- 2 months ago
Category
📺
TVTranscript
00:00Преродена
00:30Еврем, Еврем
00:43Боже май
01:00Ще се обадя, Ахо
01:02Ало, Ахо, добро утро
01:06Наработа ли си и днес?
01:10Да, доктор Бахар, наработа съм
01:12Има ли нещо ново за доктор Еврем?
01:14Промяна?
01:15Не, все е същото, няма промяна
01:17Добре, благодаря
01:19Лека работа
01:27Еврем
01:28Боже, моля те
01:30Закрилей го
01:31Моля те
01:32Бахар
01:38Аз съм Сюрия, Еврем
01:52Много се изплаши, че ще те изгубя
01:56Няма да позволя да ти се случи нищо лошо
02:00Разбрали?
02:02Няма да те оставя
02:03Ако някой ти навреди, ще сри на болницата
02:09Обичам те
02:15Да беше ме обикнал и ти
02:19Професора
02:33Идвам да проверя дали доктор Еврем е добре
02:37Още не е дошъл в съзнание
02:39Лекарствата ще спрят да действат до половин час
02:42Ще се събуди
02:43Следи го
02:43Добре, разбира се
02:45Пресъобщението за вчерашния инцидент готово ли?
02:50Да, ще бъде публиковано
02:52След малко
02:53Добре, отлично
02:55А охранителната фирма?
02:57Не ще дойдат новите служители
02:58А и металлото детекторът вече работи
03:01Елем, Бахар, няма да влиза
03:06Тази болница дори и като посетител
03:10Ясно
03:12Разбира се
03:14Омай, говорих с шофьора
03:26Ще те взема от началото от на улицата
03:30Разбрали?
03:32Бъди и внимателно
03:33Добре
03:34Добре, мамо
03:35Тук ли ще живеем вече?
03:37Да
03:38Тук, слончице мое
03:40Много хубаво ще си живеем заедно
03:42Бабо, аз дойди
03:44Добре, нямам стая
03:45Ренген и Парла живеят в нашата къща
03:48И аз не мога да го преглътна
03:50Не го преглъща, миличка
03:51Не го преглъща
03:52И аз не го преглъщам
03:53Няма да го преглътнем
03:54Ще направим всичко възможно
03:56Да си върнем каквото ни се полага
03:58Но за сега
03:59Да
04:00Ще изживеем тук
04:01Тук ще бъдем
04:02Добре
04:05Добре, и аз няма да правя нищо
04:07Добре
04:08Няма ли да отидаш на работа?
04:11Днес няма да ходя
04:12А след това ще намеря начин и ще се върна
04:15Който е прав, той печели
04:18Така е
04:19Да
04:20Мамо
04:22Кажи
04:24Много ли и се натъжи за Еврен?
04:29Натъжих се много
04:31Добра, че операцията минала успешно
04:35Няма опасност
04:36Радвам се
04:39Мама, аз просто не искам да те деля
04:44Но искам да си щастлива
04:47Знам, Мила
04:49Знам, Миличка, знам
04:51Ще се научим да контролираме чувствата си
04:55И ти, и аз
04:56Ще се научим да контролираме и гнева си
04:59И тревогите си, и тъгата си
05:02Нали, Мила?
05:03Добре
05:04Обещавам
05:05Добре
05:06И аз обещавам
05:06Хайде, тръгвам тогава
05:10Добре
05:11До скоро, бабо
05:12Хайде
05:13Чакай
05:13Баницата е стинала
05:16Нищо не хапна, вземи си
05:18С приятелките ще хапнете
05:20Още е топла
05:21Аз ще затворя, чакай
05:24Хайде
05:24Много вкусно
05:26Хайде, сложи в чантата
05:27Внимавай
05:28Успех в училище
05:30Нека Бог бъде с теб и те пази, мило дете
05:32Скъпата ми
05:34Бахар, отдавна не сме закусвали като майка и дъщеря
05:38Стана много добре
05:40Милата ми майчица
05:41Паницата так му излезе от върната, хрупкава
05:44Вкусна?
05:46И аз бих искала, но няма да остана дълго
05:48Къде ще ходиш?
05:52Пари
05:53Да се преродя
05:56Какво?
05:57Да се преродиш ли?
06:00Много хубаво
06:01Ако пак ще забаряш къщи и да го направим заедно
06:06Мамо
06:08Ще говоря с доктор Сурия още веднъж
06:12Имам нещо предвид
06:16Бахар
06:17Много се развълнувах
06:19Ще говоря с председателя на фундацията
06:22Нека да чуя и мен
06:23Да
06:23И каквото ще да е
06:26Ще се боря
06:26За да получа правото си
06:28Страхотна си
06:30Ще използвам ума си
06:32Точно така да ще
06:33Да
06:33Браво на умната ми дъщеря
06:35Моята умна дъщеря
06:37Сренгин какво ще стане?
06:39Тя си присвои къщата
06:41Как ще я върнеш?
06:43Много пари
06:44Направили са нещо
06:48И ме накараха
06:49Да подпиша пълномощно
06:51Да, да
06:53Чела говори с различни адвокати
06:55Може би
06:59Има начин да се анулира продажбата
07:04Има такава възможност
07:06Възможно е?
07:08Защо да не е? Ще видим
07:09Всичко е възможно
07:11Да, мамо
07:12От тук нататък ще е така
07:14Няма само да даваме
07:15Дано
07:16Дано, дано
07:18Бахар ти си много силна дъщеря
07:20Вярвам в теб
07:21Милата ми
07:23Някой звъни?
07:25Чакай, аз ще отворя
07:26Нечеля трябваше да дойде
07:28Поръча си храна
07:30Много пари, мамо
07:33Много
07:33Но уникално вкусна
07:35Страхотна е
07:36Госпожа Нечеля
07:38Госпожа Ефсун
07:40Здравейте
07:41Бахар
07:45Бахар, госпожа Ефсун дойде
07:47Какво?
07:48Ела, госпожа Ефсун е тук
07:50Госпожа Ефсун?
07:53Кажете, какво има?
07:54Госпожа Бахар, здравейте
07:56Вчера между нас възникна
08:00излишно напражение
08:01Когато чух новините
08:03се разтревожих за серени
08:04Дойдох в болницата
08:06Вие също бяхте
08:07напрегната
08:09За това дойдох да ви пожелая
08:10бързо
08:11възстановяване
08:13Оправяйте се бързо
08:15Благодаря
08:18Заповядайте
08:19Заповядайте
08:20Заповядайте
08:21Господин Тимур, добре дошли
08:25Благодаря
08:26Заповядайте
08:27Благодаря ви, че се отзовахте
08:33Моля ви, става дума за децата ни?
