- 2 days ago
Hotel *** (2025) - Epizoda 10 - Domaća serija
"Hotel***" je humoristička serija koja prati avanture zaposlenih u jednom šarmantnom beogradskom hotelu čija sudbina visi o koncu.
Kada nova vlasnica iz Nemačke najavi da planira da ga proda, eklektična grupa zaposlenih mora da udruži snage i podigne kvalitet usluge kako bi se izborila za članstvo u Evropskoj Familiji Hotela (EFH), verujući da je to jedini način da spasu svoj posao i dom.
"Hotel***" je humoristička serija koja prati avanture zaposlenih u jednom šarmantnom beogradskom hotelu čija sudbina visi o koncu.
Kada nova vlasnica iz Nemačke najavi da planira da ga proda, eklektična grupa zaposlenih mora da udruži snage i podigne kvalitet usluge kako bi se izborila za članstvo u Evropskoj Familiji Hotela (EFH), verujući da je to jedini način da spasu svoj posao i dom.
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00DNEVNI BORAVAK
00:30Dosti li možda dođemo na jedno piće do bara malo da upijemo i mi vreće?
00:33Ne pijem, već 13 meseci.
00:35A imamo mi bezalkoholne koktele, ste probali to?
00:37Šta ide u ovo?
00:38Ja stavim sirup, sok i kisele malo.
00:41Samo što kisela nije kisela, nego domaća šljiva.
00:44U rezedo fast-cikli nalazi se pravi izveštaj.
00:47Ti uzimaš tirkiznu fast-ciklu i nosiš kangele.
00:51Da ideš na recepciju, da kažeš malo, da odmah dođe ovde.
00:54Ovo je lažni izveštaj, što znači da je pravi izveštaj kod angele!
00:59Sluši, Dujeviću, moraš da odeš gore kod angele u sobu i kako o znaš i umeš da zameniš fast-cikli.
01:04Koji glumac? Igra toga.
01:06O, he, stvar, uvek budžet.
01:09Budžet!
01:10E, telefon!
01:11A, telefon.
01:12Ja?
01:13Ikrofon un trhan vijez cegi.
01:15Sve je okej, druže, mogu sam.
01:17E, ti treba ruka, druže.
01:18Sobarica, sve je okej.
01:19Za tebe možda i sobarica.
01:21Ovo izgleda sasvim solidno, ali nedovoljno da zaključim bez uvida u dnevni promet.
01:27Sreću mi, imam ga ja na svom telefonu.
01:29Zgazi me.
01:31Slobodno.
01:31Evo, tu, tako, tu me zgazi, tako, tako.
01:34Šta je šup?
01:35Ale skut.
01:36Dobro dan, dobro dan.
01:37Dobro dan.
01:37Per na sobu.
01:38Ima, naravno.
01:39Ima.
01:39Ajmo, ubrat se.
01:49Dobro.
01:52A pasuši?
01:53E, me, tu pišu sve.
01:55Šta ćeš pasuši?
01:56A, ne, pa morat, ima pasuše za prijave.
01:59A, bre, tu ima pišu sve, vidi ga.
02:01Šta će ti pasuši, stvarno, šta daviš čovjeka?
02:03U redu je, naravno, ma samo prekucaje ovo imena.
02:06Ajde, molim se.
02:07Odlično, ma kakvi čovječi ima sve tu.
02:09Ajde.
02:09Znate šta je moj predlog?
02:10Da vi popijete jedno pićence dok čekate ovde.
02:13E, hvala.
02:14Eto, dugočak je put svile.
02:16Uff.
02:17E, daj mi jednu kiselu i kiselu i kiselu.
02:24Ovi ništa ne piju, bre.
02:25Zna da su neki tvoji.
02:27A šta, maležani muslimani, jau?
02:30Velkom tu hotel Tlistal.
02:33Ne znam odkud ovi ljudi, ali Bog ih je poslao.
02:37Ej, čoveče.
02:39Pun hotel do vrha.
02:41Sve sobe kinezi, sem jedne.
02:43Sve ostalo kinezi.
02:44Najma.
02:45Brev, veliki narod.
02:47Veliki, mnogo ljudan.
02:48I drevni narod.
02:49Naši vekovni prijatelji.
02:57Zdobite.
02:59Ovo je Dejan, on je naš GM.
03:01I on želi da obavi jedan razgovor sa vama.
03:04Evo možete, zvojite, sedite.
03:05Hvala, hvala.
03:06Ja sam Dejan Stojković, generalni menadžer ovog hotela, direktor velelepnog zdanja i ove institucije.
03:15I mnogo vam hvala što ste došli, što ste odabrali naš hotel.
03:19I da vas pitam, kako, mislim, kako ste odabrali baš, baš naš hotel?
03:26Popuste.
03:28Dobre je cene, je.
03:29A, oni su vidjeli popust na dnevni borak.
03:33A, nije ta cena.
03:36To nije prava cena.
03:38Ali, ja sam spreman da sa vama napravim jedan dogovor.
03:43A ako biste vi i ja, i vi sa nama napravili jednu dugoročnu saradnju, na više godina,
03:49da kad god dođete u ovaj deo sveta, dođete kod nas, u naš hotel.
03:52I vi nama dovodite grupe redovno, svake godine, po nekoliko puta ili kako god,
03:58a mi vama damo poseban popust.
04:02I to je bio taj neki lep ugovor, a?
04:05Ugovor sa ludusom.
04:06Da se bude ludusom.
04:08Tako je.
04:08Jer je nama zapravo potreban dugoročan ugovor sa uvaženim i respektabilim klijentom kao što ste vi.
04:16I važno je da taj ugovor bude dugogodišnji ugovor.
04:19Jer vidite, mi sad pokušavamo da pristupimo u evropskoj familiji hotela.
04:23Jeste, mi idemo u evropsku familiju hotela.
04:26Da.
04:26Putujemo u Evropu.
04:28Dobro, vas u Kini baš briga za to.
04:30Ali nama je to važno, znate.
04:32Mmm, ne lazu.
04:34Ovako.
04:35Eee, mi smo popunili aplikaciju.
04:38Zato što je to stvarno važno za ovaj naš hotel.
04:41Razumete?
04:42Ne, čekaj, ne znam, nemaš pojma.
04:44Ja ću.
04:44Vidite, mi, mi smo vrh ovde.
04:48Naš hotel tu.
04:50Ubedljivo najbolji hotel u ovom gradu.
04:52Dobar, te.
04:52Šta?
04:53Tako je.
04:53Ali, kako mi to da dokažemo sumnjičanim evropljanima?
04:57Nikako.
04:58Mora papir da imamo.
05:00Jer gledajte, evo ovde imamo.
05:02Evo vidite, dugogodišnji ugovor sa stranim klijentom.
05:07A ja to hoću da štikliram.
05:09Razumete?
05:10Aha.
05:11Stiklirali?
05:13Da.
05:13Da ga štikliramo, da.
05:14Aha.
05:16Hoću ugovor sa ludusu?
05:18To.
05:19Hoćemo ugovor.
