Skip to playerSkip to main content
  • 2 days ago

Category

📺
TV
Transcript
00:00ДОПЛО ЛЕГЛО
00:30Справ си.
00:32Слава на Бог, събрали сте парите.
00:34Аз не успях, децата го направиха.
00:37Дори и с това не се справих.
00:38Не говори така, моля те, моля те.
00:41Ти правиш каквото можеш.
00:46Докато си до нас, няма да имаме проблеми.
00:50Оставих децата си на улицата, в студа.
00:53Бог да ме накаже.
00:54Не дей, моля те, не дей.
00:56И това ще мине.
00:57Тано да се вразумя.
00:59Едва ли, заслужавам си го.
01:02Нека Бог да ме накаже.
01:04Много сурово да ме накаже.
01:06Не говори така.
01:07Мадър?
01:08Синко, момчето ми.
01:11Синко.
01:12О, ебике.
01:13О, да ще.
01:16Емел.
01:16Миличка.
01:18Чичо, ти каза, че си болна.
01:20Добре ли си?
01:21Малко по-добре съм.
01:22Боже, добре, добре.
01:24Аз и е.
01:27Ти умер, добре ли си?
01:28Да, Леля.
01:29Не сме събрали пари за найема, а?
01:34Поисках от Борак, не ми даде.
01:36Исках и заем от приятели, но и те нямат.
01:39Това е.
01:40Чичо, знаеш, всеки има трудни моменти.
01:44И те страдат, че не са ти дали.
01:46Така е да ще, така е.
01:49Та сме живи и здрави.
01:51Шенгю, вземи детето.
01:53Ще вляза вътре да питам за стая.
01:55Дано да има.
01:56Да се наспим на топло.
02:03Студено е.
02:11Татко, Ясмин.
02:13Ще вечереме, хайде.
02:14Добре, идвам.
02:23Това е най-празната сметка.
02:26Двеста хиляди няма да изстигнат.
02:33Ако трансферът не е от вас, от мене, но ще го изтрия.
02:37Сар?
02:39Сине, чакаме те. Къде си?
02:43Търсех нещо. Добре.
02:44Ето ме.
02:50Какво ли е търсил?
02:54Боже мой, държи се странно.
02:56Двеста хиляди.
03:12За известно време ще ми стигнат.
03:15но да нада получа още.
03:24Татко дойде, не успях да вляза в другите му сметки, но спокойно.
03:28Ще получиш още пари, майко.
03:30Вярвам ти, Сар, не отказа на майка си.
03:39Доброто ми муче.
03:41Няма нужда от такива неща.
03:48За Бога, що за въпрос?
03:50има нужда.
03:51Русата ми фория ми е простила.
03:53Тук сме заедно.
03:55Тук сме заедно.
03:57Аз се губя в очите ти.
03:59Ако не го направя сега...
04:01Кога?
04:05Заповядай.
04:08Здраве, кралице.
04:10Боже, боже, що за думи кралице?
04:13Айде кажи, признай.
04:15Но още колко жени си го казвал.
04:18Небахат, кълна се, че в този живот не съм казвал на друга кралице.
04:25Защото ти си моята кралица.
04:28Ти си майката на децата ми.
04:30И аз се огледай.
04:32Огледай се, де.
04:33Има ли друга, която може да е кралица?
04:37Осъзнай се.
04:40Боже, Акиф.
04:42Не вярвам, че в момента съм тук с теб.
04:45Сутринта те мразях, дори не исках да те погледна.
04:49Какво става?
04:50Сега сме тук.
04:51Заедно.
04:52Не дей.
04:54Не дей, Небош.
04:55Не го разбирай.
04:56Какво толкова?
04:58И без това в любовта няма логика.
05:00Не разбирай нищо.
05:01А се остави на мен.
05:03Остави.
05:04Аз ще се заема с всичко.
05:07Ти си опасен, опасен си.
05:10Ей, да не звучи нескромно, но така е, права си.
05:15Такъв съм.
05:16Не бош.
05:17Погледни ме.
05:18Какво?
05:19Сети ли се?
05:20За какво?
05:21Любимият ти поглед.
05:22Ето.
05:23Боже.
05:24Акиф, остави ме, моля те.
05:25Да те погледам ли?
05:26Загуби се в погледа ми.
05:29Пиеш бавно.
