutos, Prado
03:51Yo y mi bocota
03:53Tú y tu bocota, ¿qué?
03:56Yo y mi bocota, señor
03:58Yo y mi gran bocota
04:01Combate
04:09Combate
04:13Combate
04:26Cuatro
04:31Enicano
04:32Tienes diez minutos para estar listo y salir de aquí
04:44Encaso
04:44Tienes diez minutos para estar listo y salir de aquí
04:45Se han encontrado listo y salir de acá
04:47Hoy presentamos el prisionero
05:17¿Estás bien?
05:31Tengo la boca llena de pan
05:32¿Cómo está allá afuera?
05:35Ni una plegaña
05:36¿Escavar a profundo?
05:40Teniente, ellos tuvieron cuatro años para acabar
05:41La artillería no ayudará
05:44Los tanques no tienen posibilidad
05:47No podemos atacar por aire hasta que esto aclare
05:49Escuché que capturamos a un coronel alemán
05:54¿Es cierto eso, teniente?
05:56Sí, el coronel Hoffman
05:57Tal vez el S-2 para sacarle algo
06:00No lo han hecho aún
06:02¿Y por qué no retrocedemos?
06:05La última palabra de la compañía fue no
06:07Y espero que siga así
06:07Los alemanes no ganan altura con sus 88
06:10Solo para acosarnos
06:11Si retrocedemos, nos exterminarán
06:17Ahora ellos están destruyendo directamente las barreras al día aéreas
06:27Ingenioso
06:29¡Alto!
06:42¿Quién está ahí?
06:43Grado, segundo pelotón
06:44Con un mensaje para el capitán Harper
06:46Aproxímese y diga la contraseña
06:49Aproxímese y diga la contraseña
06:54Caballo de reina
06:56¿Ah?
06:58¿Desde cuándo has estado en combate?
07:04Estoy desde ayer
07:05¿Estás desde ayer?
07:08¿Sabes que montando una guardia así no vivirás para ver un mañana?
07:11Tienes que cavar un hoyo, subir a un árbol y...
07:13Tienes que asegurarte que tú los veas antes de que ellos te vean
07:16¿Entendido?
07:17Sí, señor
07:18¿Está adentro el capitán Harper?
07:20Sí, señor
07:21Vaya adentro, señor
07:22Gracias
07:22¡Sí, señor!
07:27No sé cómo decirte esto, pero...
07:29No soy señor
07:30Solo un día en combate
07:32Capitán, señor
07:39Soldado Brado, segundo pelotón
07:42Brado
07:43Las maravillas no cesan
07:46Descanse
07:47Gracias, señor
07:48¿Cómo lo hiciste para que te dieran una tarea sucia?
07:51Soy voluntario, señor
07:53No me vengas con eso
07:55En la única cosa que ha sido voluntario fue para tres días de permiso
07:59Sí, señor
07:59¿De acuerdo? ¿Cómo está el pelotón?
08:02Tenemos problemas, señor
08:03Nos están atacando con proyectiles antiaéreos
08:05Aquí hay un mapa de nuestra posición
08:06No podemos avanzar ni retroceder
08:08Tenemos que cavar
08:09El teniente Hanley quería que usted supiera dónde estamos
08:11Justo aquí, señor
08:12Y que necesitamos ayuda
08:14Haremos lo que podamos
08:15Sí, señor
08:16¿Qué llevo como respuesta?
08:17Sí, señor
08:17Los aviones no pueden volar con hielo
08:19Sí, señor
08:19No lo sabías
08:20Sí, señor
08:22Eso es todo
08:22Era el batallón, señor
08:24Tenemos que enviar un conductor para el coronel Clyde
08:26Esta compañía no está aquí para suministrar conductores al coronel Clyde
08:30¿Debo decirle eso al batallón, señor?
08:31No
08:32El coronel quiere inspeccionar nuestra posición personalmente
08:36Quiere un hombre de nuestras líneas que conozca la posición exacta
08:38Tal vez por un día
08:39No tengo a nadie que pueda enviarle
08:42La compañía entera está en la línea
08:43Solo tengo una cuadrilla pequeña
08:44Yo conducí un taxi en Chicago, señor
08:46Tú regresa tu pelotón, Braddock
08:47Lo más pronto posible
08:48Sí, señor
08:49Conozco las posiciones de la compañía
08:51¿Cómo?
08:52Soy mensajero, he estado en todas
08:53¿La idea de conducir para el coronel Clyde
08:56¿Te resulta atractiva?
08:56No, señor
08:57Suena muy peligroso
08:58Entonces, ¿por qué te ofreces para esta tarea?
09:00Quiero estar donde pueda ser más valioso para la compañía, señor
09:03Bien
09:06¿Qué le parece, capitán?