08:36Да, става дума за децата ни
08:38И вие не познавате Евсун
08:40Като баща искам да ви предупредя
08:43Ще пиете ли нещо?
08:51Балницата тук още излезе от фурната
08:53Още е хрупкава
08:54Благодаря, закусих
08:55Хъпнете поне едно парче
08:58Ако не бях закусила, наистина
09:00Само едно, много е вкусно
09:02Не хъпвам между храненията
09:04Благодаря ви
09:05Госпожа Евсун
09:07Казахте, че сте дошли
09:09За да ни пожелаете бързо възстановяване
09:11Да, госпожа Бахар
09:12Постъпих
09:14Малко прибързано осъзнавам го
09:19Съжалявам
09:20Знам, че
09:22Тези теми
09:26Не са за обсъждане на крак
09:29Когато дойдохте при мен
09:33Често казвахте, че
09:35Ще говорим като две майки
09:37И си помислих, че
09:38Може би наистина можем
09:40Да поговорим
09:42Като майки
09:43Разбира се
09:44Да поговорим
09:47Смятам
09:52Смятам, че вече ме познавате
09:56До някъде, госпожа Бахар
09:57Няма да овъртам
09:59Знам, че реакциите ми
10:01Ви се сториха
10:02Прекалени
10:03Но ви моля
10:05Поневеднъж
10:06Поставете се на мое място
10:08Помислете
10:09И вие имате дъщеря
10:11Как се казваше
10:13Парало ли се казваше
10:17Омай
10:21Омай
10:22Вие
10:25Бихте ли се съгласили
10:27Омай
10:29Да се омъжи
10:30В такива условия
10:32Как бихте
10:35Постъпили вие
10:36Какво бихте направили
10:38Ако се обичат
10:41Мисля
10:42Че бих се съгласила
10:44Наистина
10:47Романтична жена сте
10:49Възхищавам се
10:51На думите ви
10:52Но
10:53Нека
10:54Нека се върнем
10:55Към релността
10:57Освободена сте
11:00Госпожа Бахар
11:01Нямате работа
11:04Видях и табела
11:06Продава се
11:07Пред къщата
11:07Мамо
11:09Не махнах мили табелата
11:10Забравих
11:11Исках да я продам
11:12За да платя ипотеката
11:13Но вече
11:14Не е запродан
11:15Къщата не се продава
11:16Този дом не се продава
11:18Аз не съм купувач
11:19Просто казвам
11:21Къщата ви е отнета
11:23Чрез съдия
11:23Изпълнител
11:24Нямате дом
11:25Нямате работа
11:27Нямате доход
11:29Имате дъщеря
11:30Разбирам, че единственото
11:32Което ви е станало
11:33Е пръстенът
11:33Който сте купили за серен
11:35Макар, че
11:38Не знам как сте го взели
11:41Сигурно Азисорас
11:42Ще ви помогне, нали?
11:45Не, не
11:45Не
11:46Госпожо
11:47Ефсун
11:48Азисорас няма да ни помага
11:49Аз работя
11:50Аз имам професия
11:52Прекрасно
11:54Когато серени Азисорас
11:57се оженят
11:58Къде ще живеят?
11:59Тук ли ще дойде булката?
12:01Какво ще направите?
12:02Ще сложите на два им дюшекли?
12:04Госпожо Ефсун
12:04Заради професията си
12:11съм поблизък контакт с младите
12:15като асистент-доктор
12:17Знам колко голям потенциал имат
12:21Серен е млада жена
12:25Може би не сте успели да я възприемете като такава
12:29Но тя е зряла
12:31С професия
12:32Печели собствени пари
12:34Така че
12:36Може да стане майка
12:38Може и да не стане
12:40Може и двете
12:41И майка
12:42И професионалист
12:43Има хора, които го постигат
12:45Но
12:46Това е техният избор
12:48Аз не смятам, че имам право да се месе в техния живот
12:51И не вярвам, че животът може да се управлява
12:54С вълшебна пръчица
12:56Така че
12:57Не се е бъркам
12:58Мисля, че няма да си пиете чая
13:01Не, няма
13:03Добре, тогава го взимам
13:05Нека остане бахар
13:06Няма смисъл
13:07Аз и без това имам работа
13:09Добре
13:11Благодаря за посещението, госпожо Евсун
13:16Една минута
13:18Какво става?
13:20Гоните ме от дома си ли?
13:21Не, разбира се, че не
13:23Но мисля, че нашия дом не отговаря на вашия вкус
13:27За каква се мислите?
13:29Аз съм бахар
13:29Бахар
13:31И вие сте длъжна да показвате уважение, госпожо Евсун
13:35Не може всеки път, когато искате да идвате и да ме обиждате
13:39Ясно ли е?
13:40Как така?
13:41Не знам
13:41Нещо като вкус
13:43Като вкус
13:43Днес имам доста ограничено време
13:46Имам много работа
13:48Да, госпожо
13:50Госпожо Бахар
13:51Днес започнахте война
13:54И то
13:55Голяма война
13:57И аз няма да я забравя
13:58Това да ви е ясно
14:00Добре, госпожо
14:01Чехлите за гости
14:03Да разкажа това на серен?
14:05Да?
14:05Няма да ми повярва
14:06Ако дъщеря ви не ви вярва
14:08Това не е мой проблем
14:09А ваш?
14:10Невъзпитана
14:11Виждаш ли, веднага започна
14:14Не и остана никакъв вкус
14:16Заповядайте, ако искате се обойте вътре
14:19Ще се обоя
14:20Разбира се
14:22Вземете си чантата
14:25Така
14:26Добре, мамо?
14:30Целата треперя
14:31Госпожо Бахар
14:33Да
14:33Много, много благодаря, хубав ден
14:37И на вас
14:37Мамо
14:41Нали каза да се разбираме заради децата
14:44Достатъчно
14:45Стига
14:46Няма да се разбирам с всички
14:48Добре, не ми викай
14:49Стига, такава съм
14:50Не ти викам
14:51Нека те се държат добре с мен
14:53Те да се разбират с мен
14:54Хвърли чехлите по главата ми
14:56Добре
14:59Какво е това?
15:00Мамо, ти пък защо го приемаш лично?
15:02Това няма нищо общо с теб
15:03И случайно беше тук
15:05Тя ни обяви война
15:06Обяви я
15:07Видя ли?
15:09И какво стана с госпожата с коса?