05:31Не напредваш.
05:32Не напредваш.
05:33Дай, дай.
05:34Ще ти си пи още.
05:35Оле ле.
05:36Не бош, докато пълня чашата и пъсни музика.
05:38Да създадем атмосфера.
05:40Момент.
05:41Айде.
05:42Е, как може?
05:43Каква песен?
05:44Каква песен?
05:45Каква песен?
05:46Каква песен?
05:47Каква песен?
05:48Каква песен?
05:50Загуби се в погледа ми.
05:51Загуби се в погледа ми.
05:53Пиеш бавно.
05:55Не напредваш.
05:56Дай, дай.
05:57Ще ти си пи още.
05:59Оле ле.
06:01Не бош, докато пълня чашата и пъсни музика.
06:04Да създадем атмосфера.
06:07Момент.
06:08Каква песен?
06:10Каква прекрасна песен.
06:12Не бош.
06:14Слушай, нека ти кажа нещо.
06:17В момента има само едно нещо по-хубаво от тази песен.
06:23Ти.
06:25Ох.
06:26Ох, Хакив.
06:27Хайде.
06:38Да, но да има място в хотела, че бебето замръзна.
06:42Не ми се иска да оставаме тук, но е по-добре от изоставената къща.
06:47Оголджан.
06:49Синко ела.
06:50Ела, ела, ела, ела.
06:52Онези мъжени гледат странно.
06:54Кои?
06:55Ето, онези.
06:56Онези мъжени гледат странно.
06:58Кои?
06:59Ето, онези.
07:05Да, изглеждат опасни и не се занимавай.
07:08Какво гледат ли ни?
07:10Добре, минете на страна.
07:12Не им обръщайте внимание.
07:14Ако се налага, ще се взема.
07:16Бато, имате ли нужда от помощ да пренеса ли багажа?
07:19Не, братле, ще го пренесем.
07:21Добре.
07:33Слава богу намерихме стая.
07:35Сине, дай парите.
07:36Добре.
07:40Раницата.
07:42Какво?
07:43Откраднал е.
07:44Какво?
07:45Ела тук.
07:46Синко, внимавайте, деца.
07:48Внимавайте, деца.
07:49Бако.
07:50Йомер.
07:51Боже, какво ли още ще ни се случи?
07:54Как можахме да го допуснем?
07:56Не, за вярване.
07:57Изплашихме се от онези, но момчето открадна раницата.
08:01Како? Те нямат да пострадат, нали?
08:05Дано да не си създадат проблеми.
08:09Стой!
08:13Спри!
08:17Ела тук.
08:18Ей!
08:21Стой, ти казвам!
08:24Стой!
08:27Татко!
08:30Чакай, Синко, чакай.
08:32Добре ли си?
08:33Йомер!
08:36Къде отиде?
08:40От дяволите!
08:41Има ли ти нещо?
08:45Добре съм, добре съм.
08:46Да, избяга ли?
08:52Избяга ли?
08:53Да, изведнъж ще изчезна.
08:54От дяволите, загубихме парите.
09:03Дай ръка.
09:04От дяволите, проклят да съм! Колко съм глупъв!
09:07Колко съм глупъв!
09:09Да избяга пред очите ми!
09:11Все на нас!
09:12Все на нас!
09:13Защо все так остава?
09:15Защо?
09:17Аеш?
09:32Аеш!
09:35Ау!
09:37Бугун дън ден ияръм, бълки гъъжи съзъзърък мъс, къщък пенцеремът.
09:50Съзъзърърът.
10:20Оле инеде ишък арамакла,
10:25геќецек хайат, не де олса,
10:29ешилерде вар, арайып,
10:34булана.
10:41Болилите, а? Добре ли си?
10:47Не знам, не знам.
10:50Нито съм добре, нито съм зле,
10:53как съм, нищо не знам вече.
10:57Молете, не де истига.
11:00Така е.
11:02Нищо не става от мен.
11:04Не успявам да се погрижа за семейството си,
11:07за децата си.
11:12Не говори така, не де и.
11:20да вярваме в Бога, Орхан.
11:23Горькет, ела, ела.
11:48Ана.
11:52Добре утро.
12:21Добре утро.
12:22Добре утро, хора.
12:25Добре утро.
12:26Добре утро, синко.
