Passer au playerPasser au contenu principal
  • il y a 3 mois
Pays d'origine Japon
Chaîne d'origine NHK

Nb. de saisons 2
Nb. d'épisodes 52

Durée 24 minutes
Diff. originale 9 octobre 1987 – 17 février 1989

Catégorie

📺
TV
Transcription
00:00Après bien des aventures, D'Artagnan a été admis comme apprenti mousquetaire.
00:20Dès le premier jour, il réussit à contrecarrer les plans du cardinal de Richelieu.
00:23Il déjoint ainsi un complot qui aurait pu compromettre la reine et aboutir à la condamnation du duc de Buckingham.
00:36Le jour suivant...
00:53Jean, promets-moi que tu ne parleras personne des événements d'hier soir.
01:16Promis, mais pourquoi ?
01:17J'ai le pressentiment que cette histoire recèle en réalité un secret de la plus haute importance.
01:23Il ne faut pas les vanter, nous pourrions être en danger.
01:35Votre majesté, nous l'avons de nouveau échappé belle.
01:38Vous avez raison, Constance, mais je ne le sentirai soulagée que lorsque le duc aura quitté Paris.
01:45Je me demande avec inquiétude quel prochain piège nous tendra le cardinal.
01:49Tout de même, vous avez été bien imprudente.
01:51Vous vous êtes exposée en donnant vos ferrets au duc.
01:56Je n'avais que cela à lui donner.
01:58Vous savez ce qui serait arrivé si je ne les lui avais pas confiés, n'est-ce pas ?
02:01Oui, madame, je le sais.
02:02Oh !
02:07Entrez !
02:10Le duc de Buckingham désire saluer votre majesté avant son départ.
02:14Votre majesté est attendue au salon.
02:17Dites au roi que j'arrive tout de suite.
02:19En tant qu'ambassadeur du royaume d'Angleterre, je tiens à exprimer ma gratitude à votre majesté
02:27pour avoir consenti au mariage de sa sœur Henriette, mariée de France, avec notre roi Charles Ier.
02:32Personnellement, je vous remercie humblement de m'avoir permis de mener à bien ma mission.
02:38Veuillez faire savoir à sa majesté Charles Ier que nous formons des voeux
02:42afin que ce mariage scelle de façon définitive l'entente et la paix entre l'Angleterre et la France.
02:46Je n'y manquerai pas, sire.
02:48Je souhaite que votre majesté prenne bien soin d'elle-même.
03:02Et moi, je vous souhaite un bon voyage de retour, Milord.
03:07Merci de votre sollicitude.
03:11Madame, le souvenir de cet instant, l'éclat de vos yeux,
03:14illumineront de l'eau douceur mon voyage jusqu'à Londres.
03:18C'est un bon voyage de retour.
03:19Je vous remercie.
03:20Non.
03:21Ciel, que cet anglais manierait.
03:24Votre majesté.
03:26Sire, je vous prie de m'excuser.
03:27Je vous remercie.
03:28Je vous remercie.
03:32Je vous remercie.
03:33Je vous remercie.
03:35Allez.
03:37C'est parti, ma reine, ma bien-aimée.
04:02Votre Majesté, le duc n'arrive pas à détacher les yeux de votre père.
04:05Silence, Sophie, tu es insupportable.
04:11Je vous en prie, chère, du conserver les férés en souvenir de moi,
04:14mais je vous en supplie, ne commettez plus de folie pour tenter de me voir.
04:18Nous devons nous dire adieu, mon ami.
04:25Sophie !
04:27Laisserez-vous le duc de Buckingham s'en retourner ainsi ?
04:34Cela ne dépend plus de moi, monseigneur.
04:37Moi, j'ai fait ce que j'avais à faire.
04:39Mon rôle consistait à appâter le givier.
04:46C'était à monsieur de Rochefort de l'attraper.
04:49Sans doute serait-ce déjà fait si mes plans n'avaient pas été contrariés.
04:53Et c'est mon petit copie. Que raconte la reine en ce moment ?
05:02Tiens, dégourmandise.
05:07Vous en prie, mes lords conservés férés en souvenir de moi.
05:10Férés de diamants de la reine ?
05:12Oui !