09:09Está bien, envíalo
09:10Yo notificaré a Hanley que dispusimos de su hombre
09:13Vamos
09:14Prado
09:18Sí, señor
09:19Algún día, cuando tengamos más tiempo, quisiera que tú me explicaras algunas cosas
09:23Me gusta dar explicaciones, señor
09:25Me gustaría pasar algún tiempo con usted, señor
09:26Me gustaría saber cómo siempre que te arrojan en un abrevadero de comida de oveja
09:30Logra salir oliendo a Brandy Napoleónico
09:33Sí, señor
09:35¡Ah!
09:38¡Ah!
09:39¡Ah!
09:40¡Ah!
09:42¡Ah!
09:42¡Gracias!
10:12Sargento, soy Brado, compañía acá
10:21El capitán Harper me dijo que me reportara con el coronel Clyde urgentemente
10:25Soy su nuevo conductor
10:27¿Dónde ha estado, Brado? El coronel ha estado gritando
10:31Tuve que parar en el suministro
10:33El coronel estará listo para irse en 30 minutos
10:36Será mejor que se hace y consiga un nuevo uniforme
10:40Cabo, muestra el abrado que en dónde están los baños
10:42Consígale un uniforme y asegúrese de que esté aquí en 30 minutos
10:45¡Sargento Walton!
10:49¿Me escuchó llamándolo, sargento?
10:51Sí, señor
10:52Bien, cuando lo llame, espero que me responda pronto
10:54No, una semana después
10:55Sí, señor
10:56Sargento, ¿cuándo llevaron mi escritorio ahí dentro?
10:59Había 36 cigarros en el gabinete inferior izquierdo, ¿cierto?
11:03Sí, señor
11:03Solo hay 35 cigarros en el gabinete inferior izquierdo en este momento
11:09Sí, señor
11:10¡¿Cómo explica eso?!
11:13Ya contó el que está fumando, señor
11:15Gracias, sargento
11:20¿Qué es eso?
11:29Es su nuevo conductor, señor
11:31Estamos perdiendo la guerra, no me importa lo que diga GH2
11:36¿Cuál es tu nombre, soldado?
11:38Soldado Braddock, Sir Braddock
11:40Sir Braddock
11:41¿Eres alguna clase de caballero o algo así?
11:44No, señor soldado, soy soldado Braddock
11:46¿Qué traes en las piernas?
11:49Un pantalón, señor
11:50Camuflaje
11:51¿Te escondes de nosotros?
11:55Perdemos la guerra, no me importa lo que digan
11:57Sargento, ¿qué le pasó al otro conductor del coronel Clyde?
12:03Olvídalo, no, no quiero saberlo
12:05No, no, no, no
12:08No, no, no
12:10No, no, no
12:12No, no, no
12:24Ay
12:24Sargento, ¿por qué todos están perdiendo el tiempo?
12:43¿Dónde está el conductor?
12:44Ya está listo.
12:44El casi está listo, señor.
12:45Ah, olvidé mis cigarros. Voy por ellos.
12:50Yo los traeré, señor.
12:51Tú no sabes dónde están. Los moví. Voy por ellos.
12:54Y será mejor que el conductor esté aquí cuando regrese o tú serás mi conductor.
12:58Sí, señor.
13:04¡Brado!
13:09¿Qué pasa contigo, Brado? ¿Quieres que nos maten ambos?
13:11Estoy listo, estoy listo, Sargento.
13:13¡Rápido, rápido!
13:14¿Qué pasa con él? ¿Cuál es su prisa?
13:15¡Vamos, rápido, rápido!
13:17Ya voy, ya voy. ¿Qué pasa con él?
13:18¿Qué pasa con él?
13:18¿Qué pasa con él?
13:24Lo hicimos.
13:34Oye, tengo que regresar. Olvide mis cosas.
13:36¿Qué cosas? Dime, ¿qué cosas?
13:37Identificaciones, billetera, todo.
13:38Tú quédate aquí, Brado. Las traeré.
13:40Quédate justo aquí.
13:41¿Entiendes?
13:41No entiendo, tú las traerás, entiendo. Siento como si las tuviera.
13:45No entiendo, no entiendo, no entiendo, no entiendo.
14:15Estás mejor, Brado. Te ves un poco más como soldado.
14:18Gracias, señor.
14:19¿Acaso piensas quedarte parado perdiendo el tiempo todo el día o qué?
14:23Sí, señor.
14:30Muévete, yo conduciré.
14:32¿Qué fue lo que dijiste?
14:34¿Señor?
14:36Dije, muévete y yo conduzco.
14:38Sí, señor.
14:39Sí, adoro conducir.
14:46Corría autos antes de la guerra.
14:48Sobre todo autos enanos.
14:50¿Has conducido enanos?
