- 2 months ago
Category
📺
TVTranscript
00:00ПЛЕН
00:00Много си непохватен, Фатих.
00:11Не си гледаш в краката.
00:14Той не внимава.
00:16Събуди ви без да иска.
00:18Как съм спала до сега?
00:21Аз задрямах неосетно.
00:25Явно съм била уморена,
00:27за да заспя тук.
00:28Да, така е.
00:30Все едно, извинявам се още веднъж.
00:34Не, даже ни направи услуга.
00:37Трябва да ставаме.
00:38Имаме много работа, нали?
00:41Ще ми приготвя закуска.
00:43Няма нужда, ще се погрижим.
00:45Искам да се реванширам.
00:47Няма нужда, Фатих.
00:49Ние ще приготвим закуската.
00:51Тогава аз ще купя бомбоните.
00:54Какви бомбони?
01:04Празднуваме с добряването ви.
01:07Много се радваме, нали, Есо?
01:08Да, како, Нуршах.
01:11Радваме се да ви видим заедно.
01:12Много се радваме.
01:42Много се радваме.
02:12Много се радваме.
02:15Обиждай ме.
02:17Заслужих си го.
02:19Излей целия си гняв.
02:25Само не дей да мълчиш.
02:33Обичам те.
02:35Какво очакваш да кажа?
02:44Че си ме съсипал?
02:46Че си убил любовта ни?
02:48Ти как си мислиш, че се почувствах, когато изобщо не ме послуша?
02:57Когато не повярва на нито една моя дума, когато ме изгони.
03:05Сякаш не ме познаваше.
03:15Сякаш всичко е било на празно.
03:17Искаш ли да ти кажа, че твоите съмнения ни погубиха напълно?
03:24Какво да ти кажа, Орхон?
03:36Искам само
03:37ти да ми простиш.
03:44Позволи ми
03:45да се реванширам.
03:52Още днес.
04:11Никога!
04:14Аз няма да ти простя.
04:22Аз няма да се реванширам.
04:52Никога!
05:13Аз няма да ти простя.
05:15Ние се развеждаме.
05:30Защо да празнуваме?
05:32Няма никакъв повод.
05:34Нали, ви видяхме.
05:41Спяхте прегърнати на дивана.
05:46Бяхте един до друг.
05:48Не изглеждахте скарани.
05:51Ние сме двама.
05:52Видяхме едно и също.
05:54Едва ли имаме грешка.
05:56Всеки би си помисъл същото.
05:58Разберете?
05:58Добре, не продължавайте.
06:02Вижте.
06:03Ние се развеждаме.
06:05Точка.
06:06Не си измислите глупости заради една прегрътка.
06:09Все пак, ние не сме скарани.
06:15Гледахме филм като приятели.
06:18Освен това, подчертавам.
06:19Не бяхме в спалнята,
06:22а на дивана.
06:25Точка.
06:26Не сме се издобрили.
06:27Не.
06:33Не ме убедихте.
06:36А те, писо?
06:38Ние не сме скарани.
06:40Защо да не гледаме филм?
06:44Добре, разбрахме.
06:45Не сте скарани.
06:47Ясно е, че сте близки.
06:50Не е наша работа,
06:51но въпросът е логичен.
06:53Защо ще се развеждат?
06:57Прав си, фатих.
07:00Това не е твоя работа.
07:03За това се займи
07:04с собствените си задачи.
07:06Работният ден започена.
07:07Напуснете.
07:08Хайде.
07:21Това е много странно.
07:23Не ги разбирам.
07:25Не е.
07:25и двамата са инати.
07:30Много се обичат.
07:33Колкото и да се карат,
07:34накрая
07:35пак ще намерят пътя.
07:39Виждаш ли как се гледат?
07:41Очите не лъжат.
07:43Точно така.
07:45Аз, ти и целият свят го вижда,
07:48само те се противят.
07:50Правят се неинтересни.
07:52Развеждаме се.
07:53Ами разведете се.
07:54Пак ще се ожените.