05:20Je vous sais gré de votre aide, monsieur.
05:22Bon voyage, Milord.
05:23Remercie aussi D'Artagnan de ma part.
05:25D'Artagnan, Milord, mais qu'y a-t-il donc fait ?
05:27Dites-lui seulement que je lui suis reconnaissant pour son dévouement.
05:42D'Artagnan.
05:43Bonjour, Portos.
05:44Le capitaine m'envoie vous dire qu'il veut vous voir immédiatement.
06:00De quoi peut-il s'agir ?
06:02Il ne me l'a pas dit, mais pour parer à toute éventualité,
06:05commencez par présenter vos excuses.
06:07Entrez !
06:19Je suis désolé, monsieur.
06:20Désolé de quoi ?
06:21À cela, je n'en sais rien, monsieur.
06:24Mais je vous prie de m'excuser.
06:27Qu'avez-vous donc à vous faire pardonner ?
06:30Je suppose que c'est justement pour m'en donner la raison
06:33que vous m'avez fait demander, mon capitaine.
06:35Non, je n'ai rien à vous reprocher.
06:37Hein ? Vous n'avez aucune remontrance à me faire ?
06:39Je n'avais pas à vous prier de m'excuser.
06:42Le duc de Buckingham vous transmet ses plus vifs remerciements.
06:46Ah, ce n'était que cela !
06:48Auriez-vous l'obligence de me donner la raison de ses remerciements ?
06:52Je regrette, monsieur. Je ne pourrais vous le révéler.
06:55Cela compromettrait l'honneur d'une dame.
06:58S'agit-il de sa majestue, la reine ?
07:01Alors, vous êtes au courant, vous aussi ?
07:03En effet, monsieur, j'ai découvert que Milady de Winter,
07:07qui est un agent du cardinal de Richelieu,
07:09devait assister au bal donné en l'honneur du duc de Buckingham.
07:13Alors, j'ai pensé qu'il se tramait quelque chose contre sa majesté la reine,
07:17et je me suis posté dans la cour du ballet
07:19pour guetter les agissements de Milady.
07:21Et ensuite ?
07:22À un certain moment, j'ai vu une femme emmener le duc de Buckingham
07:26vers l'entrée d'un passage secret.
07:28« La question du délai »
07:30« A peine était-elle partie que le comte de Rochefort et monsieur de Jussac
07:34Sous-titrage Société Radio-Canada
08:04Qui était cette femme ?
08:10Je ne l'ai pas bien vue, parce qu'elle portait un masque, mais je suis presque sûre que c'était Milady.
08:15Qu'est-ce qui s'est passé ensuite ?
08:16Comme je le pensais, lorsque le duc sortit peu après, les gardes du cardinal tentèrent de s'emparer de lui.
08:22Alors, n'écoutant que mon courage, j'ai attaqué les gardes et libéré le duc.
08:27Tout est clair ! Il s'agit de l'entrée dérobée qui conduit à l'appartement de la reine.
08:31Comment se fait-il qu'il y ait un passage secret ?
08:34Il a été construit pour permettre à leur majesté de s'échapper en catimini en cas de danger ou d'émeute.
08:41Si le duc de Buckingham avait été arrêté en sortant de ce passage, l'honneur de la reine aurait été compromis.
08:47Je vous félicite, D'Artagnan.
08:50Son plan ayant été déjoué, le cardinal doit enrager.
08:54Vous avez donc quelque chose de bien secret à me révéler, Eminence, pour m'amener dans un tel lieu ?
09:04En effet, Sire, il s'agit de votre honneur et de celui de la reine.
09:07Encore une histoire avec Buckingham.
09:09Vous m'ennuyez à la fin.
09:10Le duc de Buckingham a rempli sa mission d'ambassadeur.
09:13Il est déjà retourné en Angleterre.
09:15Je parierais qu'il y ait retourné le cœur fort content.
09:19N'a-t-il point obtenu de sa majesté la reine ses ferrets en diamants ?
09:22Comment ?
09:24Parfaitement ! Le merveilleux collier de diamants que votre majesté a offert à sa majesté la reine pour sa fête.
09:30Hein ? Ce ne peut être vrai.
09:32Si vous en doutez, Sire, pourquoi ne demandez-vous pas à sa majesté la reine de vous montrer ses ferrets ?
