- 3 months ago
Category
📺
TVTranscript
00:00Сузан, здравей!
00:08Здравей, Ахмет!
00:12Какви са тези неща? Какво става?
00:16Личните ми вещи. Подадох молба за напускане.
00:24Да не стоим прави да поговорим.
00:30Кажи ми какво стана.
00:44Оказа се, че е истина това, което ми каза за небъхатия кив.
00:52Късно, но разбрах.
00:56Не даваше нищо да се каже за кив.
01:00Какво стана?
01:04Всеки път успяваше да ме обеди, знаеш.
01:08Но този път стана нещо различно.
01:12Шевал.
01:13Шевал е направила снимка на Акиф и небъхат.
01:21И тя ми я показа.
01:22Шевал?
01:23Какво общо има?
01:26Защо ли съм изненадан от тази жена?
01:31Знам какво е станало с госпожа, Севги.
01:36И ти си в трудно положение.
01:39Трудно ли?
01:39Повече от трудно е.
01:44От една страна тя е майка на децата ми.
01:48От друга?
01:48Ох, не знам, Сузан.
01:53Не знам.
01:54И двамата сме допуснали грешки в избора.
02:00Осъзнаваме го в един момент.
02:03Не знам.
02:07Дали е случайност или не?
02:11Не знам.
02:12Но да не търсим причина.
02:13Става ли?
02:14Добре.
02:19Е, според мен не страдай.
02:23Трябва да се радваш, че са отървал такив.
02:29Ще тръгвам.
02:32Ще ти кажа нещо.
02:34Не напускай клуба.
02:36Колкото небъхат има думата, тук толковай аз.
02:39Може да работиш само за мен.
02:41Благодаря ти, но не искам да виждам тази жена.
02:49Добре, хубаво.
02:50Тоест, ако искаш, почини си, а ако промениш решението си, обади ми се.
02:56Добре, благодаря.
02:58До скоро.
03:01До скоро.
03:02До скоро.
03:11Ще направя репортажа или по нея ще се опитам.
03:31Добре.
03:32Госпожа Филис ми изпрати адреса.
03:34Добре.
03:35Изпрати ми го.
03:36Ще се видим там.
03:37Добре, добре.
03:38Какво става?
03:42Между нас има омраза и гняв.
03:45Напрегнати сме.
03:46Това е.
03:51Любима, нали ти казах, че съм се запознал с един човек в фурната?
03:56Енвер, той ми се обади.
03:58До вечера има работа, но трябват двама.
04:00Да отидем ли?
04:01Добре, да отидем.
04:03Ще лепим плакати.
04:04Сигурно ще се лепят по стените.
04:06Добре, да отидем.
04:07Разбрахме се.
04:09Ще тръгвам.
04:09Ще се видим от дома.
04:11До скоро.
04:14И така.
04:16Афра ще предложи на Огоджан да са заедно, но не знае как да го направи.
04:20Идеи, моля.
04:21На правилния адреси, Афра, защото срещу теб стои най-романтичното момче в колежа.
04:26Точно така.
04:27Същност, аз имам идея.
04:30Дори се вдъхнових от вас.
04:33Мисля до вечера да дойда у вас и да му направя серенада под прозореца.
04:39Какво мислите?
04:39Ние сме специалисти в тази област.
04:44Огоджан може да припадне от изненада.
04:47Добре, да направим така.
04:49Нека да се стъмни, да съм сигурна, че сме в хола.
04:52Ще ти пиша, ще дойдеш, когато всички заспят.
04:54И ще направиш серенада.
04:56И ще му предложа.
04:57Да, да.
04:58Точно.
04:58Направи го.
05:00Огоджан ще полоде от радост.
05:02Дана, да му хареса.
05:07Да, да.
05:23Добре, дошъл.
05:32Ако знаех, че сте тук, нямаше да дойда.
05:39Какво?
05:40Дойдохте, за да си изкупите греха ли?
05:43Признавате пред майка си, че знаете за Шевал, но не можете да я издадете.
05:47Опитах се да ти обясня.
05:50Искам да предпазя децата си.
05:54За това го направих.
05:56Но не се тревожи.
05:58Шевал ще си плати.
06:00Ще се разведа с нея.
06:04И няма да я оставя никакви пари.
06:09Колко обичате парите?
06:11Това не е наказание.
06:12Осъзнавате ли го?
06:13Защо толкова боготворите парите?