05:21Pričam ja i veliko otac sumn.
05:25Ludusu.
05:26Ako on je zadovoljen sa ugovor, on nalučuje sve.
05:32Odlično.
05:33Mi hoćemo taj dugogodišnji ugovor, eto, sa otacom.
05:37Ali, hotela, da se performans danas.
05:44Performans? Danas?
05:46Vi, znači, hoćete kao neku zabavu.
05:50Veliko šov.
05:52Veliki šov.
05:54Večeras?
05:56Da, večeras. Osam.
05:58Aha.
05:58U osam uveče bit će veliki performans ovde za vas specijalno,
06:03a vi nama omogućite sastanak sa otac sung. Može?
06:08Pitaću.
06:10Pitajte, molim vas.
06:12A on baš voli pozorištelj, da?
06:14Da, da, da, da.
06:17Tako je, znači, on je voli.
06:20Voli to.
06:21Debelo.
06:22Ima iskine.
06:23Večeras?
06:33U osam veliki šov.
06:35Jesam ja dobro razumeno to?
06:36Zanimam.
06:37Ovi deluju kao neki ozbiljni klijenti, a?
06:41Pazi, em su kinezi, oni ju investiraju sve i sva šta, razumeš?
06:45Nem pominju nekog velikog oca.
06:47Ej, idi da zavodemo taj ugovor i spaseni smo!
07:01Ej.
07:05No.
07:07Šta?
07:09Da, ništa.
07:10Ništa.
07:11Tiko da si znala da dolazi delegacija čovječa.
07:14Kakva delegacija?
07:15E, ova kineska.
07:17Aha.
07:18Da.
07:18Oni paš vole tako kad su masirke.
07:21Šta?
07:25Ništa.
07:26Idem na večer uposle poslova, mislim, dača mi je rekao da se nešto kao sredim.
07:32Ovej, a, godišnjica nam je danas, pa.
07:38Super.
07:39Evo, to prva godišnjica je mi?
07:48Hm.
07:49Šest godina.
07:52Proletelo je.
07:55Godišnjice dođu kao neki presek situacije.
07:59Mislim, čovjek se zapita...
08:02Mama misli da bi trebalo da uozbiljimo stvar.
08:06Imaš ti godina dušu što se ne usiliš kod njega.
08:10Mislim, mama je takva jedna...
08:13Malograđanka.
08:16Ne.
08:17Mislim...
08:20Ne.
08:21Zadnji put, kad su pevaljke bile u ovom hotelu, ja sam devetnesti i po godina.
08:29Al tad nije bilo, razumeš, gostiju iz Azije.
08:33Deki, mi nemamo para za pevačicu.
08:34Zna.
08:35Mi zapravo nemamo para ni za što.
08:37On je spomenuo performance.
08:38Što znači da u najmanju ruku on očekuje neku tradicionalnu pekinšku operu.
08:43Pa dobro, onda je...
08:46Onda daj da poslužimo tu pekinšku operu, razumeš?
08:50Si realan.
08:50Moramo da zadovoljimo tatu sunga.
08:53Deki, jel ti znaš šta je to uoč?
08:55Pa šta je, molim te to.
08:56Pa to je prvo veliki ensambl.
08:58Onda one njihove tradicionalne šarene nošnje.
09:01Treba nam jaka šminka, treba nam lepeze.
09:03Treba nam pevanje, ono...
09:05Kako ćemo?
09:08Si tako to mislja?
09:12Onda ćemo tako.
09:13Tako ćemo i da uradimo.
09:14Jer nama treba dugogodišnji ugovor sa stranim klijentom.
09:19Baš to ćemo da napravimo.
09:20Mi ćemo njima da prikažemo...
09:22prikaz njihove tradicije.
09:26Razumeš?
09:27I da pokažemo jednu vrstu zahvalnosti što su oni došli.
09:30A oni će to umeti da cene.
09:31Takav ti je kinez.
09:32On ceni tradicionalno i zahvalnost.
09:35Molim te.
09:36Tako ćemo da rešimo.
09:37Kako?
09:38Pekinška opera.
09:39Mi to u tri života ne možemo da postavimo.
09:42Nema ne možemo, ba ne.
09:43Zamisli Napoleon da je slušao one ludake
09:47kad su mu rekli da ne može na Rusiju da se ide zimi.
09:51Idemo, ba ne.
09:52Raspituj se.
09:53Pekinška opera.
09:54Ajmo.
09:57Znaš, kriza je na svakih dve godine.
09:59Onda ako prođe četiri godine,
10:01to ili se završi brakom ili raskedom.
10:04Nema.
10:05Mislim tako da si opušteno skroz godine.
10:07Ne čekajte, deco.
10:10Rađajte se.
10:12Množite se.
10:14Natalitet je veliki problem kod nas.
10:16I na tome mora da se radi.
10:18Kroz svetu zajednicu braka, je li tako?
10:21Mhm.
10:23Život nas sve prevari.
10:25Svi mi mislimo ima vremena, ima vremena.
10:28Nema vremena.
10:30Nema.
10:31Život prođe.
10:34A u narod se uselila ta najgora bolest.
10:39To je tugomora.
10:41Da stalno nešto budemo nezadovoljni.
10:43Da nam stalno, brate, nešto fali.
10:45Da non stop hrlimo kao vozemaljskim zadovoljstvima.
10:51Prenebregavajući i zanemarujući one uzvišeni ideale
10:54koji su nam ostavili naši predsi.
10:58Kosovo.
10:59Vaša Kelija, brate, je na prvom spratu.
11:07Imamo problem, samo prozor gleda na zid.
11:12Ja moram da vam se izvinim i nemamo ništa drugog sloba.
11:16Nije bitno, brate, gdje je prozor gleda.
11:19Bitno je gdje mi gledamo.
11:21I da verujemo u večne i neprolazne vrednosti
11:25kojima su nas učili naši sveti oci.
11:27Također nema ni grejanja u sobi.
11:31Ali vi ste na to navikli, predpostavljam da neće da bude problem.
11:35E, dujuću.
11:36Ajde sa mnom, trebaš mi.
11:38Ne.
11:38Ajde, ajde, ubrzaj se.
11:49Znači, gdje lule?
11:51U kuhinji, kaže, ne gude krompil.
11:53Da mu prepličaš ovo, znaš?
11:55Ne, učeš.
11:56Aha.
12:01Dakle, mi moramo...
12:03Deki, sad kad je najbolje del.
12:05Vidi, znači, mi treba da privolimo vrlo važnog klijenta
12:12da sa nama potpiše dugogodišnji ugovor.
12:16To nam je beskreno važno zbog EFH.
12:20Oni su sad nas zamolili da mi njima priredimo jedan performans.
12:24Predstavu, jednu predstavu da im naprejemu.
12:27A ko će da igra u toj predstavi?
12:29Mi.
12:30Mi svi ćemo da igram u toj predstavi.
12:32Ne, ja ne mogu, zbog srca.
12:35Možeš, Milane.
12:36Evo već pištim.