15:11Още когато дойде разбрах
15:13Какво ще иска
15:14Веднага знаех
15:16Много се изплаших
15:17Такива дребни тихи приказки
15:21Не стават нещата
15:21Разказах ви за Евсун
15:24Да, майка е на детето ми
15:26Но, ако и се противопоставите
15:28Ще стане лошо за всички
15:31Сега, ако и се опитва да се опитва да разобеди
15:34И серен
15:35Като баща ви
15:36Моля, спряте да се страхуваме от Евсун
15:37Моля спряте тази сватба
15:38Моля ви
15:39Значи казвате да се страхуваме от Евсун
15:42Ще го кажа директно
15:44Страхувайте се
15:45И аз ще го кажа директно
15:46И вие се страхувайте от Бахар
15:48Онзи ден я изкарахме от ареста
15:51Господин Раза, децата са големи
15:54Ние трябва да уважим техните решения
15:56А на госпожа Евсун
15:57Кажете
15:58На бившата си съпруга
16:00Че Бахар изглежда мила
16:01Но е страшна, когато се адоса
16:03Нека не се закача с нея
16:05Трябва да се връщам в болницата
16:08Извинете
16:08Хубав ден
16:18Ефсун
16:26Раза, трябва да се стегнем
16:28Тези са луди
16:30Бахар е напълно откачена
16:32И аз забелязах
16:34Говорих с Тимур
16:35Да, току-що
16:37Приятели, сега ми кажете
16:49Кой е този младеж?
16:51Според мен е доведеният му брат
16:53Не, син мое
16:54Според мен
16:56Мое е враг
16:58Враг
16:59Доктор Еврен не е ли израснал в сиропиталище
17:03Да не е дете на негов близък приятел?
17:06Как така?
17:07Може би и доктор Еврен не е толкова невинен
17:10Как така?
17:13Може би са съучастници и сонзи мъж
17:15Нали?
17:16Няма такова нещо
17:17Не е така
17:19Важното е кой застреля доктор Еврен
17:21И заради кого
17:22Това трябва да разберем
17:24Добре, успокой се
17:26Успокой се малко
17:27Само тя липсваше
17:29Спокойно
17:29Приятели, всички много се превземате наистина
17:34Сега
17:35Готови ли сте за новината
17:37Която имам да ви съобщя?
17:39Готови сме
17:40Да
17:40Ето така
17:42Но не стига
17:43Още веднъж
17:44Ето
17:45Какво е това?
17:46Кръвните групи на Джем и доктор Еврен
17:49Айде да видим
17:52Дали ще познаете
17:53Как така?
17:55Значи
17:55Така
17:58Джем е син на Еврен и Алкън
18:01Приятели
18:02Намерихме изгубения син на доктор Еврен
18:05А майката намери ли?
18:07До там не съм стигнал
18:08Но със сигурност
18:09Той му е син
18:10Защо професор Сюрея толкова се притесни?
18:14Сега кажи, че майката е професор Сюрея
18:16Не, но мисля, че знае
18:18Не говори глупости
18:19Професор Сюрея е бивше гаджа на доктор Еврен
18:21Какво?
18:24Защо викате?
18:24Казах ви, че са бивши гаджета
18:26И това ще е шок за Бахар
18:27Хеми ма син
18:29Хем е бивше гаджа на професор Сюрея
18:31След Тимур сега е врен ли?
18:34Професор Сюрея освободи майка ми
18:36Какво?
18:37Освободи майката ли?
18:39Нали свидетелства срещу нея заради това?
18:42Значи причината е доктор Еврен
18:44Какво става, приятели? Шок след шок
18:46Що за балница е това?
18:50Сега и аз се чувствам като застрелян
18:52Ще потърся сметка
18:54Ще го направя
18:55Мамо, аз тръгвам
18:59Очакай
19:00Какво?
19:01Чакай
19:02Ще махна това?
19:03Аз ще го махна, ти чакай
19:05Защо излизаш?
19:07Изчакай, вземи това, ще ти потребва
19:09Мамо
19:10Бахар
19:11Какво е това?
19:12Бахар, може всичко да се случи
19:14Имам пари, мамо
19:16Добре, от къде имаш?
19:18Още не си взела заплата
19:20Охарчи много пари за подготовката
19:22Вземи и тези, моля те
19:24Мамо, казах ти, че имам
19:25Не искам да те поставям в трудно положение
19:28Не дей
19:28Милата ми майчица
19:30Милата ми дъщеря
19:31Сладката ми
19:33Зами си парите
19:34Многото обичам, скъпата ми
19:37Единствената ми
19:39Хайде, до скоро
19:41До скоро
19:41Ще се видим
19:43Значи, трябва да се кача на автобуса
19:46И такси, няма Бахар
19:47Свиквай с всяка една обстановка
19:50Край
19:51Бахар
19:53Виж, махнах го
19:54Много добре
19:55Милата
19:58ЦРП е ниско
20:02Мамо
20:06Сарен, как си?
20:08Имате ли планове в обедната почивка?
20:11Имаме ли планове?
20:13Кои ни е?
20:14Как кои ни е?
20:15Ти, Азисорас?
20:16Не
20:16Не
20:17Нямаме планове
20:19Тогава ви каня на обяд
20:21Ще ви изпратя локация
20:23Там ще се видим
20:25Целовки
20:26Какво каза?
20:29Какво?
20:30Кани ни на обяд
20:31На обяд?
20:35Кога точно?
20:37В обедната почивка
20:38Тогава ли?
20:41Да
20:42Става, става, разбира се
20:44Да отидем
20:45Нека отидем
20:46Почакай малко
20:48Ораз
20:49Какво правиш?
20:50Какво има?
20:53Нямам подходящи дрехи
20:55И в гардероба
20:57Няма
20:57И аз
20:58Не знам
20:59Добре, Ораз
21:00Колко време имаме?
21:01Скъпи, миличък
21:0230 минути ще си взема
21:04Успокой се малко
21:05Спокойно
21:06Няма нужда
21:06Ще отидем за малко
21:08Ще се върнем
21:08Не става
21:10Става
21:10Не става
21:11Не може
21:12Да взема ли една риза от Оур?
21:15От Оур?
21:17Това ще е тъпо
21:19От професор Реха?
21:23Става
21:23Отиди и го попитай
21:24Дали има риза
21:25Ораз, моляте
21:27И без това ще отидем
21:28За половин час
21:29Хайде
21:30Нека свършим тази работа
21:32Бахар
21:37Не позна
21:40Аз съм Тимур
21:40Добро утро, доктор Еврен
21:45Най-накрая се събудихте
21:47Ако не е кошмар
21:48Да
21:48Събудих се
21:50Това вече вие знаете
21:52Претърпяхте тежка операция
21:54Но всичко мина
21:54Благополучно
21:56Вие ли ме оперирахте?