12:27Добре утро, Лелюшенгил.
12:29Дано да сте си поспали добре.
12:31Малкият спали?
12:33Да, да, синко, не се тревожи.
12:36Друг, много ти благодаря.
12:38Отворихте дума си за нас в труден момент.
12:41Приехте ни живи и здрави и бъдете.
12:44Няма проблем.
12:46Ако си бяхме още първата вечер,
12:48нямаше да се налага да отивате другът.
12:51Нищо, синко, нищо.
12:59Захра, къде е?
13:01Писала ми е.
13:03Излязла е тихичко, за да не ви притесни.
13:05Ще заведе бахар на училище.
13:07Сега ще дойде.
13:08Къде е, чичо?
13:10Как къде?
13:10Мислех, че е вънята.
13:12Беше там.
13:13Изми се и след това излезе.
13:17Сигурно отиша в пекарната.
13:20Ще му се обадя.
13:21Боже, боже.
13:22Сигурно отишу.
13:39Абонирайте се!
14:09Ще мине и това, синее. Ще се справим. Обещавам ти ще се върнем от дома.
14:29И сега? Какво ще правим? При Леля ли ще отидем?
14:34Миналия път се чудеше как да ни изгони.
14:39Фадър, като се разведохте с младъра, ти отиде на хотел, нали? Дали да не отидем там?
14:47Да, Чичо. Колко струва?
14:49Сто лири на вечер.
14:51Тези пари няма да стигнат.
15:00На този студ децата спаха на улицата. Проклет да съм.
15:05Не дей, моля те, не дей.
15:07Каква заплата иска от мен, Айтен, за да отсервира?
15:23Хайде, няма нужда. Сама ще го направя.
15:26Не мога да повярвам.
15:27Какво прави там?
15:37Чака ли? Идва ли?
15:41А, идва.
15:47Орхан?
15:48Добро утро.
15:50Защо си дошъл по това време?
15:51Да не си ме сънувал.
15:58Ще отидеш ли да кажеш всичко в полицията?
16:02Ще ми помогнеш ли да подлудя Шенгюл?
16:11Дойдох заради семейството си.
16:14Само заради това.
16:18Заради семейството.
16:20Само заради семейството.
16:33Последният се сме е най-добре.
16:35Да отидем при мама след училище.
16:53Добре е да отидем.
16:55Не сме се виждали от доста време.
16:56Притеснявам се.
16:57Каза, че е боли... гърлото.
17:00Видях. Я не беше толкова зле.
17:02Така ли?
17:04Защо не ми каза?
17:06Минавах и се отбих за пет минути.
17:09Беше спонтанно.
17:10Въпреки това, ако беше казал, щеях да дойда.
17:13Спокойно.
17:15Мама обича и теб, колкото мен.
17:17Свикнах с идеята, че обича повече теб.
17:20Не ти вярвам.
17:22Сарб!
17:24Ясмин!
17:24Какво, тате?
17:28Кой от вас го направи?
17:30Бързо да ми кажа.
17:33За какво говориш?
17:34Оказа се, че от моята сметка са преведени 200 хиляди по сметката на майка ви.
17:39Кой го направи?
17:40Как ще го направим без твое знание?
17:45Ай, нямаме достъп.
17:48Нали?
17:49Да, не можем да го направим.
17:51Не ме лъжете.
17:53Ще пусна камерите и ще видя кой къде е бил, когато е извършен преводът.
17:57Не ме предизвиквайте.
17:58Татко, няма такова нещо.
18:00Наистина, това е недоразумение.
18:02Батко, кажи нещо.
18:05Ще кажа, добре.
18:07Аз го направих.
18:10Как така?
18:12Както предположих.
18:14Вчера, когато се появих в хола, се държеше странно.
18:17Жал ми е за майка ми.
18:18Съсипана е.
18:19Нещастна е.
18:19Какво да направя?
18:20Това не ме интересува, синко.
18:22Ясно ли е?
18:23В момента питам, защо поступи така с мен.
18:26Това питам.
18:27Извинявай.
18:28Не ми се извинявай.
18:29С майка ти ще си платите.
18:31Това е.
18:32Разбрали ме?
18:32Сега се махай.
18:33Татко, махай се!
18:40Що за възпитание?
18:49И той ще порасне като теб.
18:52Ще стане голям.
18:54И това ще стане дано.