07:55Сами се издънихме.
08:05Обещаваме ки, че не се разбираме,
08:07но като ни погледнат,
08:10виждат
08:11друго.
08:12Да, изглежда странно.
08:17Все едно.
08:18Те ни повярваха.
08:20Нали?
08:20Дали сме ги обедили?
08:29Нямам представа.
08:34Сигурно не.
08:36Познавам фатих.
08:38Много е трудно
08:39да го обедиш.
08:44Нищо де.
08:46Да бъдем позитивни.
08:49Наспахме се добре.
08:57Беше хубава вечер.
09:01Филмат беше хубав.
09:05Да, прекрасен.
09:19наистина спах
09:21дълбоко.
09:22Дори не ги чух да влизат.
09:25И аз спах дълбоко.
09:27Не помня
09:28кога съм заспал.
09:29Ако не бяхме уморени,
09:30щяхме да ги чуем.
09:33Разбира се.
09:35Сгънахме
09:36отделата.
09:38Готово.
09:39тогава...
09:41Да продължаваме
09:43със скандалите.
09:45Точно така.
09:46Абонираме
09:57Позволи ми да се реванширам.
10:22Още днес.
10:27Още днес.
10:57Не. Не, не се поддавай.
11:12Искам да ми простиш. Моля те.
11:21Не. Никога. Никога няма да простия. Няма да плача. Имам достойство.
11:35Той не ми повярва.
11:44Не заслужава и една моя сълза.
11:46Моля те.
11:58Не заслужава и една моя сълза.
12:28Не заслужава и една моя сълза.
12:58Не заслужава и една моя сълза.
13:28не заслужава и една моя сълза.
13:58Никога.
14:00Никога.
14:02Никога няма да ти простия.
14:06никога.
14:15Никога.
14:16никога няма да ти простия.
14:46никога няма да ти простия.
14:52ти ме излъга.
14:54погледаме в очите.
14:56няма да ти простия.
14:58няма да ти простия.
14:59няма да ти простия.
15:00няма да ти простия.
15:01няма да ти простия.
15:02да ти простия.
15:04няма да ти простия.
15:05няма да ти простия.
15:07няма да ти простия.
15:08няма да ти простия.
15:09аз съм невинна.
15:10няма да ти простия.
15:11няма да ти простия.
15:12аз съм невинна.
15:13аз съм невинна.
15:15Нищо не съм направила.
15:16кълна се!
15:17Аз съм невинна, Орхун.
15:18няма вина!
15:20Нищо не съм направила
15:24Кълна се, аз съм невинна, Орхун
15:27Нямам вина
15:50Не исках да те нараня
15:53Аз, аз ти се доверих
15:59Свикнала съм с клеветите
16:05Но това беше ти
16:08Толкова ме нарани
16:13Пречупи крилете ми
16:20Вината е само моя
16:37Господин Орхун
16:46Господин Орхун
16:49Извинете, почуках, но не отговорихте
16:52Добре ли сте?
16:56Секретарката ви търси
16:58Не вдигате е телефона
16:59Кафето
17:04Странна работа
17:09Сигурно отива в офиса
17:11Може би някой ден
17:26Ще успееш да ми простиш
17:30Може би някой ден
18:00Може би някой ден
18:30Може би някой ден
18:31Може би някой е телефона
18:33Много ме боли в рътът.
18:58Цялата съм схваната.
19:00Защо говориш на мен? Аз ли съм виновен?
19:06Да, разбира се. Цяла нощ си се подпирал на мен.
19:11За това съм схваната. Аз да не съм възглавница.
19:15Възглавница ли? Не ставаш за възглавница. Да знаеш.
19:20Да, обаче ми причини болка. Това са фактите. Сега отричаш.
19:25Леле, вече е престъпление да заспиш. Ти заспа на рамото ми. Цяла сутрин не мога да го раздвижа. Много ме боли.
19:36Не смей да ме клеветиш. Не бих заспала на това рамо. Бъркаш ме със себе си.