12:37Ne pištiš?
12:38Pištim samo tiho u sebi.
12:41Ja sam igrala žbul u školskoj priredbi.
12:43Eto, ali to je entuzijazam.
12:44Bravo, Olga.
12:45Tako i treba.
12:46Ovo je važno, znate, za hotel.
12:48Šta je važno za hotel?
12:49Važno je, brate, mili, i za nas.
12:51Možemo malo da analiziramo.
12:53Ajde, evo, vidiš.
12:55Ajde.
12:55I šta vidimo?
12:57I vidiš, ona ni ne otvara usta uopšte.
13:01Jer tako se to peva, sve kroz zube.
13:08Dobro, vi nećete ni da pevate, bre.
13:09Mi idemo na playback svakako.
13:11Ja mislim da su jedne karaoke dovoljne za ove hotel.
13:14Pa da, ali gledaj ove iza, gledaj, molim te, ništa.
13:17Ovi iza ništa ne rade.
13:19Tu su samo i lepeza neka, to je tamo.
13:23Naš, ali lepa je šminka, a?
13:24Ja ću odigram ovo, glavnjaka ću odigram.
13:27Pa da, možda.
13:28Ali bez ove lepeze.
13:30Ja ću nakraviti rekvizitu.
13:31Samo reti šta treba točno.
13:33Tolga, bravo.
13:35Ti ideš kod kineza, to je tvoj resurs.
13:36Nabavljaš mi rekvizitu i delove scenografije.
13:39Ali molim te, da će da budeš u budžetu, ali...
13:42Autentično, razumeš?
13:45Oćemo to, ali idemo?
13:46Da.
13:46Ajmo.
13:47Drugarići, samo Deki vam nije rekao, ja ću biti koreograf.
13:50Je, začekamo.
13:51Jeste, on će biti koreograf.
13:53Veljo, za tebe imam baš puno teksta, morat ćeš da počneš da učiš.
13:56Ti si i ovaj glavni što priča priču.
13:59Nenjo, stavi taj telefon života ti.
14:01Ti si mi zadužen za muziku, znaš?
14:03Ja?
14:03A meni je u glavu samo Baby Shark i Coca Melon.
14:06Ma ne, bre, to, ko izbora, ne znam, to ćemo da vidimo s Dujevićima, razumeš?
14:10Nego treba da mu pomogneš da prenesemo zvučnike.
14:12Ko će meni da pomogne?
14:14Ja sam izgubio zvijezdicu na aplikaciju za dostavu.
14:16Sad sam ja, tri stara, spali.
14:18Dobro, došao u klub, ajde.
14:22Odbio sam bio naruđubinu zbog djice i odmah me neka magarčina dorčovska zakopala.
14:28A Balš izbiju novi zub, maži gelove, jednako ne spava, ne jede.
14:34Pa, promnožite ose tri.
14:36Mi smo sad na četra šest i pol zuba, bratski, razumiješ?
14:39Kako ću stis do še se toga, oću li ostati upomet, ja ne znam.
14:48Incer eventus.
14:55Paso.
14:56Nima ho, nima ho.
14:58Nima cilija samo noši, a?
15:00Nima?
15:00Nima?
15:03Šta kaže gospodine?
15:04Salata.
15:05Salata.
15:06Koja, srpska, šopska?
15:08Salata.
15:09Salata, da je gospodje?
15:11Salata.
15:12Salata.
15:13A onda je, salata.
15:14Salata.
15:15Ovi ću da popiju nešto.
15:16Hrv, kakšenja?
15:17Hrv, kakšenja?
15:17Hrv, kakšenja?
15:18Hrv, kakšenja?
15:19Hrv, kakšenja?
15:20Hrv, kakšenja?
15:20Hrv, kakšenja?
15:21Milenarovod.
15:22Milenarovod.
15:23Dobro, može je flaša i tri čaše.
15:24Flaša.
15:25Flaša, dobro.
15:26A za glavno je loje treba još vijemena da razmisli, ali...
15:28Salata.
15:31Salata?
15:33Dobro, aici, hajde vidimo daj gleda.
15:34Šta se?
15:36Nima ho.
15:36Nima ho.
15:37Nima ho.
15:37Ej, nima.
15:38A nima?
15:39Če, salata.
15:42Salata?
15:43Dobro, ako su vegetarijanci, mogu da im preporučim nešto.
15:46Salata.
15:47Salata.
15:48A piju nešto?
15:49Mineralna voda.
15:50Mineralna.
15:52Dobro, hajde dalje.
15:54Ej, ovde će biti sigurno tri salati i mineralna voda.
15:57Šta čekaj, bre.
15:59Gosti je na luce sam.
16:00Užbeš što me udaraš, kje, pitam sa mnom.
16:03Može je rakice jedna?
16:04Ne, ne, ne.
16:05Ne lakija.
16:06Što ne lakija?
16:06Nemoš lakija.
16:07Što ne može rakija?
16:08A, ne idu rakija i salata zbog moždanog udara, jeli?
16:10Ne, akokola, ne.
16:11Nemoš akokola.
16:12Akokola, u sve ti znaš.
16:13Ajde da vidimo dalje.
16:14Sebrecaš bravda na meni.
16:15Ono su, bre, neki besimovi kinezi.
16:18Muslimani, pazi šta ti kažem.
16:20Ima tamo u Kini muslimana, tamo na granici sa Kazahstanom.
16:24A tamo se brez na neki red.
16:27Ćao.
16:28Danas imamo vrlo zanimljive goste.
16:33Svih petnaz gostevi su naručivali salate.
16:35Kako je, identične.
16:38A nekad se to dešava u poslu.
16:40Treba da brineš o praksi, o potrošnji hrane.
16:44Da ne budeš ne smetnji, da ne.
16:47Danas sam dotako svoj besmisao.
16:55Godine usavršavanja i znanja da bih seckao petnaest identičnih salata.
17:00I to bez začina.
17:02Ne znam zašto mi se ovo dešava, ali od kako sam došao u ovaj hotel.
17:05Hvala.
17:14Ćao.
17:16Danas imamo nešto vrlo zanimljivo.
17:17Teo bih odmah da kažem da zaista smo duboko počestvovani.
17:26O, opa.
17:29Kažem, počestvovan sam veoma što ste naši gosti.
17:34Zaista to nam puno znače.
17:36U tom smislu.
17:37I da vam kažem, pripremili smo vam za večeras.
17:41Uživaćete zaista šou kakav videli niste.
17:44Mi priča o saladanje, od nas su Ludusu zna.
17:49Aha.
17:50Dobro, pa lepo.
17:51To je dobro, pa ili ima nešto ovaj...
17:53Što šmo?
17:54Aha.
17:55Ti, olikanizatore, Ludusu.
17:59Organizator?
18:00Ludusu.
18:01Šta je to?
18:02Ludusu.
18:03A, Rudus?
18:05Naravno, i to ćemo da organizujemo onko trebaj.
18:07To je deo organizacije bez problema.
18:09Ja sam ipak generalni menadžer.