06:16Юмер, какво правиш?
06:18Викаш така на гроба на майка ми.
06:22Ако искаш да спорим, да отидем и да го направим на друго място.
06:25Става ли?
06:26Ще се караме ли?
06:27Не, няма.
06:29Ще говорим.
06:30Ще го обсъдим.
06:32Не бих вдигнал ръка срещу децата си.
06:36Не мисля, че и ти би вдигнал ръка срещу баща си.
06:40Освен това, вместо да говориш, почисти съхналите трави.
06:45Ще го направя не защото ми казахте, а защото ми е баба.
06:56Добре, браво на теб.
06:58Трябва ни вода.
07:03Трябва ни вода.
07:05има в колата.
07:05Трябва ни вода, че ще се подкрепяме, нали?
07:09Обещахме нещо на майка ми в болницата, помниш ли?
07:17Че ще сме си опора.
07:20Че ще се подкрепяме, нали?
07:23Дадохме си дума, че ще се разбираме.
07:27Вие не спазихте обещанието.
07:29Това е лъжа.
07:33Не.
07:36Още имам надежда.
07:41Думата, която дадох на майка, ще трябва да бъде изпълнена.
07:45Да, да. Ще я изпълним.
07:46Както и да е, ще донеса вода.
08:06Кажи му нещо.
08:07Още се надява и ме ядосва.
08:11Извинявай, повиших тон, бабо.
08:15Но ще се реванширам.
08:16Виж какво ти нося.
08:20Красиви са, като теб.
08:27Бабо.
08:32Аз ще изчистя гроба ти.
08:33Госпожо Шингел.
08:58А, здравейте, заповядайте.
09:05Ще си призная, мислих, че няма да дойдете.
09:08Не мислете така.
09:09Аз имам имена пазара и няма да го опетня, за да избягам с вашите пари.
09:16Е, братко, знаеш, живеем в такова време вече, нямам доверие на никого.
09:21Не мислете така, доверете ми се.
09:23При нас няма грешки.
09:25Чуйте ме, пазарът е доста добър.
09:27Инвестирахте 59 хиляди.
09:34Връщам ви ги петкратно.
09:36Какво? Петкратно ли?
09:38Да.
09:39Точно 292 хиляди.
09:41Вижте, колкото повече инвестирате, толкова повече печелите.
09:51Боже, боже, е така се оказа.
09:53Вие си направете сметката и ми се обадете за следващата стъпка.
09:57Хайде, харчете ги със здраве.
10:00Благодаря.
10:01Лека вечер.
10:01Лека вечер. Благодаря, благодаря.
10:04Мама, как така?
10:11Имам 292 хиляди.
10:18Боже, боже, отново ми помогна.
10:25Първо ще дам вноската на онази богаташка да види тя.
10:29След това ще седна да помисля дали да купя още акции.
10:36О, боже, боже.
10:39Парите са мои.
10:41Всичките са мои.
10:45Триста.
10:50Да не броя парите пред хората, ще си създам проблеми.
10:57Къде е, мама?
10:58Не мога да намеря пижамата.
11:01Не знам.
11:01Полудя каза, че отива до магазина и излезе.
11:04Не знам.
11:05Боже.
11:06Фадър, след като мадър не е тук,
11:11да обсъдим темата.
11:15Каква тема?
11:16За любовта, знаеш.
11:20Ааааа.
11:21Да, да, време е да се направи някаква крачка.
11:25И аз си мисля за това.
11:28Какво ще правя, какво ще струвам, не знам.
11:30Спокойно, аз съм тук.
11:33И заобщо не се тревожи, нали?
11:36Ще ти помогна.
11:38Дали майка ви ми е простила, а?
11:43Какво да направя?
11:46Дали да действам?
11:47Ще ми кажа ли да?
11:49Няма да знаеш, ако не опиташ.
11:50Няма как да знаеш.
11:52Ако искаш да имаш същите отношения с мама,
11:55трябва да рискуваш.
11:56Какво става, тате, страх ли те?
12:02Защо да ме е страх?
12:04За да спечеля съпругата си
12:05и да съм до децата си,
12:07ще направя всичко.
12:08Не се страхувам.
12:09Само така.
12:10Браво на теб.
12:11Тогава да направим една крачка.
12:13Какво са казали?
12:14Добра дума, железни врати отваря.
12:16Ясно ли е?
12:17Ще спечелим, Шенгил.