19:45А какво да кажа за хъркането? Ти целият квартал те слуша.
19:48Фатих. Бъди честен. Някога чувал ли си ме да хъркам? Кажи.
19:56Той откъде да знае? Заедно ли спите?
20:01Ето. Нали ме питате защо се развеждаме? Каква е причината? Причината е госпожата от среща.
20:08Съжалявам, но вие се карате за страшни глупости. Не може да се разведете без причина.
20:26Прав е. Той е прав.
20:29Ти правиш от мухата слон. Ти си виновна. Това е.
20:36Какъв слон? Ти си повелителят на скандалите.
20:40Ти си виновна. Ти си виновна. Ти си виновна.
21:10Ти си виновна. Ти си виновна. Ти си виновна.
21:40Ти си виновна. Ти си виновна. Ти си виновна. Ти си виновна. Ти си виновна.
21:45Мога да обясня.
21:48Чакай малко.
21:50Млък. Нали обеща. Нали се закле, че няма да залагаш на коне?
21:55Нямах намерение, обаче стана инцидент.
21:59Съм мълчи? Кажи, дали си спечелил?
22:02Тако да спечеля и конят забави темпо.
22:06Мислех, че този път ще ударим кьоравото и сме заложили на правилния кон.
22:13Обаче сгреших. Оказа се магаре, а не кон.
22:19Заминаха последните парички от найема.
22:22Заклех се, наистина се заклех.
22:25Но когато затвори очи, си мечтая да ти купя злато.
22:32Мечтая си да ти купя диаманти.
22:35Обаче четири подковани крака стъпкаха надеждата ми.
22:42Ако питаш за печалбата, тя е кръгла нула.
22:47Геврек всички пари се заминаха.
22:50Значи си профукал парите ни.
22:54Знаех си аз.
22:56Усетихте.
22:57Започна с тези комплименти.
23:00Защо? За да не ходя на козметик, нали?
23:03Не е вярно, султанки.
23:05Комплиментите ми са искрени.
23:06Кожата ти е като атлас, като порцелан.
23:11Млък? Върни загубените пари.
23:15И откъде да ги намеря?
23:17Трябваше да помислиш преди да ги дадеш на магаретата.
23:21Рашид!
23:22Султанке, аз...
23:24Махай се!
23:24Султанке, имай милост, моля те.
23:27Прости ми, султанке, прости ми.
23:32Афет, миличка, Афет, не дей така.
23:36Не дей...
23:37Що може да ги профукаш, можеш и да ги спечелиш.
23:40Ако не намериш парите, изобщо не се прибирай.
23:43Хайде, махай се!
23:45Хайде!
23:45Тъгадък, тъгадък!
23:46Марш от тук!
23:53Лоша работа!
23:55Пак останах на улицата като помияр.
23:59Е как да стане?
24:02Тъгадък, тъгадък!
24:05Това безпаричие не превръща в животни.
24:09Сега, какво ще правя?
24:14Афет?
24:17Лоша работа!
24:19Афет?
24:42Крендат на странице.
24:43Аааа!
25:13Прости ми.
25:17Съжалявам.
25:21Много съжалявам.
25:39Всичко, което искам,
25:43е да получа прошката ти.
25:48Никога.
25:51Никога няма да ти прости.
26:02Знам.
26:06Няма да ми простиш.
26:08Няма да забравиш.
26:20Загубих те за винаги.
26:22Загубих те за винаги.
26:24Загубих те за винаги.
26:26Загубих те за винаги.
26:28Загубих те за винаги.
26:30Загубих те за винаги.
26:32Загубих те за винаги.
26:40Абонирайте се!
27:10Не става!
27:23Не, няма място.
27:28Няма място за мен в живота ти.
27:33Изхвърли ме при първа възможност.
27:40Хайде!
27:43Хайде, влизай!
27:54Не става!
27:55Какво направих?
28:06Скасах я!
28:14Скасах кутията!
28:16Какво направих?
28:18Какво става, какохира?