22:01Да, но
22:01Не ми благодарете
22:03Защото и вие ми спасихте живота
22:04Вече се разплатихме
22:06Да
22:07Но ви благодаря
22:09Вече се познаваме от всякъде
22:12Разплатихме се
22:15В пълния смисъл на думата
22:17Къде е Бахар пред вратата ли?
22:22Не, предпочете да не чака човека, който е крил миналото си от нея
22:26Не разбрах
22:28Професор Сюрия не могла да пази тайни, колко това сказала е на Бахар, че сте бивши гаджета
22:35Какво?
22:37Няма голяма разлика между нас, нали, доктор Ебрен?
22:40И без това не вярвах в добротата ви
22:42Не сте по-различен от мен
22:44Бахар ви вярваше
22:47Но вие предадохте и то жестоко
22:50От тази гледна точка ви казах, че сме се разплатили
22:53И вие изгубихте Бахар
22:56Може да преместите доктор Ебрен
23:10Събуди ли си?
23:13Ураз
23:13Загрижих се за доктор Ебрен, как е?
23:16Много добре
23:17Получи и лошата новина
23:19Каква новина?
23:21Майка ти е разбрала, че с Сюрия преди са били заедно
23:24Като разбра и че няма пред вратата на интензивното, малко се разстрои
23:29Ето какво става, когато не си честен
23:33Точно, ти ли го казваш?
23:36Майка ми пак е разочарована, защото е повярвала на някого, а ти се радваш, татко
23:40Ураз, защо се държиш така? Кога ще свърши това?
23:44И аз искам да свърши
23:45И на мен ми тежи
23:46Майка ти взе заем, остана без работа
23:49Как ще го изплаща?
23:51Какъв заем?
23:52Остави
23:52Няма нищо
23:54Татко, за какъв заем говорим?
23:58Купила е пръстена с кредит, нали?
24:00Казах и да го купя аз, но тя не позволи
24:03Не можех да купя толкова скъпо нещо
24:04Добре си направил, нямаше нужда
24:06Ураз, Господи
24:08Какъв и над
24:10Какво става?
24:19Препречвате ми пътя като бандити
24:21Не, професори, просто сме развълновани
24:23Чухме, че доктор Еврен се е събудил, вярно ли е?
24:27Вярно е, събуди се, състоянието му е стабилно
24:30Слава Богу
24:31Каза ли ви нещо?
24:33Какво, например?
24:34Относно момчето, което спаси
24:37То, какво му се пада?
24:39Каза ли нещо?
24:41Как така, Еврен, познава ли го?
24:44Според мен, да
24:44Кой би рисковал живота си за напълно непознат?
24:48Не, не, не
24:49Не
24:51Но за сина си би го направил, нали, професори?
24:55Добре ли сте?
24:56Да, да, добре съм
24:57И за доведен брат би го направил
24:59Не му е доведен брат, дори кръвната им група е една и съща
25:02Какво? Еврен има дете?
25:04Точно така
25:05Лицето, очите, носа, устата, еднакви са, като баща и син
25:09Вярно
25:10Виж ти, доктор Еврен, тайна след тайна, обрат след обрат
25:14Щом има тайна?
25:16Първо я издай, след това я преживей
25:19Бахар?
25:42Скъпа
25:44Сърен
25:45Как си?
25:48Добре съм
25:49Сигурна ли сте?
25:50Добре съм, ти как си?
25:51И аз съм добре, но трябва да ти кажа нещо
25:55Какво има?
25:58Доктор Еврен и професор Сюрия
26:01А, и ти ли я разбра?
26:04Ти знаеш ли?
26:07Професор Сюрия вчера ми го каза лично
26:09Но мисля, че доктор Еврен е имал причина да не ти го казва
26:15Вече е буден
26:21Добре ли е?
26:26Добре е
26:26Наистина ли?
26:29Искаш ли да го видиш?
26:34Сега
26:35Като го видиш, ще започна с въпросите
26:38А той току-що
26:40Бахар?
26:41Ако си дошла да видиш, доктор Еврен
26:43Професор Сюрия, изрично
26:44Дошла съм да видя професор Сюрия
26:46Нали ме изгониха?
26:48Имам документи за подписване
26:49Добре тогава
26:52Добре
26:52Що отида да свърши това?
27:01Добре
27:08Цялата болница говори за това
27:12Казва, че момчето, което е спасил, е негов син
27:16Не е врен
27:17А вие какво мислите? Вярвате ли, че му е син?
27:22Да
27:22Професоре, моля ви
27:25Кой измисля тези неща?
27:29Защо да си го измислят?
27:31Имат една и съща кръвна група
27:34И си приличат
27:35Защо да не е вярно?
27:37Зависи от гледната точка
27:38Не, не зависи
27:40Както и да го гледате, е така
27:42Защо да не е?
27:44Значи, вие наистина вярвате в това
27:47Така ли? Сигурен ли сте?
27:49Не съм, но ще се държа така
27:51Сякаш съм
27:52Очаквам такова нещо от Еврен
27:54Макар, че той не го признава
27:56Ние с него си приличаме
27:57Мъже като нас винаги имат някое дете от някъде
28:00Аз, например, имам
28:02Така, че
28:02Насочете гнева си не към Бахар
28:06А към Еврен
28:08Вашият проблем е друг
28:11Истинският проблем е ваш
28:14Да, посмяхме се
28:16Но ви съветвам да обмислите
28:18Още веднъж решението за отстраняването на Бахар
28:21Аз съм на нейна страна
28:23Но председателят на фундацията е на моя
28:26Професор Тимур
28:27Ако желаете, може да последвате бившата си съпруга в друга болница
28:31Както казахте, посмяхме се, повеселихме се на работа
28:35Както искате, но ще ви кажа едно
28:37Не подценявайте Бахар
28:39Ако тя иска нещо, ще го постигне
28:41Мамо
28:43Скъпи
28:44Щях да ти се обадя
28:47Какво стана?
28:48Какво има?
28:49Ела, ела за малко
28:50Скъпи, какво се е случило?
28:53Стана нещо, но аз не знаех
28:54Какво?
28:55Разбрах, че си взела кредит
28:56Кое ти каза?
28:58Баща ти
28:59Не може да си държи езика
29:00Мамо, много ти благодаря
29:02Няма за какво
29:03Сред всички тези неща си поела и този дълг
29:06Скъпи, това не е нещо голямо
29:09Не е огромен дълг
29:10Баща ти проувеличава
29:11Не може ли да го направя?
29:12Добре, знам, знам, но не се напрягай
29:15Аз ще изплатя този дълг
29:16Азиз?