12:18Праве.
12:19Когато започнеш да говориш мило с нея,
12:22ако не свали гарда,
12:23да не се казва майбюке.
12:25Прави сте.
12:26Какво да направя
12:28да ѝ кажа ли някои стих?
12:32А?
12:34Ами...
12:34Стих?
12:36Не, не е нужно...
12:37В повече етат.
12:38Както и да е, както и да е.
12:40Ще помисля повече.
12:44Да не рецитира.
12:56Добър вечер, Булка.
13:03Какво стана?
13:09Изплаши ли се?
13:12Не, но...
13:13Като се стана пред мен, неочаквано.
13:15А, добре.
13:17Как върви бракът?
13:19Всичко наред ли е?
13:21Зетят слуша ли?
13:22Трябва да се прибирам.
13:24Накъде, момиче?
13:25Никой не те чакал дома.
13:28Сама си.
13:29Я ми кажи.
13:31Започна да учиш в училището на богатите ли?
13:34Не.
13:35Видяхте.
13:37Рано сутринта отиде в училището на богаташите.
13:41Зехра, не ме лъжи.
13:43Ще пострадаш, знаеш.
13:45Не, батко, наистина.
13:47Отидох.
13:48Само веднъж.
13:49Просто така.
13:50Ага.
13:51Добре.
13:52Но ще отидеш пак.
13:55Защо?
13:56Що за въпрос?
13:57Заради теб взех много займи.
13:59Хамди си иска парите за бялата техника и за сватбата.
14:03Трябват ми пари.
14:03Аз нямам.
14:05Но ще намериш.
14:07Ще ходиш в училището на богаташите.
14:09Ще си отваряш очите.
14:10Ще мамиш.
14:11Ще намериш парите.
14:13Не мога, батко.
14:14Ще го направиш.
14:15Това е.
14:15Ще го направиш.
14:16Като кажа, ще го направиш.
14:18Не ме нервирай.
14:19Пълзи тога, кълна се.
14:20Ще пострада сериозно.
14:22Ще забия ето това в гърдите му.
14:24Ще го направя.
14:25Ще го направя.
14:26Батко, моля те, остави ни.
14:28Чуй ме, Зехра.
14:29Ако направиш това, което ти казвам,
14:32никой няма да пострада.
14:34Но ако не го направиш,
14:36утре след училище,
14:38искам да ми дадеш телефони,
14:39часовници,
14:40портмонета,
14:40каквото намериш.
14:41Ясно ли е?
14:41Хайде, довиждаме.
14:58Да, скъпа.
15:00Ти ми даде рецептата за тирамисо,
15:02а аз ще ти дам най-харесваната рецепта на Гьон Йол.
15:08Рецептата за сърми.
15:10Така, гледай.
15:11Момент, момент.
15:12Не ми давай рецепта.
15:14Не мога да се занимавам, Гьон Йол.
15:15Не.
15:17Аз ще ти дам парите.
15:19Ти ги направи.
15:19Аз ще си хапна.
15:20Става ли?
15:22Не ме занимавай.
15:26Защо са толкова тънки?
15:28Точно както предположих,
15:30събрали съсе.
15:31Какво става?
15:37Ти нямаш ли си семейство?
15:38Защо всеки ден си тук?
15:40Какво те интересува?
15:42Тя е моя приятелка.
15:44Приятелка.
15:44Какво?
15:47Да не би да я ревнуваш?
15:49А, много.
15:52Чуй ме.
15:53Ще ти кажа нещо.
15:55Но все ти това.
15:56Вземи.
15:57Щях да ти кажа да ги ползваш създраве,
15:59но не мога да лъжа.
16:00Не мога да го кажа.
16:01Ах, какво е това?
16:07Боже, какво става, Шенгюл?
16:10Имаше време.
16:10Искам отношенията ни да приключат.
16:14Я ми кажи,
16:15как намери толкова пари
16:16за толкова кратко време?
16:18Или си получила нова поръчка за предета?
16:21Шенгюл!
16:24Смей се, смей се.
16:25Последният се сме.
16:26Най-добре.
16:27Да, да, така е, да.
16:29Вземи този документ.
16:31Вместо да гледате толкова изненадано,
16:34ще гледате как Шенгюл се възражда от пепелта.
16:40Не ги набивате правилно.
16:42Изглеждат ужасно.
16:43Ей, разбира от всичко.