28:36Защо плачеш?
28:41Скасах я.
28:42Много съжалявам.
28:47Ти обичаш този Несесер.
28:52Няма проблем.
28:55Не се тревожи.
28:57Войчо ще го оправи.
28:58Съжалявам.
29:10Но няма да може.
29:13Няма да поправи Несесера.
29:15Много съжалявам.
29:29Абонирайте се!
29:59Какво е толкова спешно?
30:06Важно съвещание в офиса.
30:09Секретарката каза, че трябва да присъствате.
30:12Чакат ви, за да започнат.
30:15А и майка ви се тревожи за вас.
30:19Чакат потвърждение. Ще присъствате ли?
30:29Ако мога да помогна с нещо, само кажете.
30:41Ще ми наредите ли нещо?
30:43Искаш да помогнеш ли?
30:49Само кажете, господин Орхун.
30:53Думите ми.
30:57Глупавите действия.
30:59Обидите, можеш ли да ги изтриеш?
31:05Господин Орхун.
31:20Каквото и да поискате.
31:23Ще се постарая да го изпълня.
31:25Но тази задача е непосилна.
31:31Само вие
31:32можете да поправите грешките.
31:38Деда, можех.
31:46Ще отменя всички ангажименти.
31:51Да ви оставя ли сам, господине?
31:55Абонирайте се.
32:25Абонирайте се.
32:26Абонирайте се.
32:35Абонирайте се.
32:36Ужас.
32:37Не знам дали купувам или наймам.
32:41Наймите са много скъпи.
32:43Какво ще правя?
32:45Какъв е проблемът?
32:46Абонирайте се.
32:47търся офис.
32:48търся офис.
32:49Абонирайте се.
32:50цените са високи.
32:51високи.
32:52Абонирайте се.
32:53Абонирайте се.
32:54Абонирайте се.
32:55Абонирайте се.
32:56този път.
32:57Абонирайте се.
32:58Абонирайте се.
32:59Абонирайте се.
33:00Какваш?
33:02Абонирайте се.
33:03Абонирайте се.
33:04Абонирайте се.
33:05Няма какво стана предния път.
33:07Затова, когато намериш офис, първо ми го покажи.
33:11Да.
33:12Ще ти дам и ключове.
33:14Желаш ли още нещо?
33:16Защо се ядосваш?
33:17Нещо лошо ли казвам?
33:19Само искам да те предпазя.
33:21Благодаря.
33:22Но ще се пазя и сама.
33:25Видяхме способностите ти.
33:27Забравя ли какво стана стърък?
33:29Преувеличаваш.
33:31Правиш се на супергерой.
33:33Досега съм живяла без теб.
33:35Ще намеря начин и сама.
33:37Ще съм по-добре без теб.
33:43Щом си сигурна, защо отлагаме развода?
33:46Да се разведем.
33:48Щом ми лейди купнея за свобода, аз също купнея за спокойствие.
33:53И аз имам нужда от спокойствие.
33:55С теб е невъзможно.
33:57Да подадем мулбата.
34:00Явно нямаш търпени.
34:02Да тръгваме, да.
34:04Нали купнеш за спокойствие?
34:06А ти за свобода.
34:16Ние излязохме просто така, но ти имаш среща.
34:21Клиента ти ще дойде.
34:24Права си.
34:26имаме ангажименти.
34:28Да се върнем в офиса.
34:32После ще я подадем.
34:35Добре.
34:36Но клиентът отмени срещата.
34:38Може да подадем мулбата.
34:42Ще имаме време.
34:44Ужас.
34:45Какво се случва?
34:46Това е какъв е риха.
34:47Не исках да ни вижда.
34:48Ще пита къде отиваме, ще лъжим ли.
34:51Това е какъв е риха.
34:54Не исках да ни вижда.
34:59Ще пита къде отиваме, ще лъжим ли.
35:02Не исках да я заблуждавам.
35:07Тя най-много се зарадва на брака ни.
35:11Ще и стане мъчно.