18:11Znate, ja sam direktor ovog hotela.
18:15Ja sam otac.
18:17Otac ovog hotela.
18:18Kao što je ono...
18:19Molim te prevedimo to otac.
18:21Znate, ja sam direktor ovog hotela.
18:22Znate, ja sam otac.
18:24Znate, ja sam otac.
18:26Znate, ja sam otac ovog hotela.
18:29Ti si tata znao tvoje, ja sam znao moje.
18:31Ovdje.
18:33Generalni menadžer Ludusu.
18:35Znate, biće nešto?
18:37A, da.
18:37Ima šanse.
18:38Bravo, mi ćemo tu šansu da iskoristimo.
18:41Hvala za večera smo vam spremili program.
18:43Nećete verovati.
18:44Bravo.
18:46Već las.
18:47Šu.
18:49Prvo šu.
18:50Onda mi kličemo.
18:52Aha, prvo šu, a onda biznis.
18:55Lukas si ti.
18:56Bravo, bravo, bravo.
18:57Hvala.
18:58Bravo, bravo.
18:58Vidimo se.
18:59Uživat ćete.
19:00Aj, aj.
19:01Aj, ide bre.
19:04Otac.
19:12Nemanja, da li si ti normal?
19:13Pa što sam sad donaj?
19:15Pa ja sam ti rekao da ih ne vodeš od golbova.
19:17Andrijan i Vasim opet imaju temperaturu.
19:19Pa znaš da su oni nastetljivi, pa nisaj kao tvoj brđaninkome, nikoga ne bi ništa mali.
19:23A to je da izađe umalo na smog da se premire.
19:26Mahotelski golubovi su zdravi, njegovani.
19:29Oni samo lipšu kad ih Olga pregazi.
19:31Jao, ne mogu da srpšu nisu.
19:33Ivo, unem ti se, ti će da im budi ostadelja, ja ću da se vratim na posto.
19:37Če, u kladionicu?
19:38Unem ti se, nećeš.
19:43Menjo, kako si?
19:45Ha?
19:45Slušaj, ajde skoči do Šanka i za meni mi besima.
19:50Pošalji ga ovamo, a ti idi tamo.
19:51Muzika?
19:52Ja ću, ne brinje ništa za muziku.
19:53Ajde, molim.
19:54Ima ko će.
19:55Slušaj, ako dođu gosti, kiselu uvaljujem kiselu.
19:59Kad nj je neko indisponiran, ja kao trener odmaga pošaljam na klupu za rezervni grače.
20:04Nenjo će brzo da se oporega, ali nemoj da mi širi defetiza među zaposlenim.
20:07Užim, ne, nasuš.
20:08Šta je, bre, ovo?
20:09Ha?
20:10Šta je ovoj sam? Ja rekao, glavna uloga.
20:13Pa jesi, glavna uloga, Zoki, toki ti si glavna gejša.
20:16Da, ta ti je, bre, glavna gejša.
20:18Hoću da budem neki kineski car, neki funkcioner, nešto.
20:22Ne, funkcioner i car, šta ti je, Zoki, čovječ, ovo nije ta vrsta teksta, ovo je u pokretu, Zoki.
20:27Pa nemoj, molim ti sad i ti, treba mi pojavnost tvoja.
20:30Okej, okej, ajde, verujem ti, okej, zbog pojavnosti, ali...
20:35Ovej, jesi ti pomirala sa pilotom?
20:39Jesam.
20:41Sve mi je objasnio, nesporazu.
20:42Ja sam kriva jer sam tako agresivna i srljam u zaklječke da te Bog začuva.
20:48Jel ti upoznao sa ženom?
20:52Pokazala sam Ivke profil ovog olgenog pilota.
20:56Ivka je tineđerka i geni su čudo.
20:59Deset minuta je joj trebalo da shvati da gospodin ima dupli profil.
21:03Na jednom je divni šarmantni pilot,
21:06a na drugom je muž nekoj jednoj ženi i otac nekoj jednoj dečici.
21:11Ma nije ovo on. Spomnio da ima brata.
21:14Jednoj jajčanog blizanca, verovatno.
21:16Pa može biti, a ne mora da znači.
21:19Dobro, Olga.
21:22Što ti njega lijepo ne pozoveš?
21:23Da dođe.
21:25Pa i da dođe. Što ti ja sada bijem u glavu ovdje?
21:28Njego lijepo nek dođe da objasniš šta.
21:30Pa dobro, hoću.
21:32Pa vidit ćeš, nije to on.
21:35Da, da, sto posto.
21:38O majka moja.
21:40Pa jedno je lagati nekoga u porukama,
21:43a drugo je kad lažiš nekog u oči.
21:44Mislim, čak i Olga nije toliko slepa
21:48da mogu toliko dugo da je lažo.
21:52Valjda nije.
21:54Ba ne, vidi, stvarno pomažeš,
21:56ali stvarno nije vreme sad za razmaštavanje neko,
21:59nego koje samo srce jedno malo veljo.
22:02S nama ali ne mogu i da ga odsušim skroz.
22:04Ovdje s nama u ovako.
22:05Molim te, gažo u suzo.
22:07To je to tako.
22:08Nama ali moram da mu davi njeki karakter,
22:10nema karakter da mu dodeš i nema...
22:13Jel' vi to radite neku predstavu?
22:15Da, jeste predstava.
22:17Ovo je pekeška opera manje više improvizovana.
22:20Ali on je muškarac.
22:23Zašto da igra ženu?
22:24Pa šta, voli.
22:25Kao glumački izazov.
22:27Sećeš se šta smo pričali?
22:28Zato što je to bilo popularno još iz viktorijanskog doba.
22:30Ajde.
22:31Ma ne valja, braću.
22:32Valja, apsolutno valja.
22:33Ne valja mu želužništvo da postičete.
22:37Nije to dobro.
22:38Nije, sveti oci su...
22:41Evo, Bože, me prosti, vidi ovoga.
22:43To mu je rivalka.
22:44Ne može, šta sam ti rekao?
22:46Ovo je, ovo je...
22:47Da ti mi mađu.
22:48Dobro kaže pop.
22:49Mogu ja da vam igram ženu.
22:51Hvala, ali ja sam još na studijama.
22:53Nisam još pop.
22:54Olga, molim te, znači ne može...
22:55Izvini, ne možeš uopšte da budeš sad i kostimograf i cenograf i glu...
22:59Znaš, mnogo ćete pašiti...
23:02Znate, nije vam to dobro.
23:04Nije ovo bogugodno.
23:06Inspiraciju treba tražiti u našoj prebogatoj istoriji i kulturi.
23:11Bogatstvo koje imamo kao narod.
23:13Jel da?
23:13To su činjenice.
23:14To su stvarno činjenice.
23:15Znate, nemojte da igramo, znate već čiju igru.
23:20Koja je uvek s jednim ciljem.
23:22Da čovek izgubi pol.
23:24A ako izgubi pol, izgubio je porodicu.
23:28Eto, hvala puno.
23:29Eto, hvala, Bane.