19:06Защо ли ми звани?
19:08Какво иска?
19:10Алло, какво искаш?
19:11Не ти ли стига стореното?
19:13Този път ти се обаждам, за да ти направя добро.
19:17Не искам твоите добрини.
19:18Ай, ля те измами.
19:21Какво?
19:23Да.
19:24Бизнесът с мъслимите.
19:25Ай, ля те измами.
19:27Първо намери братовчеда на Хилмие, след това и Хасан.
19:35Как така?
19:38Знаеш, колко си алчна.
19:41За това ти направи клопка.
19:43Аз съм свидетел, Шенгюл.
19:46Ако искаш да заведеш дело, ще бъда свидетел.
19:49Ако трябва, ще намери и Хасан.
19:50Ти защо ми правиш тази добрина?
19:55Защото аз съм добронамерена, с чисто сърце, една прекрасна жена.
20:00Съжалихте.
20:01Защото си безпомощна и съсипана.
20:05Липсвашеми.
20:29Боже, боже, боже, боже, какво е това?
20:38Какво е това, боже?
20:40Кухнята е изгрела слънцето, какво е това?
20:43Добро утро.
20:45Добро утро.
20:46Да, виж.
20:48Добре, че не съм хвърлила халата.
20:50Днес ти свърши добра работа.
20:52Точно така.
20:54Толкова ми липсваше.
20:56Хубавият ми халат, само да знаеш.
20:59Добре, че не си го хвърлила.
21:02Добре, хайде си писи кафе.
21:04Знаеш ли, не съм изхвърлила и другите ти вещи.
21:12Дрехите ти са в стаята, стоят в гардероба.
21:15Всичко е изпрано, изгладено.
21:18Тоест, ако искаш, може да се преоблечеш.
21:25Ясно. Не съм се събодил още.
21:28Май продължавам да санувам този прекрасен сън.
21:32Сънят ми продължава в кухнята.
21:36Ти що за човек си?
21:39Ти си невероятен човек.
21:40Ти си невероятна жена.
21:42Ти си кралица.
21:44Бог да ме накаже.
21:45Да ме накаже.
21:46Защото аз не съм те оценил.
21:49Ах, тази глава.
21:50Тази глава да се пръсне дано.
21:53Добре, добре.
21:54Стига, не се одреи.
21:56Ясно е съжаляваш.
21:59А не само съжалявам.
22:02Тази дума не показва нищо.
22:05Това, което изживявам в момента.
22:09Много повече от разкаяние.
22:10Добре, Акиф.
22:12Остана в миналото да не говорим.
22:14Какво ще правиш?
22:17Имам малко работа.
22:19Ще я свърша.
22:19Ти в клуба ли ще отидеш?
22:23Да, ще отида, но първо ще отида на рождение ден на Джандан и след това ще съм в клуба.
22:28Честит рожден ден, Джандан.
22:35Чуй ме.
22:36Мисля през уикенда да отидем някъде, далече, насаме.
22:44Да отидем на почивката в Болонескиои, която не осъществихме заради Сузан.
22:51Да си откраднем малко време.
22:53Да останем насаме.
22:55Искаш ли?
22:57Да видим какво ще стане.
23:00Искаш ли?
23:00Добре, добре.
23:04Не ми се струва никак лошо.
23:08Да отидем.
23:10Да отидем.
23:11Да отидем, нали?
23:12Да, заслужаваме го.
23:15Добре.
23:16До вечера ще го обсъдим.
23:19Добре.
23:20До вечера ще говорим.
23:21Аз ще съм тук.
23:22Да.
23:23Да говорим.
23:24Вечер се обсъждат тези планове.
23:26Не се говори за това рано сутрин.
23:28Сутрин може да се говори само за някои неща.
23:31Да говорим до вечера.
23:33Да.
23:34Днес ще дойде жената да сготви.
23:36Искаш ли нещо специално?
23:39Какви ги говориш?
23:41Само да съм с теб насаме.
23:43Ще вечерям каквото има.
23:44Бамя, прас.
23:45Готов съм да ям камъни, ако трябва.
23:47Но да съм с теб.
23:50Стига, стига.
23:51Сякаш не знам, че не едеш бамя, че не едеш прас.
23:55Добре.
23:56Аз ще тръгвам.
23:56Ти си направи нещо за закуска и хъпни.