14:51No conducieron conmigo, señor.
14:55Perdón, señor.
14:55Perdón, señor.
15:17Dame esos binoculares.
15:47Dame esos binoculares.
15:56¡Hola, Doc!
15:57¡Sí, señor!
15:58¡Ven acá!
16:03¿Esa es la compañía K?
16:07Sí, señor.
16:08¿Con qué compañía estás?
16:10Compañía K, señor.
16:12¿Te gustaría estar allá abajo?
16:14Señor, quisiera estar donde sea más valioso.
16:17Sí, señor, quisiera estar de vuelta con la compañía K, señor.
16:20De acuerdo, en marcha.
16:35¿Qué te pasa, Braddock?
16:37Estornudo, señor.
16:39¡Ya sé que estornudas! ¡Quiero saber por qué!
16:42Sí.
16:43Creo que es el aire, señor.
16:46Usa mi abrigo.
16:47No, no, no, no.
16:48¡Dije que uses mi abrigo!
16:49Sí, señor.
16:51Sí.
16:55Muy bien, sube.
16:57Soy de mi abrigo.
16:59¡ noto, no!
17:04Y nada.
17:18¡Gracias!
17:48¡No puedo!
17:55Estoy bien, Colme.
18:00¿Qué... qué pasa?
18:02¡Aupten!
18:04¡Aupten!
18:13¡No puedo!
18:15¡No puedo!
18:18¡No puedo!
18:23De acuerdo, Fritz, me tiene. No discutiré.
18:26¡No puedo!
18:30¿Sí que son formales?
18:32¿Cuál es el plan? ¿Qué sigue?
18:34¡No puedo!
18:39Escucha, estoy solo. No venía nadie más conmigo.
18:41¿Por qué no nos vamos antes de que oscurezca?
18:43¡Estoy solo! ¿Comprevenu?
18:47¡Igfasten!
18:48Escuchen.
18:49No tengo perlas ni sal, pero...
18:51¿Quieren fumar?
18:52¡Ah!
18:53¡Ah!
18:54Soy el Lactaz Mejajajobet.
19:01Oigan, los había prejuzgado.
19:03Tienen excelentes modales.
19:05Y si me tratan tan bien, ¿cómo tratarán a uno?
19:07No, ustedes tienen una idea equivocada.
19:08¡Yo soy un soldado, no un oficial!
19:09¡Soy un soldado! ¡Soldado Braddock!
19:10¡Número de serie 3-1-3-2-2-6-9-3-3!
19:11¡Ya!
19:12¡Come!
19:13¡Come!
19:14¡No, escuchen!
19:15¡Soy un soldado!
19:16¡No!
19:17¡No, no, no!
19:18¡Soy un recluta!
19:19¡No!
19:20¡No!
19:21¡No!
19:22¡No!
19:23¡No!
19:24¡No!
19:25¡No!
19:26¡No!
19:27¡No!
19:28¡No!
19:29¡No!
19:30¡No!
19:32¡No!
19:33¡No!
19:34¡No!
19:37¡No!
19:38¡No!
19:39¡No!
19:40¡No!
19:41¡No!
19:42¡No!
19:43¡No!
19:44¡No!
19:45¡No!
19:46¡No!
19:47¡No!
19:48¡No!
19:49¡No!
19:50¡No!
19:51¡No!
19:52¡No!
19:53¡No!
19:54¡No!
19:55¡No!
19:56¡No!
19:57¡No!
19:58¡No!
19:59¡No!
20:00¡No!
20:01¡No!
20:02¡No!
20:03¡No!
20:04¡No!
20:05¡No!
20:07¿Alguien por aquí habla español?
20:08Soy un soldado.
20:09Ustedes van a hacer que me envíen a una corte marcial por suplantar a un oficial.
20:16Muy bien, Jeff Altumar.
20:19Soy el capitán Hemmerman, coronel.
20:21¿Podría decirme su nombre?
20:22Sí, señor.
20:22Me alegra que alguien hable español por aquí.
20:24Ha ocurrido una tremenda equivocación.
20:26Soy un soldado, no un coronel.
20:27No logro comprender.
20:29Me prestaron este abrigo.
20:30El coronel me lo ofreció cuando estaba estornudando
20:32y debo haber recogido su casco por error cuando nos volcamos tratando de esquivar esa vaca.
20:36¿Qué dice?
20:37No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no.
20:42Señor, será tratado con todo el respeto que merece su rango
20:45y según las condiciones de la Convención de Genovac.
20:48Y...
20:48debo saber su nombre.
20:50¡Brado!
20:51Soy el soldado, ¡Brado!
20:53Número de serie 3, 1, 3, 2, 6, 9, 9, 3, 3.
20:57Solo soy un soldado, ¡Brado!