35:15Стане мъчно...
35:16Права си, ще се разтрой.
35:26Взехме решението за ден,
35:29а така и не стигаме до развода.
35:34Не се тревожи. Скоро ще приключим.
35:37Ще отидем да подадем молбата.
35:40Нали ти казваше, че прибързаният развод ще привлече внимание?
35:45Какъв афериха си тръгва?
35:53Да тръгваме и ние.
35:59Разбраме погрешно.
36:15Орхун...
36:27Къде се губиш цял ден?
36:32Не си казал къде отиваш.
36:34Притесних се.
36:37Къде беше?
36:39Защо не вдигаш телефона?
36:43Станало ли е нещо?
36:44Говори, си не.
37:00Какво ти става?
37:02Абонирайте се.
37:15Абонирайте се!
37:45Абонирайте се!
38:15Не наказвай себе си! Не наказвай и нас!
38:27Кажи нещо! Не молчи, сине!
38:30Абонирайте се!
38:34Абонирайте се!
38:38Абонирайте се!
38:42Абонирайте се!
38:46Абонирайте се!
38:50Абонирайте се!
38:54Абонирайте се!
38:58Абонирайте се!
39:00Абонирайте се!
39:04Абонирайте се!
39:34Абонирайте се!
39:35Абонирайте се!
39:36Абонирайте се!
39:38Какво има?
39:39Абонирайте се!
39:41Кажи ми!
39:42Хирали!
39:44Абонирайте се!
39:46Хира ли?
39:52Тя ли те докара до това?
39:59Ако тя е причината за тревогите ти,
40:03то трябва да се стегнеш.
40:06Тя заслужи.
40:08Заслужи съдбата си.
40:11Ти не я обвини на празно,
40:13видя прегрешенията й
40:15със собствените си очи.
40:17Ти я предупреди да стой далеч от Джихангир.
40:20А къде?
40:22Къде я намерихме?
40:23В неговия хотел.
40:30Не се срамува, нали?
40:33Сега дори обвинява теб.
40:36Все едно вината е твоя,
40:38а не нейна.
40:41Остани глух за нейните нападки.
40:44Не й вярвай, Орхун.
40:46Не съм забравила
40:48какво ти причини тази любов.
40:51Не искам да те виждам отчаян.
40:59Ти си Орхун Демир Ханла,
41:03наследник на поколения, силни мъже.
41:06обещай ми,
41:08че няма да преклониш глава пред нея.
41:13Аз си я обичам.
41:15Никой няма да преклания глава.
41:35Това не е война, майко.
41:44Тя не се срамува.
41:49Срамът е само мой.
41:50Тя ме обеждаваше дни наред.
42:01Казваше истината.
42:06Омоляваше ме да я чуя.
42:08Но аз
42:13тя обърна гръб
42:17на всички
42:19и молеше само мен
42:23да ѝ повярвам.
42:24но не я чух.
42:32Изоставих
42:33любимата жена,
42:35когато имаше
42:35най-голяма нужда.
42:40Тя няма да ми прости.
42:49Няма да ми прости.
42:51Никога няма да ми прости.
43:17Заслужих си всичко.
43:19тишината.
43:23Мълчанието.
43:28Тя няма да ми прости.
43:33И справо.
43:35Тя не е невинна.
43:42Защо не го разбираш?
43:44Фактите не ме интересуват.
43:46Нева ми каза всичко.
43:49Джихангир е подправил доказателствата.
43:52Ние я видяхме.
43:54Тя беше.
43:55Беше в онзи хотел
43:56заедно с него.
43:57не ме карай да ти напомням.
44:03Спомни си онзи ден.
44:05Дори да не го приемаш.
44:06хира
44:08ти изневери.
44:10Разбираш ли го?
44:15Ти си Демир Ханла.
44:19Осъзнай се.
44:21Приеми истината.
44:23Тя е предателка.
44:24Стига.
44:26Не смей да я наричаш така.
44:33Никога повече.
Be the first to comment