29:18Няма да го изплатя веднага, но малко по-малко
29:20Така го почувствах
29:22Исках да го направя
29:23Ако не мога да го изплатя
29:25Защо ще го вземам?
29:27Знам, знам
29:28Е?
29:28Но престани да поемаш всичко сама
29:31Вече преживя достатъчно
29:33Изгуби работата си
29:34Не дей да се изтощаваш повече
29:37Повярвай ми, няма да има нощта
29:40Майка ти повече няма да губи
29:42Хайде, отивай да работиш
29:58Не си спомням да съм казвала да дойдеш
30:03Казахте да дойде да подпиша документи
30:06И дойдох, виждам, че сте свободна
30:10Ясно, болката от вчера още не е преминала
30:14Вашата също
30:15Мисля, че говорих
30:18Съвсем открито
30:19Освободена си
30:21Причината е съвсем ясна
30:22Подпиши документите
30:24И тръгвай
30:25Нали?
30:26С удоволствие
30:27Веднага ще ги подпиша
30:29Само ще ви питам нещо
30:30Вие ми казахте
30:31Да не смесвам
30:34Чувствата си с работата
30:37Да, задържахаме в болницата, но
30:40Жалбата беше отеглена
30:42Тоест, в досието ми няма нищо
30:45Можехте да го преглътнете
30:47Но мисля, че просто
30:49Искахте да стоя далеч от еврен
30:51Какво искаш да чуеш, Бахар?
30:58Направи прекрасно нарушение
31:00И на мен ми падна идеален кос
31:03И го използвахте
31:04Използвах го
31:07Всеки би го направил
31:09Да, намесих чувствата си в работата
31:11Да, уволнихте несправедливо
31:13Какво ще направиш, Бахар?
31:16Какво можеш да направиш?
31:20Очаквах главният лекар да е справедлив
31:23Много жалко
31:24Стига си, Мичела Морал
31:26Тръгвай
31:28Сега е час пик
31:30Да
31:31С удоволствие
31:32И аз имам работа
31:34Разбира се, лека работа
31:36Успех
31:40Хубав ден
31:41Докторе
32:00Дойдох да ви закарам в стаята
32:02Няма нужда
32:04Ей, Лем, ще вървя сам
32:05Както кажете
32:06Джем в стаята си ли е?
32:09Питате за раненото момче
32:11Да, в стаята е
32:12Професор Суерия трябваше да се заеме с него
32:15Но Бахар дойде
32:16Бахар ли?
32:17Да
32:17Докторе
32:19Не трябваше да се натоварвате
32:21Добре съм, добре съм
32:22Професор Суерия
32:23Щеше да се погрижи
32:25Но сега аз
32:26Ало
32:39Професор Суерия
32:40Щях да заведа
32:42Докторе Врен в стаята му
32:43Но като чу, че Бахара дошла
32:44Стана и си тръгна
32:46Май слезе долу
32:47Добре
32:56Да
32:57Айде
33:00Елате
33:02Събирам ви тук по процедура за харчета
33:06Скоро ще се видим пак
33:09Бахар
33:16Еврен
33:19Еврен, какво правиш тук?
33:22Да поговорим
33:22Добре ли си?
33:23Трябва да поговорим
33:24Добре
33:24Но какво правиш тук?
33:26Не трябва да си тук
33:27Трябва да почиваш
33:28Седни
33:29Бахар
33:29Моля те
33:30Бахар
33:31Има причина да не съм ти казал за Суерия
33:34Добре
33:34Значи има причина
33:36Ще поговорим, но не в това състояние
33:39Не искам да се сдържам, но
33:41Не искам и да кажа нещо погрешно
33:44За това ми трябва малко време
33:47Става ли?
33:48Моля те
33:48Бахар
33:49Моля те
33:51Моля те
33:53Доктор Еврен
33:54Полицайите до Идоха
33:55Искат да вземат показанията ви
33:56Добре
33:57Няма ли нещо?
34:00Веднага
34:01Няма ли инвалидна количка?
34:02Да
34:03Добре ли си?
34:04Седни
34:11Оздравявай
34:16Оздравявай
34:20Бахар
34:40Да
34:41Кажи
34:42Не си заслужава да страдаш
34:45За човек, който не може да е полезен на собственото си дете
34:49Какво?
34:51Тимур, какво говориш?
34:53Казват, че момчето, което докараха в болницата, било син на Еврен
34:57Логично е, с една и съща кръвна група са
35:00Замисли се, хвърли се пред Куршума за него, защо би се пожертвал?
35:04Тимур, моля те не започвай
35:05Как може...
35:07Как може такова нещо?
35:09Добре, ще ти го разкажа така
35:11Историята се казва грешка на младостта
35:13Млад и безразсъден е времен любимец на момичетата, но ненадежден
35:31Един безполезен тип
35:33Забелязва момича от класа, което досега не е забелязал
35:37Казва си
35:39Ле-ле
35:41Тази е страхотна
35:44И стават гаджета
35:50След бурна и страстна връзка, момичето забременява
35:56И какво мислиш, че казва Еврен, когато тя му казва, че е бременна?
36:05Знаеш ли какво?
36:07Какво я казал?
36:08Честито от кого е?
36:10Ха-ха-ха
36:11Какъв е спокоен, никога не е бил толкова отговорен като мен
36:17Избягал е
36:18Тимур, моля те, не разбирам, защо слушам фантазиите ти?
36:27Права си, но не забравяй, Бахар, когато ме нарекоха Татко, аз не избягах и не се изплаших
36:32Татко!
36:33Мамка му, извинявай
36:34Извинявай
36:35Деца, какво правите?
36:38А вие какво правите?
36:40Страдам от баща ви, както винаги
36:41А вие какво правите?
36:43Отиваме на обяд, майка ми ни покани
36:46Колко хубаво
36:48Чудесно
36:50Приятен апетит
36:54Благодаря
36:55Добре, да тръгваме?
36:57Ние тръгваме
36:57Да ви е сладко
36:58Не познавате тези мъже, нали?
37:03Не, не ги познавам
37:05Ние така или иначе ги следим
37:07Още веднъж бързо оздравяване
37:09Лека работа
37:10Еврен, как си? Боли ли те? Имаш ли нужда от нещо?
37:19Сюрея, а какво правиш тук?
37:22Какво значи това?
37:24Еврен, не съм мигнала, докато ти е мигнала
37:28Ти беше в безсъзнание
37:29Не съм спала, не съм яла, не съм пила
37:33Сринах се, съсипах се
37:35Съсипана си, така ли?
37:39Да, защо се изненадваш?