21:00¿De qué se están riendo?
21:01Ustedes, americanos, tienen un gran sentido del humor.
21:07Hemos capturado muchos hombres
21:09que dicen ser oficiales esperando recibir mejor trato,
21:13pero usted es el primer oficial que dice ser solo un soldado.
21:16¡Lo soy!
21:17Soy el soldado Brado, que era el conductor del coronel Kleist.
21:19¿Qué hagan ustedes, señor Oterfeiter?
21:22¡El soldado Brado, que era el otro lado de la calle!
21:26¡Muy gracias, señor Carmen!
21:31¡Muy gracias, señor Carmen!
21:32¡Nos estamos muy felices, señor Robert!
21:35Sí, sí, de acuerdo, Charlie, sí.
21:37¿Le gustaría tomar asiento, coronel?
21:38Sí.
21:41Un saludo para el carro de la oficina.
21:43¡Gracias, señor!
22:13¿Qué es el coronel?
22:43¿Qué es el coronel?
22:45Se dice coñac
22:46Sí, señor
22:48¿Coñac?
22:54Siempre pensé que se decía cognac
22:56¿Ya regresó el coronel Clyde?
23:18Aún no, señor
23:18¿Por qué será que ese hombre tiene que correr por las líneas de ataque en ese jeep?
23:24Creo que le gusta, señor
23:24No me diga que le gusta, sargento
23:26He conocido a Proggy Clyde por 15 años
23:29Y es velocidad lo que le gusta
23:30Sí, señor, yo sé eso
23:31Aún así es el mejor soldado de pelea que verá
23:35Sí, señor
23:35¿Cuándo debió regresar?
23:38Hace dos horas, señor
23:40¿Sabe algo?
23:59Ser oficial no es tan malo
24:02Tampoco su comida
24:03Quisiera capturar a su cocinero
24:05¿Qué es el coronel?
24:12¿Qué es el coronel?
24:13Sí, señor
24:14¿Qué es el señor Carmen Soforth?
24:15Bueno
24:24¿Qué es el señor Carmen?
24:27¿Qué es un señor Whit?
24:27Bien
24:28¿Y le pasa un señor?
24:30Ya le pasa un señor
24:31Bien
24:32¿Qué es lo que le pasa?
24:37A ver
24:38Bueno
24:40le pasa
24:40De acuerdo
24:41¿Qué esna la señora vacuna?
24:43Vamos a llevarlo con los otros prisioneros de regreso al regimiento.
24:47¿Otros prisioneros?
24:48¿Cómo es que no he estado con ellos?
24:49¿Por qué me tienen separado?
24:51Los otros son solo soldados, coronel.
24:54Yo también le he estado diciendo eso.
24:57De acuerdo, coronel, debemos irnos.
25:04Parece que le gustó el coñac.
25:06Puede llevárselo si gusta.
25:08Sí, me gusta.
25:12¡Yajer! ¡Yajer! ¡Yajer! ¡Yajer!
25:18¡Actún!
25:21¡Actún norteamericano!
25:23Descansen.
25:24Coronel, ¿qué tal si consigue que estos tipos nos alimenten?
25:26¡Fablo y Bargey Khan!
25:27Dígale que deje eso, capitán.
25:29Este es un reg, Don Binder.
25:32¿No han sido alimentados hoy?
25:33Hoy no.
25:34Una vez ayer.
25:35Una caja de raciones K parecería un festín en este momento, ¿eh?
25:38¿Qué le parece?
25:39A mí me alimentó bastante bien.
25:42Usted es un oficial.
25:43Y un oficial de un rango muy alto.
25:46Estos hombres solo son soldados.
25:48¿Ustedes no alimentan a esos soldados?
25:49Por supuesto.
25:50Pero acorde con los tratados de Génova...
25:52¡No me venga con esas malditas tonterías!
25:54Quiero a estos hombres alimentados y lo quiero ahora mismo.
25:56¿Me han entendido?
25:58Debieron ser alimentados esta mañana.
26:00Ahora mismo no me moveré.
26:02¿Bien?
26:02¿Qué les parece eso?
26:16Así se hace, capitán.
26:19Somos prisioneros de guerra.
26:21Claro que no vamos a dejar que nos maltraten, ¿o sí?
26:23No, señor.
26:24Se lo agradecemos.
26:24Gracias, capitán.
26:31Oigan.
26:33¿Cuánto tiempo ha pasado desde que tomaron verdadero coñac?
26:40¿Algún problema, capitán?
26:41No es costumbre ofrecerles coñac a los prisioneros, coronel.
26:46Me lo ofrecieron a mí.
26:48¿Cambiamos la costumbre este día, capitán?
26:57Por el coronel.
27:01¿Cuál es su nombre, señor?
27:02Coronel Clyde.