24:00Резервният ключ е на туалетката.
24:04Хайде.
24:05До вечера ще се видим.
24:07Успех.
24:08Дано да имаш големи печалби.
24:11Боже.
24:11Вече ми липсваш.
24:18Съдне.
24:20Тук съм.
24:21Няма как.
24:23След малко ще се преоблека.
24:25Ще си направя яйца.
24:26Какво става?
24:27О, Боже.
24:30Най-накрая Акифът, ако ще си върне фабричните настройки.
24:34Кой ли е толкова рано?
24:44Боже.
24:44Добре.
24:46Какво става?
24:48Ще разбияте вратата.
24:49Стига.
24:50Боже.
24:51Какво има?
24:54Шингю.
24:56Какво правиш?
24:57Що за човек си, а?
24:59Що за жена си?
25:01Остави ме.
25:02Ще ми обясниш.
25:03И ще си платиш за стореното.
25:05Ето сега ще те набия.
25:07Какво правиш?
25:08Луда жена.
25:09Пусни ме.
25:10Пусни ме.
25:11Луда.
25:12Ще извикам полицията.
25:13Ще видиш ти.
25:14Коя се тича да се държиш така?
25:16Обади се на полицията.
25:18Ще кажа каква долна жена си.
25:20и каква измамница си.
25:22Ще си платиш за всичко в затвора.
25:25Обади се.
25:26Обади се.
25:27Да дойдат.
25:27Какво говориш?
25:29Какво съм направила?
25:30Какво?
25:30Не ми говори глупости.
25:32Гюнюл ми каза всичко.
25:33Как си ме въртяла на малкия си пръст?
25:36Кого си използвала?
25:38Знам всичко.
25:39Измамница.
25:40Какво говориш?
25:41Няма такова нещо.
25:42Не разбирам за какво говориш.
25:45Обади се в полицията, ако не аз ще се обадя.
25:47Не.
25:48Чакай.
25:49Какво ти каза, Гюнюл?
25:51Какво?
25:52Не, не, не, не, не.
25:53Глупости.
25:53Не съм те измамила.
25:55Спри.
25:56Не знам какво ти е казала, Гюнюл.
25:58Но по-добре седни да поговорим.
26:00Молете.
26:00Ти ме изпрати на улицата.
26:02Мен и семейството ми.
26:03Съссипаме.
26:04Нека те отведат полицайите да те съдържат.
26:07Шингюл.
26:08Момент.
26:09Молете.
26:09Направи го.
26:10Направи го за сина ми.
26:12Молете, не мога да вляза в затвора.
26:14Чуй ме сега.
26:16Моят син е без баща.
26:18Не може да остана и без майка.
26:19Молете.
26:20Ела тук.
26:21Да си поговорим.
26:22Хайде.
26:22Сига вече.
26:24Успокой се.
26:25Хайде.
26:26Имам предложение за теб.
26:28Чуй ме.
26:32Момичета, много добре ми се отрази.
26:35Да се отдалеча.
26:38Чист въздух.
26:39Хубава природа.
26:41Освежих се.
26:42Много усъм добре.
26:43И на мен ми се ходи някъде.
26:45На йога, на почивка.
26:48Искам малко разнообразие.
26:50Скочая.
26:52А, и не бахат ли е поканена?
27:02Да, скарани ли сте?
27:12Добро утро.
27:13Добре е дошла, скъпа.
27:16Скъпа, чистит рожден ден.
27:18О, нямаше нужда.
27:20Важно е, че дойде.
27:21О, не може без мен.
27:24Питайте мен.
27:34Не обичам такива отношения.
27:37Кажете какъв е проблемът.
27:38Ще го реша.
27:39Насреща съм.
27:41Не баш отградна
27:43моя съпроб.
27:45За това сме скарани.
27:46Какво?
27:48Това е.
27:49Решете проблема.
27:53Скъпа моя, не съм откраднала съпруга ти.
27:57Акиф беше мой съпруг, но ти ми го открадна.
28:00О, не.
28:02Не беше така.
28:05Съпругът ми се влюби в мен и остави теб.
28:09След това започна да ме преследва.
28:11О, така ли?
28:13А сега осъзна, че е влюбен в мен и те изостави.
28:16Преследваме.
28:18Доволна ли си?
28:19Квит сме.