16:46От всичко разбираш.
16:48Птицата Феникс.
16:49Птицата Феникс.
16:51Боже, видя ли колко е на дута?
16:54Ще си помислиш, че
16:55с труд е спечелила парите.
16:58Каква наивница.
17:00Айля, ще ти каже нещо.
17:01Ти си направила тази жена богата.
17:04Осъзнаваш ли го?
17:05Да, знам, но така рискувам, скъпа.
17:09Давам и по-малко и така я завличам към пропаста.
17:12А ако не падне в пропаста?
17:15Ако с парите, които печели,
17:16върне дълга си и дори и останат?
17:19А?
17:19Ако започне да си живее живота?
17:21Няма как, скъпа.
17:23Аз познавам хората, знам си стоката.
17:27Ако щеше да стане така,
17:30Шингил нямаше да си плати вноската,
17:32а щеше да плати целия дълг.
17:34Но не го направи.
17:36Защо?
17:36Защото е алчна.
17:38Гладна.
17:38Иска да стане богата.
17:40За това спокойно.
17:42Това няма да стане спокойно.
17:44Да-да, логично е всъщност.
17:48Да.
17:58А?
17:59Накъде така?
18:03Ще изляза с Сюсан.
18:05Освен това, тя ми предложи.
18:08Голям напредък.
18:09Но ако няма да се ядосваш,
18:13ще ти кажа нещо.
18:16Не се надявай много,
18:18защото видях Сюсен и Омер днес да се издобряват.
18:22Дали не го е направила нарочно?
18:24Ясмин, какво правиш?
18:26Защо ме ядосваш?
18:27Казвам го, за да не страдаш.
18:29Просто те предупреждавам.
18:30Ти си умен, готин.
18:33Ще впечатлиш много момичета и без това.
18:35Знаеш го?
18:36Сър, внимавай.
18:37Не се влюбвай.
18:39Много.
18:43Вече съм влюбен.
18:46Вълнувам се, че ще излезем на вечеря.
18:48Сърцето ми бие лудо.
18:50Усмихвам се като глупак.
18:52Какво ми става?
18:53Значи си влюбен?
18:55Да.
18:56Да, да. Така е.
18:59Не ме интересува.
19:01Влюбен съм каквото ще да става.
19:03няма да слушам никога.
19:05Ще слушам сърцето си.
19:08Помощницата не е ли в отпуск?
19:10Кой е там?
19:10Не знам, сигурно е татко.
19:12Татко?
19:13Готви ли?
19:13Боже, боже, шефъх мед на екрана.
19:24Добре дошъл?
19:25Да.
19:26Кога не сме се виждали, тате?
19:28Какво става?
19:29Това някакво шоу ли е?
19:31От много време не съм готвил.
19:33Дойде ми отвътре.
19:34В неподходящ момент.
19:37Имам среща.
19:38Ще се видя с Юсен.
19:40О, с Юсен.
19:42Хубаво.
19:43Хайде да видим хубаво.
19:45Няма какво да се направи.
19:47Приятно прекарване.
19:48Не се ядосвай.
19:49Аз ще ями вместо теб спокойно.
19:58Говорихте ли и с мама?
20:09За развода.
20:12Отказахте ли се?
20:13Или предстои?
20:16Няма за какво да говорим с майка Тида.
20:19Ще взехме решение и ще го изпълним.
20:21Ще се разведем.
20:22Но вие можете да се виждате с нея, когато искате.
20:24Но.
20:25Няма но, Сарб.
20:26Категоричен съм.
20:29И няма да го обсъждаме.
20:33Хайде.
20:34Да видим да ще е лада хапнем.
20:45Кезъм.
20:46Кезъм.
20:46Не затваряй.
20:47Не дей.
20:48Какво става?
20:49Трябва да говоря с теб.
20:50Добре.
20:51За какво?
20:52Трябва спешно да продам къщата.
20:54Твоята къща?
20:55А, моята.
20:55Трябва да продам всичко.
20:58Момент, момент.
20:59Да не говорим така.
21:00Да влезем.
21:00Ще говорим вътре.
21:03Ела.
21:03Какво прави Таун?
21:17Ще си купи къща с печелените пари ли?
21:20Не може да бъде.
21:22Кезъм, знаеш къде е къщата.
21:24Да, на горната улица.
21:25А, момент.
21:26Имам снимки.
21:28Ето.
21:29Колко пари искаш?