37:41Ти умираш, Еврен, умираш е
37:43Умираш е, изгубих разсъдъка си
37:46За това ли каза на Бахар?
37:49Знаеш ли какъв шок преживях?
37:53Докато бях в шок
37:54Бахар започна да ме разпитва
37:58Паника, шок, не знаех какво говоря
38:03Сюрея, аз ти се доверих
38:06Нямахме връзка
38:09Казах ти да не казваш на Бахар
38:11Ще се почувствам зле
38:12Явно съм сбъркал, че ти повярвах
38:15Не смей, не дей
38:18Моля ти, излез
38:19Преди да те нараня още повече
38:23Не го ли направи
38:25Ако е така, не съжалявам
38:28Моля ти, излез
38:29Благодаря ти, Еврен, че поне веднъж беше толкова откровен с мен
38:36Да, онзикът срещу кухнята
38:49И не го не искам
38:50Да махне ми тази мека мебел
38:52Междувременно качете се горе и прегледайте мебелите
38:55Кое ще задържим, кое не
38:57След това ще решим
38:59Става ли?
38:59Добре
39:00Мамо
39:05Скъпа
39:06Този диван е ужасен, моля те смени го
39:08Нали, отвратителен
39:09Не се тревожи
39:10Ще направим този дом красив, като нас
39:13Но преди това
39:15Какво ще кажеш за хубаво парти?
39:19Не, не скъпа
39:20Това ще е прекалено
39:22Защо да е прекалено?
39:24Не говори глупости
39:25Празнуваме за новия си дом
39:27Нали се разбрахме?
39:29Няма отстъпление
39:29Така казахме, да
39:31Но, все пък
39:32Покъни приятелите си
39:34Аз ще се заема
39:35Ренгин
39:36Ренгин, чуваш ли ме?
39:39Знаеш ли, помислих и реших
39:41Всъщност, защо не?
39:43Ще ни се отрази добре, Стимур
39:44Ренгин
39:46Да, госпожа Невра
39:47Браво, скъпа
39:49Какво има?
39:50От сутринта те викам
39:51Как може да не ми отговориш?
39:53Не съм чула, не съм
39:55Ако обях
39:55Правихме план за парти
39:57Затова не е чула, Невра Султан
39:59Като казваш парти
40:02Ще го правите
40:03Тук, в този дом ли?
40:06Да
40:06Точно тук
40:08Защо се очудвате?
40:10Ами, няма ли
40:12Да е неуважително
40:14Към Бахар?
40:15Освен това, срокът за напускане
40:18Още не е изтекал
40:19Вярно
40:20Вярно е
40:20Но
40:21Знаете, Бахар се държа гордо
40:23Взе няколко неща
40:24И си тръгна
40:25Освен това да ви припомня
40:27Срути и къщата
40:28Така че
40:29Според мен няма
40:30Нищо обидно
40:31Но, Ренгин
40:32Скъпа
40:33Добре, направи го
40:35Но
40:36Знаеш колко ти струваше
40:38Тази къща
40:39Може би е по-добре
40:40Да оставим нещата
40:41Да се успокоят
40:41Напротив, точно обратното
40:43Напротив
40:43Това партий
40:45Трябва да се случи
40:46Преди хората да забравят
40:47Че тази къща е вече моя
40:48Какво искахте да ми кажете?
40:50Няма
40:51Да повярваш
40:52Не мога да обясня на тези хора
40:56Два ма мъже
40:56Не ме пускат в стаята ми
40:58Ще полудея
40:59Кажи им нещо
41:00Няма да те пуснат, госпожа Невра
41:02Стаята се боядисва
41:03Тя ще бъде новото ателие на Парла
41:06На Парла?
41:08Как така?
41:09Парла си има стая?
41:11Така е, но тази е по-хубава
41:13Ами, вашето стая има по-хубава светлина и за това
41:16Да, страхотна светлина
41:19Светлина
41:20Моята стая
41:21Добре, тогава
41:23Нека аз отида в голямата стая
41:25Какво да направя?
41:27Не, и тя не става
41:28Имам нови планове за нея
41:30Тази не става, онази не става
41:32Какво ще правя?
41:33На улицата ли ще спя?
41:35Как така, госпожа Невра?
41:36Ще ви оставя ли на улицата?
41:38Може да спите някъде в хола
41:40Къщата е голяма
41:41В хола
41:42Да спя на дивана в хола?
41:45Още не съм решила кой къде ще спи
41:47Ще го обмисля и ще взема най-логичното решение
41:50Сега ме извинете, имам работа горе
41:52Парла ела
41:53Добре, мама
41:54Погледна ли мострите с цветовете?
41:59Момиче, поне си свали краката
42:01Как може човек с обувки върху дивана
42:04Не мога да повярвам?
42:06Трябва да измисля нещо
42:08Иначе ще ме изгонят на улицата
42:10Действие, реакция
42:12Така, после решение
42:14Действие, реакция
42:15Няма проблем
42:16Действие
42:17Първо исках да ви благодаря, че се съгласихте
42:21Да се срещнем и ми отделихте време
42:26Говорихме с професор Сюреа
42:28Да
42:28Освободена сте
42:31Да
42:32А всъщност, Джихан Ташкески беше направил голям ударение на фундация Перан заради вас
42:38Тоест, вашата специализация беше гарантирана
42:41Но, когато извършихте престъпление извън болницата и ви арестуваха
42:44Господин Джихан не можа да направи много
42:47Не, не, не, не, не съм дошла да му напомням за ситуацията
42:52Тогава какъв е проблемът?
42:58Господине, след дълго време реших отново
43:02Да практикувам професията си
43:05Работя с голямо желание и с много гордост
43:10И изведнъж
43:11Аз имах изблик на гняв
43:14Какъвто не съм изпитвала до сега
43:17Не ми разбирайте погрешно
43:19Не оправдавам причината за ареста си
43:21Ако това беше единствената причина да му освободят
43:27С удоволствие щях да поема отговорността
43:32Но случият не е такъв
43:35Бях подложена на голяма несправедливост
43:39Така ли?
43:40Каква несправедливост?
43:42Честно каза, но срама е, че го направих
43:48Защото знам, че и това е грешно
43:51Дори е престъпление
43:54Но
43:55Бях принудена
43:58Нямах друг избор
44:01Съжалявам
44:02За това, моля, чуйте, чуйте това
44:05Не си спомням да съм ти казвала да влизаш
44:09Повикахта ме да подпиша някакви документи
44:11Явно в момента сте свободна
44:14Ясно, болката от вчера още не е преминала
44:17Скъпи колеги
44:22Хайде да обобщим нещата, за които говорим
44:26Става ли?