28:22Стана ми смешно.
28:24Влюбен ли е в теб?
28:26Ти, Май, не си на себе си.
28:29Май започна отново да завиждаш.
28:32Какво стана?
28:34Не си доволна?
28:35Не.
28:36Стана ми смешно.
28:38И кое е толкова смешното?
28:40Това, че смяташ,
28:42че Акиф ще се влюби в друга.
28:44Освен в мен.
28:45Това е забавното.
28:47Съжалявам.
28:48Не искам да те разочаровам,
28:50но Акиф разбра грешката си
28:53и се върна от дома.
28:54Тоест, в нашия дом.
28:57Мхм.
28:59Сигурна съм.
29:01Ако искаш, вярвай.
29:02Ако искаш, не дей.
29:04Момента още е в дома ми.
29:06От вчера ми обяснява колко страда
29:08и че е допознал грешка.
29:10Не спира да го повторя.
29:12От вчера слушам само едно.
29:15Акиф е в твоя дом.
29:22Какво стана?
29:26Не се ли радва,
29:27ще е разбрал грешката си
29:28и е намерил правия път?
29:31Не баха само за пет минути,
29:33ще ти го отнема.
29:34Пет.
29:35О, да, сигурна съм.
29:37Но, както и да е,
29:40до вечера отново сме.
29:42Заедно на вечеря ще му го кажа,
29:44за да се посмеем.
29:45Значи, до вечера сте заедно.
29:50Засичай ми пет минути.
29:53Какви ги говориш?
29:54Какви са тези глупости?
29:56Ще видиш.
29:57Какво е това?
30:10Какво е?
30:13Шеф Акиф.
30:14Много хубави бъркани яйца с наденичика.
30:26Много хубаво ухаят.
30:30Това е любовта между яйцата и наденицата.
30:33Много хубаво ухаят.
31:03Абира се.
31:04Само поиска и ще дойда.
31:05Вече имам резервен ключ.
31:07Ще дойда, ще се върна преди 8.
31:09Така е.
31:11Като няма, няма.
31:13Аз сега съм на опашка.
31:14Боже!
31:20Сигурна съм, че е приел.
31:29Ето, небахат.
31:31Виж колко е дволичен и какъв.
31:33Измамник е, Акиф.
31:46Само поискай, любов моя.
31:55Не съм се излагала, нали?
32:01Написало е, любов моя.
32:03Аме, нарича руса, бихрушка.
32:08Негодник.
32:10Е, това е, Акиф.
32:13Ти, ако искаш да си с този долен човек, с един измамник,
32:18добре, ти си знаеш.
32:21А, между другото, ще се видим в рибния ресторант до час.
32:26Ако много искаш да видиш Акиф по-рано, знаеш къде е, нали е скъпа?
32:32Госпожо, еля, госпожо.
32:47Я, почакай, ще ти кажа нещо.
32:51Ако беше по-умна да не ставаш приятелка с Гюнюл, нямаше да стигнеш до тук.
32:56Но аз съм съвестна.
32:58И децата много искат този дом.
33:00Иначе щеше да си платиш.
33:02Добре, получи документа, тръгвам.
33:05Накъде?
33:06Не е само нотариалния акт.
33:08Дай ми и документите за дълговете, иначе с Гюнюл ще страдате.
33:12Няма да е никак зле.
33:14Хайде.
33:14Добре, не ми споменавай и за Гюнюл.
33:17И без това съм я досана.
33:18Ето, документа.
33:20Ето го.
33:21Дръждащеря си далеч от си на ми.
33:22Не мога да се бъркам.
33:24Добре.
33:25Добре.
33:26Добре.
33:31Човек трябва да си избира и качествени врагове.
33:35Аз се занимавам с теб.
33:36Както и да е, съпругът ми се отърва.
33:39Добре, хайде.
33:41Успех с дума ти и съпруга ти.
33:44Какво отношение?
33:45Боже.
33:48О, моя дом.
33:51Каква съм хубава на снимката.
33:54Децата много ще се радват.
34:02Е, Хакив, имаш късмет.
34:05Да.
34:06Върви ти и на двата фронта.
34:12Страхотно действие.
34:24Да не си ми нещо за пиене.
34:27Небахат.
34:34Какво правиш, Небахат?
34:36Долен, мръсен тип.