21:42А колко ще изема?
21:43Милион и половина.
21:45Милион и половина?
21:46Да, но пазарът на имотите много се промени.
21:48Не знам кога ще се продаде.
21:50Парите ми трябват.
21:51И при търговията смъсление е така.
21:53Няма как да я продам веднага на тази цена.
21:56А на каква можеш?
21:58На 500 хиляди веднага, ако си съгласна.
22:02А, съгласна съм.
22:04Ще си върна парите.
22:06Трябва да се рискува, Кезъм.
22:08Трябва да си смел.
22:10Добре, тогава прати ми снимките, а аз ще подготвя обявата.
22:14Добре.
22:17Момент, ще ти ги пратя.
22:19Брокер Кезъм?
22:20Не знам.
22:22Само да излезе и ще разбера.
22:23Ще ти се обадя, Иля.
22:27Да.
22:28И това.
22:32Излезе.
22:33Да.
22:34Ще вляза да проверя какво става.
22:38И ще ти се обадя да те информирам.
22:40Хайде, бай.
22:43Как сте?
22:44Благодаря. Добре, дошли.
22:45Добре.
22:49Шенгюл, къде се бавиш?
22:52Ето ме, ето ме.
22:53Мадър, какво става да не си обрала магазина?
23:01Помогнете и хайде.
23:02как купи всичко това?
23:14Откъде намери парите?
23:17Хилмия ми дължеше пари и ми ги върна.
23:20Отидох и напазарувах.
23:22Какво лошо има?
23:23Няма лошо, но нали имаме да връщаме дълг?
23:27Много пари си изхарчила, за това питам.
23:29Орхан, спокойно.
23:31Няма проблем.
23:33Бог е велик.
23:37Не, не, не.
23:38Има нещо.
23:39Става нещо.
23:40Може да е полудяла и без това няма пари, за това е изхарчила и наличното.
23:46Какво прави малкото ми синче?
23:48Ще го преоблека.
23:49Чакай, аз го направих.
23:51Аз съм го прообул.
23:52Нахраних го, смених му пелените, изпрах, изгладих.
23:56Направил съм всичко, спокойно.
23:58Виж го ти, господин Орхан.
24:01Разбира се.
24:02Ти какво си мислиш?
24:03Много си се изтощила.
24:05Ти си много ценна за мен.
24:07Много си специална.
24:09Ти си майка на моите деца.
24:12За това аз ще направя всичко за теб.
24:15Скъпата ми съпруга.
24:17Скъпата ми бивша съпруга, т.е.
24:19Какво ли не ми каза?
24:24Е, след като е така, толкова говори.
24:27Нека поне, заради децата, петимата, тази вечер да сме като семейство.
24:34И не ме нарича и бивша съпруга.
24:36Наистина ли?
24:38Да.
24:40Добре, тогава ще направя вечерията. Хайде.
24:49Казах ти и планът проработи.
24:52Огоджа, не бике.
24:54Какво си шишукате зад гърба ми?
24:55Защо висите там?
24:57Вземете трубите, занесете ги в кухнята.
25:00Нищо не сме казали.
25:03Не, не, не я докосвайте.
25:05Не дайте.
25:05Това не е за кухнята, а за мен.
25:14Интересно.
25:19Ти какво мислиш?
25:21Той е Стахмет.
25:22Решен ли е да се разведем?
25:24За съжаление, Дашевал.
25:26Добре, какво ще ми предложи?
25:32Той е мой клиент, затова не мога да говоря с теб по този въпрос.
25:40Илкнор, не дей, моля те.
25:42Нищо няма да му кажа.
25:44Ето, за да не ни видят, се принудих да те извикам в хотела по това време.
25:48Искам да знам.
25:49Прояви разбиране.
25:51Добре, добре, но нека си остане между нас.
25:54Ахмет ти е много едосан.
25:56Няма да му мине.
25:59Така ли?
26:00Да, за съжаление.
26:02Иска да се разведете, без да ти остави нищо.
26:05Какво?
26:07Как така? Той...
26:09Има ли право да го направи?
26:10Да, има.
26:12Ако докаже, че е получил цялото имущество чрез наследство,
26:16има това право.
26:18От дяволите.
26:22Съжалявам, но законът е такъв.
26:26Точно си мислех, че черните облаци над мен са се разотишли.
26:36А кифата кул ще започне от начало.