27:03Salud por el coronel Clyde.
27:07Por el coronel.
27:08Bien, no vamos a quedarnos aquí perdiendo el tiempo.
27:12Si vamos a movernos, ¡movámonos!
27:15Es verdad, por ahí, tú insurrensagen.
27:18Jawohl, Herr Harman.
27:24¿Coronel?
27:38¡Altos!
27:40¡Esperen un minuto!
27:42¡Deténgan el auto!
27:45¿Esos hombres caminarán mientras yo paseo?
27:47No hay suficiente.
27:47No puedo permitir eso, señor.
27:52¿Capitán?
27:54No iré con ustedes a menos que mis hombres suban.
27:56Jaque mate, este es Jaque mate al rey.
28:18Capitán Harper al habla.
28:20Pregunte al coronel Nash y tiene un minuto.
28:21Él está en la oficina del coronel Clyde.
28:23Le avisaré, señor.
28:23Señor, ¿estás seguro que era un coronel?
28:26Sí, señor.
28:26Lo vi con los binoculares.
28:27Era un coronel, lo aseguro.
28:29¿El coronel Clyde?
28:29¿Pudo haber sido el coronel Clyde?
28:31Lo único que sé es que era un coronel, señor.
28:33Coronel, el capitán Harper de la compañía K al teléfono.
28:35Gracias, sargento.
28:38Aquí el coronel Nash.
28:39Aquí el capitán Harper de la compañía K.
28:41Sí, capitán, continúe.
28:42Una de nuestras patrullas acaba de llegar.
28:44Informan de una patrulla alemana con un prisionero que era un coronel.
28:46¿Es eso posible?
28:48Lo sabía.
28:49¡Lo sabía!
28:50Tarde o temprano, él conduciría hacia sus manos.
28:53¿Qué quiere decir, señor?
28:54Sí, sí, lo siento.
28:56¿Está completamente seguro de lo que vieron?
28:58¿Estás seguro que era un coronel?
28:59Sí, señor.
29:00Lo vi con los binoculares.
29:01Hubiéramos tratado de emboscarlos, pero solo éramos...
29:02Dicen que estás seguro.
29:04Ahora, ¿puedo haber sido?
29:05Sí, pudo haber sido y sin duda lo fue.
29:07El coronel Clyde.
29:09¿Qué podemos hacer, señor?
29:10No hay nada que podamos hacer.
29:13Envía a su patrulla a la base S2 para interrogar.
29:15Sí, señor.
29:15Solo no esparza la noticia.
29:18No quiero rumores hasta que estemos seguros.
29:21No diremos nada.
29:22Fuero.
29:24Lo hizo, sargento.
29:26Finalmente lo hizo.
29:27No se preocupen, serán tratados con cuidado.
29:49Me encargaré de eso.
29:51Gracias, señor.
29:51Iremos a las oficinas, coronel Y.M.
30:03¿Puedo haber sido?
30:33Por aquí, coronel
30:43Le diré una cosa, capitán
30:45Tiene un ejército muy apuesto
30:46Y son muchos
31:03El coronel que quiere ser soldado
31:06Pase, pase
31:08Bienvenido
31:09Coronel, quiero hablarle acerca del capitán presente
31:15Y de cómo trata a los prisioneros
31:16Hay bastante tiempo para eso
31:18Permítame presentarme
31:20Soy el coronel Metz
31:22M-E-T-Z
31:24¿Y ustedes?
31:26Coronel Clyde
31:27C-L-Y-D-E
31:29Ya no es el soldado Prado
31:33No, solo trataba de engañar al capitán presente
31:35Pero fue demasiado inteligente
31:37Ya veo
31:37Bien
31:39Siéntese, coronel
31:41Gracias
31:42Diten Sid Mayor
31:45Llámenos first of all
31:47¿Un cigarrillo, coronel?
31:52Gracias, solo fumo de los míos
31:53Ah, lo olvidaba
31:54Hemos oído que el notorio coronel Froggy Clyde
31:57Es un buen fumador
31:59¿Ha oído de mí?
32:04Sabemos bastante sobre usted, coronel Clyde
32:06Dígame
32:09¿En dónde consiguió abanos tan finos?
32:11Los traje conmigo, señor
32:12Cajas de ellos
32:14Tengo un sargento que no hace otra cosa que cuidar mis abanos
32:17Mayor Ruzner
32:23Este es el coronel Clyde
32:24El mayor Ruzner es nuestro oficial de inteligencia
32:28Ustedes dirigen su ejército igual que nosotros
32:30Un poco más eficiente, creo yo
32:32¿Trae alguna identificación?
32:35Solo mi habano
32:36Placas de identificación, ¿puedo verlas?
32:39Las dejé en la ducha
32:40¿Cuál era el nombre de soltera de su madre?