44:28Професора Детоксът ви, както го обичате
44:30Благодаря
44:32За нищо
44:32Керас Уур
44:33Ти твърдиш, че Джем е син на доктор Еврен
44:40Да, абсолютно
44:41Аз мисля, че му е доведен брат
44:44Ей, Лен, ти какво мислиш?
44:46Според мен не му е син
44:48Ако беше, щяхме да знаем
44:50Освен това, еднаквата кръвна група е просто съвпадение
44:53Да
44:54Аз казвам, че му е доведен брат
44:56Дорук, чакай
44:57Ти какво мислиш?
44:59Според мен той няма син, млад и необвързан доктор е
45:02Може да е син на бивша пациентка
45:04Това е нова гледна точка
45:07Вярно, наистина може да е така
45:10Възможно и
45:11Може нещо да не е тръгнало добре с някоя пациентка
45:15След това е починала в ръцете му
45:17А синът идва да търси отмъщение
45:19Довеждайки със себе си двама въоръжени мъже
45:22Не е възможно
45:23Аз казвам, че са доведени братя
45:25Тоест, казваш, че доктор Еврен не го е защитавал
45:28Възможно
45:29В ръцете ми попадна страхотен кос
45:33И го използвахте
45:35Използвах го
45:36Всеки би направил същото
45:38Да, смесих чувствата и работата
45:41Да, уволнихте несправедливо
45:44Какво ще направиш, Бахар?
45:46Какво ще направиш?
45:47Очаквах един главен лекар да бъде справедлив
45:50Добре, спрете го
45:52Да, веднага
45:53Чух достатъчно
45:54Ако не бях чула с ушите си, че толкова успял главен лекар, казва
46:02Това нямаше да повярвам
46:04За това го направих с огромен сран
46:06Съзнателно сте били поставени в ролята на жертва
46:10Да
46:10Съжалявате
46:11Изправа
46:12Но не мога да кажа, че ще се върнете на работа, нито че Сюрия ще понесе последствия
46:20Тези решения не зависят само от мен
46:25Разбира се
46:26Трябва да се консултирам с управителния съвет
46:29Добре
46:30Благодаря ви
46:31Аз ви благодаря
46:32Тогава независимо дали решението ще е положително или не
46:40Вие ще кажете
46:46Да, повиждаме
46:48Ай
47:00Хайде, добър апетит
47:01Мазно, мазно
47:03Не мога да повярвам
47:04Неям такова нещо
47:05Бабо, какво да направя?
47:08Нямаме пари
47:08Не можем да отидем другаде
47:09Права си, права си, мила
47:11Доволна ли си в дума на баба си, а?
47:16Всичко наред ли?
47:18Изобщо не съм
47:19Дори си нямам стая
47:20Да, виж
47:22И аз нямам стая
47:23Знаеш ли?
47:25Стаята ми
47:26Я дадоха на Парла
47:27Да
47:27И знаеш ли какво направи Парла?
47:30Щела да я превърне в ателие
47:31Как така?
47:32Да, точно така
47:33Колко безочлива
47:35Да, много е зле, мила
47:36Повярвай ми
47:37Ако продължава така
47:39Съвсем скоро ще ми сгонят от къщата
47:41За това трябва да направим план
47:44Трябва да накараме рингин
47:45Юнази Парла да съжаляват, че са ни се изпречили
47:50Нали, Омай?
47:52Не може
47:53Обещах на мама да се държа добре
47:55И ще го спази
47:56Добре, мила
47:57Но, нали, виждаш
47:58Бахар се опитва да те успокои
48:01Да потисне гнева ти
48:03Но ти можеш ли да приемеш тази несправедливост?
48:08Кажи
48:08Не мога да приема
48:11Ето
48:11Не мога да го преглотна
48:12И аз не мога
48:13За това ти казвам
48:14Трябва да поставим рингин и Парла на мястото им
48:19Срамота?
48:21Наистина
48:22Как?
48:23Това е специално вино
48:26Произведено в ограничено количество
48:27През 2001 в Бордо
48:29Декантирано преди малко
48:31За да омекнат танините му
48:33Ние няма да пием, госпожо Ефсун
48:36Трябва да се върнем в болницата
48:38Насмяна сме
48:38Благодарим за поканата
48:40Няма защо
48:41Аз ще пия
48:42Благодаря
48:44Скъпио раз
48:45Нека забравим за онзи ден
48:48Исках да започнем отначало
48:50По онази суматоха
48:52Си ме разбрал погрешно
48:54Деца, аз не съм против любовта ви
48:58Казала ли съм нещо такова някога?
49:02И освен това разбирам защо харесва Шурас
49:04Възпитане
49:06Образован
49:08Очевидно обещаващ млад лекар
49:11А и майките усещат
49:15Личи си колко много те обича и уважава
49:18Много благодаря, госпожо Ефсун
49:20Наздраве за вас
49:22Наздраве
49:23Бабо, сериозно ли говориш?
49:28Да, напълно сериозно
49:30Какво толкова има да се изненадваш?
49:32Тимуртия баща ще поживееш малко и при него
49:35Не може, мама ще се разстрои много
49:37Не искам да я натъжавам
49:38Няма да я натъжиш
49:39Не се притеснявай
49:41Освен това можеш да ходиш да виждаш майка си всеки ден
49:44Но ти искаш да тормозя всички
49:46Точно така
49:47Значи не трябва да отставам стаята на Парла
49:50Да
49:50Няма
49:51Точно така
49:52Не може
49:53Това е прекалено
49:54Колко са нагли наистина
49:55Не, за вярване
49:57Бахар
49:58Те е възпитала чудесно
50:00Ти си толкова добро дете
50:02Но на ренгини Парла
50:04Трябва да им се даде урок, мила
50:07Нали?
50:08Разбрали
50:09Само за известно време
50:11Убедена ли си?
50:14Добре, какво ще правим?
50:16Много просто
50:17Просто ще се нанесеш в къщата толкова
50:20След това ще излееш целия си гняв върху ренгин и Парла
50:26Това ми стига
50:27После според мен сами ще си съберат багажа и ще избягат от къщата
50:32Надявам се
50:33Добре
50:35Хайде, хъпни набързо и да ставаме
50:39Хъпни ти
50:40Слай
50:42Слей
50:44Слей, да
50:46Чух го от онова момиче
50:49Слай
50:51Много хубаво
50:53Хареса ли ти Азиз?