26:39Хоп, връщаме се в началото.
26:41Какво е това?
26:42Както и да е.
26:44Няма да се отказваш, момче.
26:48Хайде да видим.
26:49Започваме от начало.
26:50Не се отчаиваме.
26:52С Бога напред.
27:08Какво?
27:09Какво има?
27:10Какво правиш тук?
27:12Що за въпрос, скъпът?
27:17Аз принадлежа на теб, небахат.
27:21Тоест, приключих всичко.
27:23Няма връщане.
27:24Ти си моето пристанище.
27:26Аз се върнах при теб отново в дома си.
27:29Проклет, бъди проклет.
27:30Искам да се влачиш по улиците.
27:33Възкарай се.
27:34Нахалник.
27:34Момент, момент, момент, момент, момент.
27:37Защо така?
27:38Котка ли гониш?
27:39Ще остана и на улицата?
27:41Да, добре, е случвало ми се.
27:43Ще го направя.
27:44Но защо ми говориш така?
27:47Не може така.
27:48Защо говориш така?
27:49Такъв човек ли съм, небахат?
27:51Кажи ми.
27:52Хайде, стига глупости.
27:53Престани да ми се правиш на жертва.
27:55Не увъртай, казвай.
27:56Какво искаш?
27:57Защо си дошъл?
27:59Какво има?
28:00И питаш?
28:02И питаш защо съм дошъл?
28:04Сузан е видяла, че сме се целунали, че сме били близки.
28:11Тя вече знае.
28:14Изгони ме.
28:15Освен това, добре, че видя.
28:17Защото аз принадлежа на това място.
28:20И за това дойдох тук.
28:21По тази причина.
28:22О, о, о, о.
28:24Така ли я се хванах, ха?
28:27Негодник.
28:28Казал си на Сузан.
28:30Ча съм те сваляла.
28:31Ча съм те целувала.
28:32Измислил ли си такива неща?
28:35Даже си плакал пред нея.
28:37Негодник.
28:39Знам какво да ти кажа.
28:40Не, добре, не прави така.
28:41Какво още ще ми наговориш?
28:44Да, да, да, да.
28:45Признавам, че говорих с Сузан за теб.
28:48Да.
28:49Но, но...
28:50Не съм и казал такива неща.
28:53Казах и, че не мога да те забравя.
28:55Каквото и да направя, не мога да те забравя.
28:59Затворя ли очи?
29:00Виждам.
29:01Не баха.
29:02Казах и, че съм бил объркан и не съм искал да стане така.
29:06Казах и, че ще се върна в семейството си.
29:08и нищо друго не съм казал.
29:12Защо вярваш на всеки и всичко толкова лесно?
29:15Можеш да вярваш само на двама души, нато руки на мен.
29:18Хайде, разкарай се, стига.
29:20Казвал истината, Сузан няма да ме излъже.
29:23Защо да го прави?
29:24Тя няма изгода, но ти, ти си опасен.
29:27Очаквам всичко от теб.
29:28Ти ще направиш всичко, за да се спасиш.
29:31Ще се откажеш и от мен.
29:33Само като се замисля и се ядосвам.
29:36Разкарай се!
29:36Ай, леле!
29:40Това заболя!
29:43Боже!
29:44Започнай да рита!
29:46Какво става?
29:48О, леле!
29:49И то поранения крак!
29:53Какво ще правя?
29:54Какво ще правя?
29:55Боже, боже, какво?
29:59Пак съм на улицата.
30:04Не, не, не.
30:05Няма да спя под дървото.
30:06Не, не.
30:09О, леле!
30:10О, леле!
30:11Съдба!
30:13О, леле!
30:16Е, хареса ли ти?
30:18Много е хубаво.
30:20И аз обожавам това място.
30:21Не очаквах да е толкова хубаво.
30:23Нали?
30:24Добре ми се отрази.
30:25Кетчуп?
30:26А, ти май не обичаш.
30:29Не обичаш.
30:30Извинявай, но...
30:31Обичаш майонеза.
30:33Обожаваш черен пипер.
30:35Не обичаш много люто.
30:37Черният пипер е добре.
30:38А от плодовете обичаш киселите.
30:41Например, грейпфрут.
30:43Нали?
30:45Йомер, не знаеш кой е любимият ми плод.
30:48И ти не знаеш кой е любимият ми плод.
30:50Да.
30:54Тогава да си дадем време, за да се опознаем.