32:50Mi madre sigue viva
32:51¿Cuál es el nombre de soltera de su madre?
32:55Coronel, si este oficial menor me va a dar el tercer grado
32:58Dígale que me llame señor
32:59Bitter Afner
33:03¿Cuál es el nombre de soltera de su madre, señor?
33:10No quisiera meter a mi madre en esto
33:11Si quiere hacer preguntas
33:15Hágalas sobre mí
33:17No daré ninguna respuesta más que
33:20Mi nombre es rango y número de serie
33:22Temo que tiene razón
33:24¿Podría permitirnos un momento?
33:26Sí, no tengo a dónde ir
33:28Mayor Rosner
33:35¿Qué es lo que hace?
33:37El señor de la silla
33:37¿Qué es lo que hace?
33:38¿Qué es lo que hace?
33:38No, no, no
33:40¿Qué es lo que hace?
33:41¿Qué es lo que hace?
33:42Capitan Gemmerman
33:43No, no
33:44No, no
33:45¿Qué es lo que hace?
33:47¿Sarjan Krines?
33:48Es Krosman y Choppers
33:50Bien, coronel, estamos convencidos que usted es quien dice ser
34:07Bien, ¿qué tal un poco de comer?
34:09Y vea que mis soldados se han alimentado
34:11En un momento
34:11Entendemos que su regimiento tiene preso a nuestro coronel Hoffman
34:16Y a su paramédico de ayuda
34:17Yo he oído algo sobre eso
34:21¿Oído algo sobre eso?
34:22¿Quiere decir que usted no está personalmente encargado de la captura de un oficial de alto rango alemán?
34:27¿Qué importa un coronel más o menos?
34:28Además esta batalla será ganada por los soldados
34:30¿Cree que su ejército piensa lo mismo que usted?
34:33Ellos pueden continuar sin mí
34:35Estaba pensando que quizá podríamos hacer un intercambio
34:38Usted por el coronel Hoffman
34:42No harían eso, no me necesitan tanto
34:45No, ellos no lo necesitan tanto
34:47Pero si necesitan al coronel Clyde
34:50¿No es así, soldado Braddock?
35:01De acuerdo, de acuerdo
35:03Pero la razón por la que actué como coronel fue para conseguir mejor trato para los hombres
35:07Estamos alegres de que lo hiciera
35:08Usted nos ha dado una idea
35:10Probablemente lo podamos usar
35:12Para traer al coronel Hoffman
35:14No me cambiarán ni por un marinero mareado
35:17Usted no lo sabe, pero está mirando al holgazán original
35:19¿Mayor Rosner?
35:22¿Cree que sea posible?
35:24Si la suposición de Capitán Hemmerman es correcta, creo que es una apuesta válida
35:27¿Apostar conmigo?
35:28Conozco mis derechos, no soy coronel, pero...
35:30¡Cállese!
35:31Sí, señor
35:32Capitán Hemmerman
35:36Cuando la patrulla lo encontró, estaba solo
35:38Su auto estaba destrozado en el río
35:40Yo creo que el coronel Clyde cayó al río y murió
35:44Yo estaba solo
35:45Robé el auto y le robé al coronel su ropa
35:48Fue cuando perdí mis identificaciones
35:50Y iba sobre la colina
35:51Soldado Braddock
35:53Sí, señor
35:54No hable
35:56Sí, señor
35:57Mayor
35:59Si es verdad, los norteamericanos creen que tenemos al coronel Clyde
36:02Los otros prisioneros lo creen
36:04Enviaremos uno de ellos a su base con los términos del intercambio
36:21Mayor Rosner
36:22Mande uno de los prisioneros americanos
36:24Y vea que el coronel se ha atendido con toda la cortesía que exige su rango
36:28¿Significa que volvió a ser ascendido?
36:31Temporalmente
36:32Braddock lo logró, pero no pudo regresar
36:53Y la compañía no puede venir a ayudarnos
36:55No podemos retroceder, teniente
36:57Eventualmente ellos nos tendrán a su alcance y entonces eso será todo
37:00Ellos tienen el área de retroceso cubierta por artillería
37:12Seríamos afortunados si uno de cada diez de nosotros lo lograra
37:14¿Entonces?
37:15Entonces nos atrincheramos
37:17Y esperamos
37:19Teniente
37:21¿Qué pasa, Key?
37:25Este soldado
37:26Vino directamente a través del hoyo
37:28Lo recogí en mi poste de guardia
37:29¿Detrás de la línea alemana?
37:30Así es
37:31¿Cuál es su puesto, soldado?
37:33Compañía, G
37:34Pero estuve prisionero allá cuatro días contando hoy
37:36¿Cómo logró escapar?