50:56Това е специалитетът на шефа
50:57Изборът ви е страхотен, госпожо Ефсон
50:59Обичам хубавата храна
51:04И серен също
51:06Да, нямате много време
51:11Хапнахме, пинахме, поговорихме
51:14Аз съм напълно убедена
51:16Любовта ви
51:17Но
51:19Не искам да ви натъжавам деца
51:22Знам, че в тази история аз съм лошата
51:25Но
51:26Ще го кажа
51:28Да но животът е справедлив към вас
51:32Страхувам се, че ще ви изтощи
51:36Как така?
51:39Както казах, аз наистина вярвам в любовта ви
51:42Никога не съм била против
51:44Но
51:45Брак, деца, при това две
51:48Трябва
51:51Да говорим реално
51:53Азизо раз майка ти е отстранена
51:59Много осъжалявам
52:01Да, но
52:03Ще намери начин да се върне
52:05Да но
52:06Но ако не успее
52:07Тогава
52:09Не ме разбирай погрешно
52:12Говоря за ваше добро
52:14Домът ви беше взет от банката
52:18Майка ти изгуби и работата си
52:21Ако
52:21Ще имате деца
52:23Трябва да мислите за бъдещето си
52:25И за тяхното бъдеще
52:27Къде ще живеете, например?
52:31Помислили ли сте за това?
52:33При ги очи чекли?
52:34А знаете ли
52:35Какви са найемите?
52:38С вашите заплати можете да си позволите само малко жилище в приличен квартал
52:43Госпожо Ефсон
52:46Сега ще помагаш финансово и на майка си
52:48Да, но
52:51Ще изкарвам и парите, нужни за Серен и децата
52:55Не се съмнявам
52:57Но след пет или десет години
53:00Вие сте блестящи
53:02Защо си го причинявате?
53:03Така съсипвате бъдещето си
53:05И своето и на децата
53:08И своето и на децата
53:09Имам предложение
53:11Ще ви не е мъжилище
53:13Ще го обзаведа
53:15Ще поема разходите
53:17И за децата
53:19Знам, че това ще ви засегне
53:21Ще засегне гордоста ви
53:24Госпожо Бахар
53:37Айхан Либерте се обади
53:39И спомена за вас и делото ви
53:41Да, тя е моят бракоразводен от тук
53:43Госпожа Айхан е много уважавана при нас
53:46В делото пише, че без ваше знание е издадено пълномощно
53:50Да
53:50И има редица събития
53:52За съжаление няма решение на съда
53:56Което да спре банката
53:57И заради това
54:01Банката може да продаде имота
54:03Но можем да активираме делото отново
54:06И да обжалваме продажбата
54:08Да, госпожа Айхан каза същото
54:10Да
54:11Какво мислите?
54:13Да поискам ли анулиране на продажбата?
54:16Да, да
54:17Нека го възобновим
54:18Да възобновим делото
54:20Добре, започвам процедурата
54:22Добре
54:23Вие вдъхвате живот на делата
54:27Какво става, доктор Еврен?
54:32Обикаляте като след поражение
54:34По-добре си починете
54:35След големи операции се препоръчват разходки
54:40Нали така?
54:41И аз съм доктор
54:42На къде сте се запътили?
54:45Към стаята на Джем
54:46Тоест синът ви?
54:48Синът ми?
54:48Мислеше, че няма да се разбере ли?
54:51Цялата болница говори за това
54:52Понякога наистина ставате нетърпим, колега
54:56Той ти е син, нали?
54:58Да
54:58Сега доволен ли сте?
55:00Не, защото излага
55:01Не
55:02Ако позволите, ще се срещна с изгубения си син
55:07Не ми беше до смях, но ако не си забелязал, не се смея
55:12Както казват, всяка тайна е обречена да излезе на Ябе
55:16Така е
55:17Щом съм стигнал до там да вземам житейски уроци от вас
55:22Значи всичко ми е позволено
55:24Сега, ако позволите да се възползвам от тази власт
55:27Заповядай Еврен
55:29Имал власт
55:34Друг път
55:35Мъртъв ли съм?
55:47Не, не
55:48Бог да пази
55:49Това е общ преглед
55:52Къде е доктор Еврен?
55:55Защо Еврен?
55:55Еврен ли?
55:56Защо Еврен?
55:57Половината болница е дук
56:00Истинският въпрос е
56:01Ти откъде познаваш доктор Еврен?
56:04Откъде?
56:08Ааа, доктор Еврен
56:09Какво има колега?
56:15Какво да има нищо?
56:16Правим общ преглед, здравословно наблюдение
56:19Това е
56:20Младеж, наистина си добре
56:23Преживя
56:23Голяма криза
56:26За колегите това също беше ценен случай
56:29Да
56:30Оздравявай
56:31Добре
56:34Хайде да излизаме
56:36Оздравявай
56:37Краткото посещение е най-добро
56:40Хайде
56:40Хайде
56:41Колеги, това вече е прекалено
56:53Само със секунда
56:55За малко
56:55Така не се прави
56:57Дорог станахме за смех вътре
56:59Ур
57:00Как си?
57:01По-добре ли си?
57:03Това ли дойде да кажеш?
57:05Половина армия е лекар и мина от тук
57:07От сутринта само ти не се появи
57:09Ранен си
57:17Извинявай, забравих
57:21Не ти благодарих
57:22Ти си падаш по позата на доброто момче
57:27Явно обичаш да съдиш хора, които не познаваш
57:32Показателите ти са добри?
57:41ЦРП спада
57:42Ще се оправиш
57:43Когато исках да се запознаем, отговори ли ми?
57:49Джем, не знаех кой си
57:51И не искаше да разбереш
57:53Молих ти се
57:55Казах ти, че баща ми ще умре
57:58Но ти
58:00Не дойдох, така е
58:02Защото
58:03Този човек
58:05Никога не ми е бил баща
58:07А аз каква вина имам?
58:11Аз съм ти брат
58:12Разбирам, че мразиш баща си, но
58:15Аз бях дете
58:17Подтърсих за крила при теб
58:21А ти какво направи?
58:24Дори не ми отговори
58:25За теб беше по-лесно да избягаш
58:29Ако беше отговорил на някоя от съобщенията ми, поне ще ще да си спомниш лицето ми
58:35Щеше да ме познаеш
58:37Аз
58:42При кого ще отида?
58:45Съжалявам
58:45Имам ли майка? Имам ли баща?
58:50И ти ми обърна гръб
58:51При кого ще отида?
58:53От кого да търся смек?
58:55Успокой се
59:03Опитай се да си починеш
59:05А за унези мъже не се тревожи
59:08Полицията ще ги хване
59:10И охраната е тук
59:12Почивай си
59:13Ако ти не ме вземеш, ще ме изпратят в дом
59:16Ако ти не ме
Be the first to comment