30:58Какво да направим?
30:59Какво предлагаш?
31:00Не знам, но съм съгласна.
31:02Добре.
31:03Тогава да започнем веднага след училище.
31:07Разбрахме се.
31:14Сюсен, добра ли си?
31:18Пак онова момче, нали?
31:20Йомер.
31:23Дори и да не е тук, пак ме дразни.
31:25Как може?
31:28Наистина, в момента съм много ядосена.
31:31Не искам да мисля за него.
31:33Но, виж какво става.
31:35Сещам се за него.
31:37Не разбирам защо се получава така, Сърб.
31:41Знаеш ли,
31:43Йомер нямаше представа кой е любимият ми плод.
31:47Можеш ли да повярваш?
31:48Защото ти не си му била приоритет.
31:51Това е моят мнение, извинявай.
31:52Той имаше други проблеми, Сърб.
31:57Знаеш, финансови проблеми.
31:59Е, е.
32:01Това какво променя?
32:03Когато човек се влюби, не мисли за нищо друго.
32:05Сърб, опитвам се.
32:09Наистина, но никак не е лесно.
32:12Ти си бил влюбен.
32:13Тоест, сигурна съм.
32:16Успя ли е лесно да забравиш любимата си?
32:19До сега не съм се влюбвал.
32:22Изобщо?
32:23Да, изобщо.
32:24Но не значи, че няма да се влюбя.
32:28Да видим кога животът ще ме срещне с моето момиче.
32:33Не си ти и не го приемай лично.
32:36Как така?
32:38Не съм го приела лично, разбира се.
32:42Не може да бъде.
32:43Оголджан, най-бюке.
32:54Деца, защо избягахте?
32:56Защо не си поговорихме?
32:58Ето ме.
33:01Ето.
33:03Плодова салатка да си хапваме, докато гледаме.
33:07Ти заради мен ли направи тази плодова салата?
33:11Да.
33:11Ти заслужаваш много повече, разбира се.
33:15Но за това се сетих, Шенгил.
33:19Добре.
33:23Да ти дам ли и възглавничка?
33:24Да ти е по-удобно?
33:26Или да ти дам одеало да се завиеш?
33:28Такво става?
33:29Не, не.
33:30Добре съм така, добре съм.
33:37О!
33:40Прегръщаш ме?
33:41Не може така.
33:42Нали ти ми каза?
33:44Ще се правим на мъж и жена днес.
33:47Да, така е.
33:48Но нека бъдем реалисти, Орхан.
33:50Кога си ме прегръщал, докато сме гледали телевизия за Бога?
33:54Какво много ценна ли станах?
33:56Ами да, наистина си ми ценна.
33:57само ми кажи да, повече никога няма да те оставя.
34:02Боже, боже, що за думи само?
34:04Значи разбра колко съм ценна.
34:07Да, разбира се.
34:10Добре, тогава прегърниме да погледаме телевизия.
34:14Орхан.
34:15Добре, Шенгюл.
34:25Като няма ток, тогава ни трябва да не се топи напрасно.
34:28Ето тук е.
34:49Боже.
34:52Ти ще пееш, аз ще свиря на китара,
34:55ще направим альбом, ще правим концерти.
34:58А ние лепим афиши за концертите на други хора сега.
35:04Точно така.
35:07Дай го.
35:18Според теб, дали един ден ще се случи?
35:21Дали един ден нашите афиши ще бъдат ли залепени тук?
35:25Да, разбира се.
35:28Ще бъдем страхотни на сцената.
35:32Всички ще ни харесват.
35:35И ще имаме прекрасен живота си.
35:37като в приказките.
35:40Чувайме.
35:44Представи си.
35:45Благодаря си.
35:55Благодаря.
36:00Гърнъй гъзунま ня няма rearон
36:30Амата цинкура, ази, ва не баш бела, саа, бъргъргъргъргъргъргъргъргъргъргъргъргъргъргъргъргъргъргъргъргъргъргъргъргъргъргъргъргъргъргъргъргъргъргъргъргъргъргъргъргъргъргъргъргъргъргъргъргъргъргъргъргъргъргъргъргъргъргъргъргъргъргъргъргъргърг
37:00Абонирайте се!
37:30Абонирайте се!
38:00Абонирайте се!
38:02Абонирайте се!
38:06Абонирайте се!
38:12Абонирайте се!
38:14Абонирайте се!