23:31Jel možeš moliti da reaguješ da možemo da nasimo probu u miru?
23:33To pre, molim te.
23:34Radio sam ja svetosovske priredne.
23:36Oh, wow.
23:37I vidavdanske svečanosti.
23:38I litije svake godine.
23:40Ne su umljima.
23:41Čak sam istatirao u seriji Nemanjići.
23:43Sigurno ste me tu i primetili.
23:44Ne, ne gledam domaći program.
23:46Znate da ja pevam u horu.
23:48Znate da ja pevam u horu.
23:48Znate da ja pevam u horu.
23:49Ne, ja sam sam u mačom.
23:51Ej, ne mogu da radimo ovako.
23:52Stvarno.
23:53Hoćuš po javnosti.
23:54Želim po javnosti, reba na kano stani.
23:57Polako jer možemo da se to govorimo.
23:59Moras da me čuješ.
24:00Nemaš mač.
24:01Kako?
24:02Vaj kolika spagojna jo.
24:11Kisela?
24:13Ingliš?
24:15Ne.
24:17Mineral water?
24:19Ajzovi onoga druže.
24:21Izvini.
24:22Eva.
24:24Djevojka pitanja šta.
24:27Vaj kolika spagojna jo.
24:30Ah, ti evo tepile si ja.
24:32Baš ti to onaj.
24:35Baš to veli?
24:36Da.
24:37Vidiš se, ha?
24:39Jes, jes.
24:40Deplasiran sam ti načisto.
24:42Ka bešek taždanos.
24:44No hon za vaso.
24:46Imaš žena?
24:48Ima, ima.
24:50Bevogradđanka.
24:52Da čin gov psao?
24:53Žena suša.
24:54Suša muškalac.
24:55Ah, to kod vas tako, jel?
24:58Tako je, tako je.
25:00Kod nas je ona
25:01žena suša.
25:03Žena je ladi,
25:04voli familija,
25:05porodicu,
25:06voli deca,
25:07žena ladi sve.
25:08I u Bjelopavlići sta prič.
25:10Samo ođe,
25:12teško pa koji.
25:13Ti u teplesija.
25:15Zašto?
25:16A da te ne pila sad.
25:19Jednostavno sam tako
25:20navijača zakačio na takmicu u ramenu.
25:23I on mi kaže, ima li kakvih problema.
25:25Ja mu sve iz priča.
25:27Dvije ure smo ti plakali.
25:29E, sad možete,
25:30na primjer,
25:30kišo brančiće.
25:31To je sunco brančiće ovako,
25:32ali svako na svoju stranu.
25:33I uz to,
25:35par,
25:35idete ovako,
25:36okret jedan oko sebe.
25:38To, to.
25:39Ljudi.
25:40Ali u kontrasmeru jedno drugo.
25:41Ljudi,
25:42promašnili smo zemlju.
25:44Geši su japanski.
25:46Šta lupa,
25:46suzano,
25:47mojite,
25:48pa iz kineske radnje,
25:49obrajte.
25:49Ma nema veze,
25:50šta,
25:50nemoj da si rasista?
25:51Pa isto je,
25:52šta,
25:52nema veze.
25:54Ovi,
25:54šta misliš,
25:54deki onda da,
25:55onda jedan sukob
25:56nastane između njega?
25:57Ali svako na svoju stranu,
25:59ali odnos je tu,
26:00odnos kuva.
26:01Cilj je da se,
26:02vi,
26:02jel,
26:03ali prvo sukob,
26:04ti si porodica sunca,
26:05ti si vatre,
26:06pa sukob idi od njega.
26:07Vi,
26:08malo,
26:09ovako.
26:11Eh?
26:15Mr. Kono,
26:17ike molite.
26:19Ša, ša, ša,
26:20čiša manjom zlođa.
26:22Ša?
26:26Vi,
26:27nisi dobro.
26:28Zašto?
26:29Nije dobro.
26:29Pa niška nije dobro,
26:30nije dobro čovjek.
26:31Ali ove proba,
26:32samo,
26:33mislim,
26:33zategnut će se to,
26:34začafit će,
26:36to je sukob,
26:37sunceva.
26:37Znaš šta je to?
26:38To.
26:40To je Kina,
26:41to je mao.
26:42Ne je Kina,
26:43ne je mao.
26:45Nije koleja.
26:46Koreja?
26:47Jugo.
26:47Koreja?
26:47Suga koleja.
26:49Pa,
26:50te,
26:50a kako ja mogu da znam
26:53da su oni Korejanci,
26:54a da nisu Kinezi?
26:56Kako?
26:57Sada, zna neki Kinez,
26:58da sam ja srbin,
27:00ne znam,
27:01crnogorac ili mađar.
27:02Juno potkivan,
27:04a?
27:05Ne,
27:05nego oni mrze svoje komšije,
27:07razumeš?
27:07To je njihov problem,
27:08oni se mrze,
27:09međusobno.
27:09Umesto da se ugledaju na nas,
27:11mi volimo bre naše komšije.
27:13kako mi volimo Albance.
27:16Dobro,
27:17Hrvate.
27:20Bosance.
27:24Bugare.
27:24pa dobru rumune,
27:29šta?
27:32Izvinite,
27:32još jedan pot
27:33ima hotela,
27:34mi stvarno nismo imali
27:35zlu nameru,
27:36ali,
27:36znate kako kažu,
27:37ko greši,
27:38ko radi,
27:39izvinite,
27:41još jedno,
27:41eto,
27:42puno vam hvala
27:43i na razumevanju.
27:44molim vas,
27:44pa daj vidi,
27:45nemoj da idu,
27:46greška je,
27:47verujte mi,
27:48greška ovaj mali
27:49s recepcije,
27:50on,
27:50on nes je zezno.
27:52Deki,
27:52polako,
27:53deki.
27:53Svuzeli pasoši,
27:54kako smo.
27:55Deja, ne,
27:56neće da idu,
27:57oni će da se vrate,
27:58oni sad samo idu
27:59na neki nastup,
28:00ili tako?
28:01Nastup,
28:02svećano,
28:03otovaranje,
28:04gas pumpa,
28:06nova.
28:07Da.
28:07Da,
28:07gas pumpa nova,
28:08benzinska je to pumpa nova,
28:10da, verovatno.
28:11Super,
28:11ja samo vam kažem,
28:13kad se vratite,
28:14mi ćemo sve ovo što ste videli
28:15da promenimo.
28:16Znači,
28:16sve što ste videli je
28:18ćao,
28:19i ide sve novo.
28:20Kako vi kažete,
28:22pomaže Bog.
28:23Ja sam im rekao
28:24da ne vredi to što radi.
28:26Treba da naprave nešto
28:28da nas svi bolje upoznate.
28:29Na Srbe,
28:30našu tradiciju,
28:32našu istoriju,
28:34da bude,
28:35da bude afirmativno,
28:37da bude na ponos.
28:39Aha,
28:40to bi dobro je,
28:42dobro je to.
28:44Lećit ćemo s tomu.