34:40Мислех, че ще се промениш, но няма.
34:43Ти не ставаш за нищо.
34:44Не метър си повече.
34:46Желая ти щастие с Сузан.
34:48Ей, от къде се появи пак тя, очаквах Сузан.
34:58Още го няма.
35:10Какво ти каза охраната?
35:13Не е дошъл или не сме го видели?
35:15Не, не е дошъл.
35:16Звъняла е, но датко не е отговорил.
35:19Сутрин там у звънях, но не отговори.
35:20Започвам да се тревожа.
35:23Каза, че ще намери пари.
35:25Да не биде пострадал?
35:27Не мисли, не е лошото.
35:29Може да не е погледнал телефона си.
35:35Мадъре.
35:36Добре, нищо не ѝ казва и да не се е тревожи.
35:41Моля.
35:43Какво става?
35:44Тръгнахте ли от училище?
35:45Не, още сме тук след малко.
35:47Всички идвайте у дома.
35:49Да дойдем у дома.
35:51При Тулгали?
35:52Не, синко, не.
35:54В нашия дом.
35:55В нашата къща.
35:56Защо?
35:57Да гледаме отвън и да страдаме?
35:58Не, синко.
36:00Хайде, съберете се.
36:01Идвайте.
36:02Имам изнена, да.
36:06Има изненада.
36:07Вика, ни е у дома.
36:09А, тако може да е там.
36:11Има обща изненада.
36:13Ще ни я покажат.
36:15Стана ми интересно.
36:16Да отиваме.
36:17Не, не, става нещо странно.
36:28Радко, носи огледалото внимателно.
36:30Ще го щупиш.
36:31Молете, молете.
36:32Не разбирам, нали.
36:34и унази жена ви изхвърли от тук?
36:36Да, допусна грешка.
36:38Тя ни изхвърли, но ние пак се нанасеме.
36:40Не ми е казала да ги внеса.
36:42Тя не знае какво говори.
36:44Не мисли за нея.
36:45Хайде, действай.
36:46Пренеси нещата.
36:48Огледалото на дъщеря ми.
36:49Да не ни донесеш нещастие.
36:51Леко, леко.
36:53Мадър.
36:54Синко.
36:55Момчето ми.
37:00Какво стана?
37:02И питаш.
37:03Върнахме си дома.
37:04Дома ли?
37:05Дома на онази.
37:07Не, да ще не.
37:08Ето там са документите.
37:09Донеси ги.
37:10Виж какво пише.
37:11Но как така?
37:16Какво?
37:17Лелео, това истина ли е?
37:19Ха-ха, върнах си дома.
37:22Леко, леко.
37:23Данес чупите телевизора.
37:24Лелео, не знам как.
37:25Не ме интересува, но браво на теб.
37:28Когато човек сгреши, трябва да направи всичко,
37:30за да поправи грешката си.
37:32Нали така?
37:33Както казваше, как беше?
37:35Фамилия Ерен е тук.
37:38Скъпата ми майка.
37:40Миличък.
37:41А, Татко?
37:42Къде е Татко?
37:43Вътре ли е?
37:44Той беше със Ибан, защото не можа да направи нищо.
37:47Не съм му казала.
37:48Исках да го изненадам.
37:49Обади му се.
37:50Хайде.
37:51Добра е, момент.
37:53Е, нямам батерия.
37:54Защо не си заредил телефона?
37:56Ти му се обади.
37:58Дай на мен.
38:06Хайде, не се мръщи.
38:09Рухаон.
38:10Ето.
38:16Всички ти звънят.
38:18Само тя не.
38:19Отговори.
38:20Хайде.
38:22Още не си отишла в управлението.
38:24Айля не е в затвора, нали?
38:27Браво, Орхан.
38:28Не се тревожи.
38:29Аз ще се заема.
38:30Отговори.
38:30Ало.
38:37Фадър.
38:39Имаме страхотна изненада.
38:41Мадър.
38:43Орхан.
38:44Върнахме си дома.
38:45Ето.
38:46Всички сме заедно.
38:47Виж.
38:48Семейство е, Рен.
38:49Ти къде си?
38:50Идвай си.
38:52Ей, няма как.
38:55Орхан се върна в дома си.
38:57Ти къде си.
39:27Ти къде си.
Be the first to comment
Add your comment

Recommended