37:38Los alemanes
37:39Ellos me escoltaron hasta aquí y me dieron un mensaje para el regimiento, señor
37:43Es muy importante
37:47Dígame cómo llegar allá
37:48¿Cuál es su mensaje?
37:51Solo puedo decírselo al regimiento, señor
37:53¿Qué regimiento?
37:55361
37:56Nombre, código
37:57Jaquemate
37:57¿En dónde fue incorporado, soldado?
38:00Fuerte Levenworth
38:01¿Fuerte Levenworth qué?
38:03Kansas
38:03¿A dónde iba cuando salía Franco?
38:05¿Qué quiere decir con Franco?
38:07Franco, Franco
38:07¿A dónde iba los fines de semana?
38:08Oh
38:09Bien
38:10Usualmente Kansas City
38:11¿Qué parte de Kansas City?
38:13Missouri
38:14Sonders
38:18Envía a uno de sus hombres a escoltarlo de regreso a Jaquemate
38:21Claro, teniente
38:21De acuerdo, soldado
38:22Por aquí, vamos
38:23¿Está seguro que es el coronel Clyde a quien tiene?
38:30Por todo lo que he oído sobre el coronel Clyde, era él
38:33¿Cuál era su apariencia?
38:34La de un coronel
38:35Y seguro puso a esos alemanes en su lugar
38:38Y él siempre paseaba fumando un habano
38:41Ese es el coronel
38:42De acuerdo, Linsky
38:43Díganos de nuevo
38:44Exactamente qué es lo que ellos quieren
38:47Ellos intercambiarán al coronel Clyde y los otros prisioneros que tienen, que son dos soldados
38:53Por el coronel Hoffman y su ayudante, señor
38:55Ah, eso es ridículo
38:57Está fuera de contemplación
38:58Demasiadas aprobaciones
39:00Sargento, quiero mis cigarros
39:01Coronel
39:02No se quede parado perdiendo el tiempo
39:04Consiga mis cigarros
39:05¿En dónde están?
39:07No sé en dónde están, coronel
39:08Usted los movió
39:09¿No lo recuerda?
39:12Es cierto, sargento
39:13Ah, ¿por qué el alboroto?
39:17¿Por qué me mira todo el mundo?
39:19Bueno, Froggy, pensamos que te tenían prisionero
39:21¿Qué es lo que pasa contigo, Sam?
39:23No tengo tiempo para ser prisionero
39:24Hay una guerra que ganar
39:26Perdí mi jeep
39:26Tenemos que conseguir otro
39:28Sí, señor
39:28¿Este es el coronel Clyde?
39:31Él es el coronel Clyde
39:34De acuerdo, escúpelo
39:37El soldado había estado prisionero por los alemanes que también tenían un coronel
39:41Una de nuestras patrullas reportó a alemanes llevando a un coronel hacia sus líneas
39:44Y como estaba perdido, pensamos que eras tú
39:46¡Pues asumiste mal, Sam!
39:47Pero ellos tienen a un coronel, señor
39:50¿Y de dónde los sacaron?
39:52¿Piensa que los coroneles crecen en árboles?
39:55¿Algún coronel ha sido reportado perdido?
39:56Solo usted, señor
39:57Oye, ese conductor que tenía
40:01¡Braddock!
40:02¿No ha aparecido aún?
40:03No, señor
40:04No aún
40:05No entiendo la broma, coronel
40:11Claro que no, Sam
40:12Porque no tienes imaginación
40:13¡Tienen a Braddock!
40:15Él tenía mi abrigo
40:17Tenía un resfrío
40:18Este...
40:20Coronel
40:21Tenía una apariencia regordeta
40:24Gran quijada
40:25Una mirada tonta permanente
40:26Lucía como un coronel para mí, señor
40:28¿Quieres decir que sí, hijo?
40:31Sí, señor
40:32¿Cómo se les escapó?
40:34Lo enviaron de regreso con un mensaje
40:36Quieren intercambiarlo por el coronel Hoffman
40:38Braddock los convenció de que eras tú
40:41No podría convencerlos ni de ser sargento
40:43Gracias, señor
40:44Son un poco testarudos, pero no son estúpidos
40:48Ellos están tratando de engañarnos
40:50Obtienen un coronel por un soldado
40:52¿Hasta dónde llegaron los arreglos del intercambio?
40:55Bueno
40:55Si aceptamos el intercambio, señor
40:58Mandaremos tres señales a las 0400
41:01Y luego ellos harán un cés al fuego
41:03Para después enviarlo a usted
41:06O a quienquiera que tengan
41:08Y los otros dos prisioneros con nosotros
41:10Y luego nosotros
41:11Enviaremos al coronel Hoffman
41:13Y a su ayudante de regreso, señor
41:15Sam, notifica a la compañía K
41:17Que retroceda a 800 metros
41:18Hacia su flanco derecho
41:20Cuando el cese al fuego esté vigente
41:22¿No proseguirá con esto, coronel?