28:45Znači, to ćemo?
28:46Da.
28:46Ako ćemo to,
28:47bez ikakvih problema,
28:49vidite na pumpu,
28:50kad se vratite,
28:51mi smo sve promenili ovako,
28:52kako je rekao ovaj momak ovde.
28:54Može?
28:54Okej.
28:55To je
28:55rudus šu.
28:57Rudus šu.
28:58Da.
28:59Da.
28:59Da.
28:59Da.
28:59Da.
28:59Da.
28:59Da.
28:59Da.
28:59Da.
28:59Da.
28:59Da.
28:59Da.
28:59Da.
28:59Da.
28:59Da.
28:59Da.
28:59Da.
28:59Da.
29:00Da.
29:00Da.
29:00Da.
29:00Da.
29:00Da.
29:01Hvala ti momo.
29:06Bogu hvala.
29:07Da.
29:07Bog te poslao, stvarno.
29:09Ja mogu da vam pomognem.
29:11Ja tačno znam šta treba da se radi.
29:12Aha.
29:13Mi smo to radili za našu braću iz Sočija.
29:15Idemo, idemo to.
29:16Ovo iz Sočija, to ćemo.
29:18Bravo, sve ima smisla i što si ti ovde i što su ovi ljudi ovde.
29:21Vidite, Bane, sve ima smisla.
29:23Bravo, dobro si naš.
29:24Hvala.
29:25Uff.
29:27Ajde, duljisa.
29:27Ajde, ajde.
29:28A šta ajde?
29:28Ajde.
29:29Imamo sve u suštini.
29:30Šta imamo crni?
29:31Dujoviću.
29:31Dobro, samo će muske.
29:32Pa, nema veza.
29:33Dujoviću.
29:36E, deki, smislio sam sve.
29:37Smenjan si.
29:39Nisi više reditelj ove predstave.
29:41Šta?
29:42Šta šta?
29:42Menja se koncept.
29:43Razumeš, ti režiraš kineze, ovo su ljudi koreanci.
29:46Razumeš, došlo je do promene.
29:48Umetničariš previše.
29:49Tu je brat Mirko koji je tu da nas pase i ima jednu odličnu ideju za sve nas.
29:56A ti napusti objekat.
29:58Šta je bilo?
29:59Pa, nisam znao.
29:59Nisam ni ja znao, sad, znaš.
30:01Izvoli.
30:02On će da režira, ne ti.
30:04Meni je tvoj koncert bio zabitev.
30:06Bogu hvala.
30:07Bogu hvala.
30:08Bogu hvala.
30:09Pa je bila jedna soba, eto, za našeg brata napaćenog Mirka.
30:13I, eto, sad imamo sreće.
30:15Mirko, preuzmi ensambl i molim te za ove naše važne goste.
30:19Povedi ovaj projekat u pravom pravcu.
30:22Ajmo, akcija.
30:23Pa, i Ridlija Skote su smenili sa Blade Runner.
30:27Doduše, ne studentom bogoslovije, ali, dešava se i najboljima.
30:32Pomaže Bog, braći i sestri.
30:34Bog ti je pomoga, brate Mirko.
30:36Ja sam tu da vam pomognem, da ne hulimo ni Boga, ni svece.
30:39I da zajedno napravimo ovaj, da tako kažem, uzvišeni događaj.
30:45Znači, imali smo desni centar, a sad gruvamo skroz desno, a?
30:49Ne znam, a gde bi ti, Suzana?
30:51Ne znam, a koju bi ti stranu, tačno.
30:53Stati je, zar?
30:54Braći i sestre, ja predlažem lep prikaz naše istorije i našeg naroda kroz vekove.
30:59E, sva sreće, pa vi svi znate te priče, pa onda nam i neće trebati puno vremena, jel tako?
31:07Milin.
31:09Pa, dobrodošao ti nama u projekat, brate Mirko.
31:15Bolje vas našao.
31:16Daj mi nešto.
31:42Samo kisalo usmijem.
31:44E, je bilo i ti se.
31:47Moži kisalo iza.
31:48Čaše vina na Instagramu.
31:53Čaše vina na Instagramu.
32:07To je malo kao poziv u pomoć.
32:11A to je ono, s kim si takav si.
32:14Iako si sa tupavim trenerom Golmana, tupave su ti i misli.
32:20I još to pavim istorije.
32:22Logično.
32:23Ajde, javno, ajde, dušo, kolotar i kramo.
32:31Glaši ti ovo obrat.
32:37Za tebe.
32:42Pa ćemo u sobu?
32:43Ne.
32:46Sada su nam kinezi zauzeli i jedan sektaš.
32:49Ajde, nisu.
32:50Šta ima da idemo u sobu?
32:51Mislim, Golmana je da privatnije.
32:54A što?
32:55Da se kriješ od nekog?
32:57Olga.
32:59Htio sam iskreno da porazgovaramo.
33:04Ona jeste moj drugi profil.
33:07Znači nije brat blizanac?
33:09Ni.
33:10Ona jeste moja žena i ona jesu moje deca.
33:13Znači, joženjen si.
33:15Ja sam, ali, nasretno.
33:22Ma ne možeš ti da še vladane.
33:24A što ne možeš?
33:24Pa ne možemo, onda se podelimo.
33:26Ne moramo da se podelimo.
33:26E, moramo.
33:27E, ne možemo da se podelimo zato što nijedan vladan nije imao 300 kila.
33:31Ma ne možemo.
33:31Ma ne možemo 350, jes.
33:32I nisu krofne još bile izmičene da ti možete u posenik.
33:36Nemojte.
33:37Nemojte, braću, da se svađamo.
33:39Ima uloga za sve, rešit ćemo.
33:40Je li tako?
33:42Ovako.
33:42Braću i sestre, boj na Kosovu.
33:45Ajde.
33:46Boj na Kosovu mora lepo da se objasni.
33:49Da svi shvate žrtvu i pobedu.
33:52Ja predlažem da ti igraš vođu Osmanskog carstva Murata.
33:56A ti ćeš biti srpski junak Miloš Obilić.
33:59Zanimljivo.
34:00Da.
34:00Svi dečko drogiraš?
34:02A?
34:03Mislim, ono iskreno.
34:04Da li se ti drogiraš?
34:07Ne, ne, ne.
34:07Bože, sačuvaj.
34:10Više ne.
34:11E pa mislim da bi trebalo.
34:13Pa ti može on bre da igra srpskog gladara čovek musliman?
34:16Pa šlobači, kakje veze ima.
34:18To je gluma, je li tako?
34:19Pa kaj gluma? Ti znaš šta koju šta je gluma, breg.
34:22Ne možeš da glumiš nešto što je protiv tvojih svetonazora.
34:25Da posti ti moje svetonazore, pa šta mi teško proborazim Murata.
34:28Da je Erdoğan, ja ne bi, ali da i Sultan Solema.
34:31To ne možeš da mi tražite.
34:32Ovo roknem, šta je za vršu.
34:33Ja te moram, brate Mirko.
34:36Dobro, dobro. Možda je brate Zoran u pravu.