38:18Абонирайте се!
38:20Абонирайте се!
38:52Абонирайте се!
38:58Абонирайте се!
39:04Абонирайте се!
39:06Абонирайте се!
39:08Абонирайте се!
39:10Абонирайте се!
39:12Абонирайте се!
39:14Абонирайте се!
39:16Абонирайте се!
39:18Абонирайте се!
39:20Абонирайте се!
39:22Абонирайте се!
39:24Абонирайте се!
39:26Абонирайте се!
39:28Абонирайте се!
39:30Абонирайте се!
39:32Дорог, а децата от мечтата ти?
39:49Това са нашите деца. Три момичета и едно момче.
39:53Не питам за момчето и за белите му, но не това. Защо са толкова много?
39:59Какво ми оставаше? Да изпратя децата на улицата ли?
40:03Не, но как така мечтаеш за толкова деца? Много са. Не едно, две, а направо четири.
40:09Защо не ми позволиш да мечтая? Аз искам да се ожения за теб.
40:18Да стана баща, да създам семейство.
40:23Както иде. Така да бъде добре.
40:30Аз ще си гледам децата. Ще кажа, че не ги искаш. Какво да се прави?
40:37Освен това, ще имаме и детегледачка. Помислил съм за всичко.
40:40Ти си един сладък, глупчо.
40:42Забравяш. Много съм готин, много симпатичен, с невероятна харизма. Това го забравяш.
40:51Така си, да. Хайде да залепим афишите. Имаме много работа.
40:56Ти само ми се усмихвай. Ще лепя плакати из цяла Турция.
41:00Няма да се измоля.
41:04Още един, нали?
41:14Нали добави и отстъпката от клуба?
41:18Да, да. Дори имаме и друг гост от клуба в хотела.
41:21Займ са договора.
41:23Ко е?
41:24Госпожа Шевал.
41:26Боже, Шевал!
41:27Шевал, Шевал, Шевал, Шевал. Какво правиш?
41:29Много съм щастлив да те видя. Какво става?
41:32Акиф, какво правиш тук?
41:34Ами, реших да дойда за разнообразие. Да се разведря.
41:38Що за въпрос?
41:39Ти шекуваш ли се?
41:41Заради теб, Сузан, ме изгони, Шевал.
41:45Не знаеш ли?
41:46Добре дошла в хотела на разбитите сърца.
41:49Какво да ти кажа, Акиф? Какво да ти кажа?
41:51И Ахмет ме изгони.
41:53Боже, щях да кажа, че много съжалявам.
41:56Но и ти няма да ми повярваш.
41:57Радвай се. Радвай се, че не си в затвора.
42:01Не си задържана.
42:02А в хотел си. Какво ще искаш?
42:05Знаеш ли, скоро ще остана без никакви пари.
42:08Защо?
42:09Ахмет няма да ми остави нищо след развода.
42:12Говорих с адвоката.
42:13Наследството ще остане за него.
42:15Тоест, докато парите ми в банката не са свършили,
42:18трябва да измисля нещо.
42:20Боже!
42:20Ей, колко съжалявам.
42:23Много съжалявам.
42:24Как може?
42:26Как, Шевал?
42:28Точно ти ли?
42:29Как може?
42:30Не може да си без пари.
42:32Ти си една богата жена.
42:33Изобщо няма да ти отива без пари, чето.
42:36Като те гледам така, ми се струва,
42:38че ще си много зле.
42:40Да.
42:41Какво значи това?
42:44Какво?
42:45Лошите не винаги печелят, нали?
42:49Защо ми говориш така негативно?
42:52Освен това, ти не си като мен.
42:55Разбира се, че не съм като теб.
42:57Аз може само да съм ти помощник, Шевал.
43:01Аз съм нищо спрямо теб.
43:03Аз съм един ангел.
43:04Ангел!
43:06Аз съм ангел!
43:07Ангел с роднение с теб!
43:09Боже!
43:10Стига!
43:11Приказки.
43:12И без това съм изнервена.
43:13Желая ти успеха, Киев.
43:15Лека нощ.
43:17Приятна почивка.
43:19Шевал, Шевал, ще ти кажа нещо.
43:21Не отваряй мини-бара, защото е скъп.
43:24Няма как да... да си платиш.
43:28Ей, стана много добре.
43:30Аз съм.
43:32Поряне.
43:32Аз съм.
43:33Аз съм.
Comments