41:24Sí, voy a proseguir con esto, coronel
41:26La compañía K
41:28Podrá interceptarlos cuando avancen mañana
41:30¿Cómo sabe que harán un avance mañana?
41:33Porque estarán más enfadados
41:34Que un gordo con un diente roto
41:35En una heladería pública
41:37Traigan al coronel Hoffman
41:38No bromees
41:39Realmente no piensa cambiar a un coronel por un soldado
41:41¡Ah, no voy a cambiar un coronel por un soldado!
41:43Quiero que consigan el uniforme del coronel Hoffman
41:46Y el de su ayudante
41:46Díganles que serán limpiados
41:48Y luego tráiganme a dos soldados alemanes
41:50Sí, señor
41:51Este va a ser el intercambio más ridículo
41:54De prisioneros en el campo de batalla
41:55Desde la guerra civil
41:56¿Puede ver algo, coronel?
42:17No, no
42:19Si no hubiera encontrado un bol
42:21Por un soldado
42:22Guarden silencio
42:23Ahí están, coronel
42:32Respóndales
42:34Ya son
42:45Y houses
42:45Houses yet
42:47Sobunda
42:48Ya, ya, ya, ya
42:49Sobunda
42:49No tienen que entender
42:50Vamos
42:50Muévanse
42:51Es un pasaje gratuito a casa
42:53Naden hacia allá
42:54Vamos
42:54Vamos
42:57Muévanse
42:58De acuerdo, de acuerdo
43:00Vamos
43:00Me
43:17Me
43:19Me
43:19Me
43:20Me
43:28Me
43:29¡De acuerdo, vamos! ¡Sigan moviéndose, sigan moviéndose! ¡Vamos, traigo, mévete! ¡Ven acá, mévete! ¡Mévete!
43:51¿Por qué, Clay?
43:53¡No te quedes ahí perdiendo el tiempo! ¡Vamos, continúa! ¡Continúa!
43:59Tenía razón, coronel. Vaya que se enfadaron.
44:25Bien. ¿Estás bien, Braddock?
44:29Bien, señor. ¿Tendré una corta marcial, señor?
44:33¿Por qué?
44:34Por personificar a un oficial. A usted, señor.
44:37No lo sé. Es de acuerdo a que tan bien lo hiciste.
44:40¿Ah?
44:41¿Qué fue lo que dijiste, soldado?
44:43Ah, señor.
44:45Demuéstralo.
44:46¿Demostrarlo? ¿Demostrarlo, señor?
44:49Así es, demuéstralo.
44:51¿Ahora mismo?
44:51¿Justo aquí?
44:54Justo aquí.
45:02¡Sorgendo Winston!
45:04¡Lleve a esos muchachos de vuelta al campo de cocina!
45:06¡Deles algo de comer y que sea rápido!
45:08¡No han tenido algo decente que comer en dos semanas!
45:10Sí, señor.
45:11¡No se quede parado perdiendo el tiempo! ¡Este coronel tiene una guerra que ganar!
45:16¡Yo quiero!
45:17Quiero decirle algo.
45:20Lo siento, señor.
45:22Eso no te llevará a la corte, Braddock.
45:24Gracias, señor.
45:25Ahora tenemos que movernos.
45:27Sigues conduciendo para mí.
45:28Iremos al EC2.
45:29No me siento bien para hacerlo, señor.
45:31No nos trataron bien allá y...
45:33Señor, ¿podría conseguir a alguien más?
45:35¿Acaso no te sientes bien?
45:37No, señor.
45:37No muy bien.
45:39Vámonos.
45:39Yo conduciré.
45:53Ahora, ¿a quién creen que saludan?
45:54A los dos, señor.
45:55A los dos, señor.
46:24A los dos, señor.
46:25A los dos, señor.
46:26A los dos, señor.
46:27A los dos, señor.
46:28A los dos, señor.
46:29A los dos, señor.
46:30A los dos, señor.
46:31A los dos, señor.
46:32A los dos, señor.
46:33A los dos, señor.
46:34A los dos, señor.
46:35A los dos, señor.
46:36A los dos, señor.
46:37A los dos, señor.
46:38A los dos, señor.
46:39A los dos, señor.
46:40A los dos, señor.
46:41A los dos, señor.
46:42A los dos, señor.
46:43A los dos, señor.
46:44A los dos, señor.
46:45A los dos, señor.
46:46A los dos, señor.
46:47A los dos, señor.
46:48A los dos, señor.
46:49A los dos, señor.
46:50A los dos, señor.
46:51¡Gracias!
Sé la primera persona en añadir un comentario