34:39Da ne grešimo dušu.
34:40Eto, vi ćete onda igrati Murata, a brate Zoran će ipak Miloša.
34:45Je li tako?
34:45Hvala ti, brate Mirko.
34:49Polako, Susana, bit će vremena za aplauze.
34:52Samo Polako.
35:19Daj.
35:21Na.
35:24Wow.
35:27Olga, si ovo ti napravil?
35:30Bravo.
35:31Evo, mogu i ja nesto da igram.
35:33Ma ne bi da bude Šobilić možda.
35:36Pa nije ga ovom kućem probao.
35:38Ajde, ja seću sluka tamo.
35:39Evo?
35:39Je li dobra sad visina?
35:41Dva centimetra niže.
35:42Olga.
35:43Lode.
35:44To je to.
35:44Svaka ti čast.
35:47Stvarno nemam reći.
35:48Vidješ se to.
35:51Staj.
35:54Bila si u pravu.
35:55Logično.
35:57Sam je objasnio.
35:58On je oženjen, ali ne srepno.
36:00Razdvojili su se oni.
36:01Aha.
36:02E, ne žive zajedno.
36:03Žive je blaga ti.
36:05A samo zato jer ona bolestna.
36:07Olga.
36:07Neka automena bolest, neki lupos.
36:10Prvo, nije autonomna, nego autoimuna bolest.
36:14I uvek je lupos doša.
36:16Jes, zato se im jevde nasleci.
36:18Ali čim ona ozdravi, oni će se razvesti.
36:20Jer voli samo mene, duše su nam se prepoznala.
36:25A deca?
36:26Pa manj to nešto lijepo, troje djece.
36:29Imaće i moja djeca više braća i se stara.
36:33Jesi?
36:33Da, da, baš je lepo.
36:35Vrlo prelepo.
36:36Ako imaš 30 godina, imaš i kilometražu.
36:40Pa ne mogu si ja na njega ljutić zbog slika s nekom tamo ženom.
36:45Ne bi ja njemu spomenula ni ročka i širokog.
36:49Svako ima istoriju.
36:55Što kaže?
36:56Života je teško.
36:58Treba pomoći zajedinica pomogeći.
37:01U zajednici sam ti ja, Vrhunskove, troje djecetima.
37:06Koliko žene ima?
37:08Šta koliko?
37:10Da li djec?
37:11Koliko žene?
37:12A da je jedna?
37:14Života je to i druga žena, ako hovči.
37:17Mora bi se razve spravo.
37:23Ne ide da ostavljamo u mojoj stroje zice.
37:25Nije čovijski, ne junački.
37:26Pravoditi kaža.
37:28Insomni, ali da me u konacima sa jov.
37:31Ne, ne, ne molim se da izvedi.
37:33Jedan čovjek kada ima više žene.
37:35Dva, tri.
37:36Života je lakoši.
37:39I vi tako, po dvije, tri žene odjednom, onaj, na gomilu, sve u isto vrijeme.
37:45Da.
37:47Ja ne mogu ni svi terku da radijem da se mlati s ovo mojim djecom, makamu li što drugo.
37:52Kada ima dve žene, tri žene, ne treba.
37:56Evo je.
37:58Zove opet da prijeti.
37:59Mi je lepo.
38:06Znam.
38:10Osjeti gnev mok seći v azijatki smradu.
38:18Čekaj, čekaj, čekaj.
38:20Ne verujem ti.
38:21Šta mi ne veruješ?
38:23Zaki me probost varuj si, naravno?
38:24Naravno, šta ti misliš da ovo turska zelja?
38:27Dobro, dobro.
38:27Aj.
38:28Dobro.
38:28Braći i sestre.
38:29Ja mislim da smo spremni.
38:32Pa nismo spremni, nemate nijedan ženski lik.
38:35Mhm.
38:36Sestra Suza ima pravo.
38:38Brate Mirko reaguje.
38:41Da.
38:43Spremni da izginu ko će Mino sa vratima Raja, kad je sahranio ceo studiju sa filmom.
38:51Bio jednom jedan car.
38:55I taj car se zvao Dušan.
38:57A carstvo se zvalo Dušanovo Srpsko carstvo.
39:02posle mnogi bitaka i pobeda konačno je uspeo da osvoji i pokori Bizantiju.
39:10Dušan.
39:11Ido neo je zakonnik.
39:13Dokument koji je čita ovaj prostor uredio na ideala način.
39:20Da.
39:21Da.
39:22Da.
39:23Da.
39:24Hvala što je uvijek.
39:26Ali, dušmanimo ne da doša da poživi.
39:30Onda što je uvijek.
39:32Hvala što je uvijek.
39:46Ajde, pakako!
39:48Vjekova smo robovali po Turcima...
39:50...a onda se pojavljuje veliki vožd Karadjorđe...
39:54...i diže raju na Ustanak.
39:57A njegov kum, Miloš Obrenović, pomaže.
40:05Sve, dok pod pritiskom stranih sila...
40:10...ni je morao da počini strašan greha...
40:13...a če je in kriva sva Liałemča...
40:15JAKU VĚJČO
40:17OČEM JAKU VĚJČO
40:18HČO ME I SDA CUME
40:19HČO ME I SDA KU ME
40:20HČO NEIN VĚJČO
40:26smaller
40:27HČO ME I SDA CUME
40:29HČO ME I SDA CUME
40:30HČO NEIN VĚJČO
40:39HČE NIE
40:41HČE NIE
40:43I tako poče veliki rat.
40:47Dijesi srbje dažan, čo či zankaj.
40:50Srbje je osvetlio čitav svet.
40:55Zaj ujija, zaujeno, češnje srbje.
41:06Otrukao sve dušmane i dokazo da je Srbje najjači na svetu.
41:13Čipajala svojo dojšo, zaj ujija čenvijela češnje sve češnje.
41:18Dočekali smo žute ljude da piju vodu s morave.
41:24Hvala vam na jazuzan, lahko moro voda.
41:40Tako izgleda triumf.
41:42Razumeš?
41:43Delegiraš ljude, pošalješ ih na zadatke, oni ih obave i to je to.
41:48Nema tu mnogo pameti.
41:50Deki napravi strategiju, deki sprovede strategiju,
41:54koreanci izađu s ugovorom, deki potpiš ugovor.
41:57I hotel pobedi.
41:59Hoćete neko piće da popijemo, možda?
42:10Ne, ne te.
42:11Deki.
42:16Shvatio sam šta znači ono, Rudus.
42:21I šta?
42:21Ajde, zađi napoljeno.
42:23Što ti je pričamo pred ljudima u sunašim?
42:25Deki.
42:25Šta je?
42:32Oni su fundamentalistička mormonska sekta.
42:35Kako je, bre, sektor šta pričaš, čovječe?
42:41Ljudi pevali, bre, na pumpi.
42:44Fundamentalistički mormonski horn.
42:47Pa došta.
42:49I, bre, bane, bre, čovječe.
42:50Pa to šta?
42:51I oni su ljudi, bre.
42:52Nama je Evropa traži da imamo diversifikovane goste.
42:55U ovom ugovoru ovde stoji da oni ovde hoće da naprave svoju filijalu.
43:00Razumeš?
43:01U srbiji.
43:02I realu fundamentalističkog mormonskog hora?
43:06Ne.
43:07Crkve.
43:09A ti bi bio njihov generalni zastupnik za Srbiju.
43:13Generalni?
43:18Prevedim?
43:20Ne, ne, ne, ne, ne.
43:23Ne, ne, ne.
43:24Malo samo da razmislim.
43:25Neki ti ćeš biti vođa fundamentalističke crkve, da si sprema na to.
43:35Uđe.
43:45Deo, deo je.
43:46Šta je ovo?
43:59To je žena.
44:00Kakva žena, bre?
44:01Kato, ludu su, mole žena.
44:05Moja žena?
44:06Prvi.
44:07Prva žena?
44:08Da, bit će drugi i treći.
44:10Da, deki, oni su mormoni, oni su poliamorični, nimaju više žena.
44:14Da.
44:20Ike se.
44:22Potpiše se.
44:24Ike se.
44:26Potpiše se.
44:29Ike se.
44:30Potpiše se.
44:32Ike se.
44:33Potpiše se.
44:35Ne, neću da se potpišem.
44:37Ja sam se predomislio, izvinite.
44:39Ike se.
44:40Ej, neću sa sektama, joo prosti moj.
44:43Devojko, ti izvini.
44:48Pičko jedno.
44:55Ej.
44:55Ej, koleginice.
44:57O, kakav dan si propustila, jučer pojma nemaš, spektakl.
45:00Majka.
45:00Imala sam ja svoj spektakl.
45:02Što, jel ti zaprosio dača, pasku?
45:05No.
45:06Jest.
45:07Ne, ja ušto nisam za...
45:11Ja sam...
45:13A je...
45:13Wa...
45:14Wao.
45:15Pa ne, super.
45:17Fenomenalno.
45:17Pa šta si ti rekla, mislim...
45:21Pa, pravo, nisam rekla ništa, a...
45:24Onda je on to shvatio kao da.
45:28I onda sam ja na kraju...
45:29Sam mu rekla ne, mislim.
45:32Ako nije da, onda je...
45:33Tražila sam nekoliko dana da razmislim.
45:36Aha, pa, da.
45:38Logič.
45:39Logič.
45:40Ne, meni je uvijek bilo čudno kako to ljudi odmah kao da, kao...
45:43Ma, no, totalno, ali da.
45:46Ima...
45:46A, da.
45:50Ne, realno, procenti razvode su ogromne.
45:53Čak su sve veći iz godine u godinu.
45:56Znaš, u Americi čak je veća šansa da dobiješ na ruletu,
46:00nego da ti brak potreje.
46:01Tako da, brak danas ne zači ništa.
46:07Ja sam vam rekao da nismo zainteresovni.
46:10Hvala, zaista.
46:11Ja imam Travela agencija.
46:14To je ugovor.
46:15Pogledajte.
46:17Travela agencija imaš?
46:18Da.
46:19Mi zastupamo kineski biznis.
46:21Ima mnogo ima kineski biznis.
46:23Pravi graž.
46:25Pravi graž.
46:26Pravi graž.
46:26Da, treba u ovom gradu.
46:27Treba graža, ako ništa uvijek je problem da se parkiraju.
46:32Gospodin prevodic, sedite.
46:34Ok.
46:35Sedite i tanu, a ja samo da bacim pogled na ovo.
46:37Možda, ha?
46:38Hvala.
46:38Pa, biće nešto.
46:42Biće, biće.
46:44Nisi bićka.
46:48Doviđenje.
46:48Ako prolazite kroz Bihajči, javite se mom babi da vas provede.
46:55Ok.
46:56Hvala.
46:56Od mi došla je nam Trnogorca, a?
47:04Nenjo.
47:04Nenjo.
47:05Nenjo.
47:05Nenjo.
47:06Nenjo.
47:06Nenjo.
47:07Žena mi je onaj.
47:09Ja sam se javio posle i objasnio je predlog braće moj iz Radusu da dojedem doma ove dvije korejančice da nam malo pomognu.
47:19Poluđe ona.
47:21Skoči na mene, držne daj.
47:22Ovi ljudi fini, kada su naše, mislio sam, greu te propušti itkad sa već lude.
47:30Zoki.
47:31Zoki, brzo.
47:32Brzo, Nenjo.
47:34Ajde.
47:34Nenjo.
47:34Nenjo.
47:35Nenjo.
47:35Živo.
47:36Nenjo.
47:36Šta mu radite to?
47:37Gde ga vodite?
47:38Gde ide on?
47:39On je slobodan čovjeka.
47:40Nije slobodan.
47:41Nije slobodan.
47:41On radi ovdje u hotelu.
47:42On je pod ugovorom.
47:43Ja imam ugovora sa vašom hotelom.
47:45Ajde.
47:50Deki.
47:50Deki, onaj doles pominje neki ugovor.
47:57Nisi valjda potpisao.
47:58Potpisano.
47:59E, a nije, nije.
48:01Nije sa tom sektom, nego sa njim on ima turističku agenciju Dong.
48:05Razumeš, i dovodi kineske privrednike što zideju garaže, ode po gradu.
48:09Tako da dugogodišnji ugovor ti je sređen.
48:12Ja, Deki.
48:14Ej, oćemo da slajimo, a?
48:15Ajde, da ljuštimo ti, a čovječe da proslajimo, bre.
48:19Ha?
48:19Deki, nije sad vreme za slavljenje, molim te.
48:23Ajde da se fokusiramo.
48:26Pogledaj, imamo ozbiljne stavke koje moramo da popunimo.
48:28Ajde.
48:29Treba neko da nam pomogne sa svime time.
48:32Bogoslovo, ovo je brat Mirko.
48:34Da ga uzimeš čoveče, da ga uzimom, bre.
48:35Dečko ima nešto u sebi, brem neki mir.
48:37Ajde, za higijenu duše bi ti bio dobar, snaš?
48:40Ne. Treba nam neko ozbiljan, pouzdan i profesionalan.
48:44Dušan vegan.
48:46Ja ću to da sredim.
48:49Dobro.
48:50Ti sredi, a ja ću da štikliram, ej.
48:53Vodišnji ugovor, staj.
48:54Ti sredi, a ja ću da.
48:59Ti sredi, a ja ću da!
49:24Ti sredi, a ja ću da.
49:54Ti sredi, a ja ću da.
50:24Ti sredi, a ja ću da.
50:54Ti sredi, a ja ću da.
51:24Ti sredi, a ja ću da.
Recommended
58:35
|
Up next
58:23
57:11
58:07
39:12
40:01
58:51
47:40
47:18
47:51
41:31
40:38
41:14
1:46:31
42:04
40:11
47:51
40:08
58:49
58:57
1:00:01
58:29
57:30
58:58
41:16
Be the first to comment