09:39C'est impossible !
09:40Pourquoi donc ?
09:41Parce que je suis Louis XIII, roi de France.
09:44Je ne peux m'abaisser à contrôler sa majesté la reine comme le ferrait un quelconque mari avec sa femme.
09:50Voilà pourquoi !
09:51Cependant, rien ne vous empêche d'ordonner un bal et de demander à sa majesté la reine de vous faire le plaisir d'y porter ses merveilleux ferrets.
10:00Hein ?
10:03À l'occasion des fiançailles de la princesse Henriette, ma sœur, j'ai pensé que nous pourrions organiser des festivités.
10:11Un bal, par exemple.
10:12Qu'en dites-vous, madame ?
10:13Je trouve que vous avez là une excellente idée, Sire. Votre sœur en sera certainement très heureuse.
10:20J'aimerais, madame, que vous paraissiez à ce bal paré des ferrets en diamants que je vous ai offerts. C'est entendu ?
10:26Comment ?
10:27Ah !
10:29Que disiez-vous, votre majesté ?
10:31Je parlais de vos ferrets, madame. Il me serait agréable que vous les portiez. Au bal en l'honneur du duc de Buckingham, vous étiez incomparable. Les ferrets faisaient resplendir votre beauté. Je m'attends à éprouver un pareil émerveillement cette fois encore lors de votre apparition. M'accorderez-vous ce plaisir, madame ?
10:49Euh...
10:49Quoi donc ? Voyez-vous un inconvénient à satisfaire à mon désir ?
10:53Oh, pas du tout, Sire. Vos désirs sont des ordres et je porterai les ferrets pour plaire à votre majesté.
10:58Très bien, madame. Je me réjouis de votre acquiescement et je suis impatient de pouvoir vous admirer. Échec et maths.
11:09Oh !
11:19Oh, mon Dieu ! Votre majesté, qu'allez-vous faire à présent ?
11:22Oh, je ne sais pas. Je ne comprends pas pourquoi sa majesté insiste tant pour que je porte les ferrets.
11:28Je suis convaincue que cette idée lui a été suggérée par son éminence.
11:33Sans doute, mais comment le cardinal a-t-il pu savoir que j'avais donné mes ferrets ?
11:38Je l'ignore.
11:40En dehors du duc de Buckingham et de moi-même, vous étiez la seule, Constance, qui étiez au courant de cette affaire.
11:47Mais votre majesté !
11:51Ne me connaissez-vous pas assez pour savoir que je vous suis entièrement dévouée ?
11:55Je ne sais plus, Constance. Je suis trahie de tous côtés. Je suis perdue. Le cardinal a été informé, il sait tout. Jamais le duc ne lui en aurait soufflé mot. Il n'y a donc qu'une seule personne qui...
12:07Je suis innocente, je vous le jure. Sur mon âme, je préférerais mourir que de trahir la confiance de votre majesté. Au nom du ciel, je vous supplie de me croire.
12:15Oh, Constance, je le voudrais tant. Il y a des traîtres partout. Je ne sais plus qui est sincère et qui ne l'est point.
12:24Oh, le marais ?
12:25Non, Constance, laissez-moi. J'ai besoin de rester seule. Je vous prie de vous retirer.
12:30J'ai besoin de rester seule.
13:00Alors, ma bonne rossinante, c'est agréable de se faire bouchonner, n'est-ce pas ?
13:23Tiens, voilà, Constance.
13:27Hein ?
13:29Bonjour, Constance.
13:34Mais...
13:35Eh, bonjour.
13:39Attendez, Constance. Vous avez l'air triste. Quelque chose de fâcheux est arrivé au palais.
13:45Laissez-moi, D'Artagnan, je ne peux rien dire.
13:47Cela concerne-t-il la visite nocturne du duc de Buckingham ?
13:51Hein ? Comment se fait-il que vous soyez au courant ?
13:57Quoi ? Sa majesté la reine vous soupçonne d'être une espionne à la solde du cardinal ?
14:05Oui, pauvre reine. Elle est désespérée, mais je suis la seule personne qui puisse l'avoir trahi.
14:12Je n'ai jamais rien entendu de plus idiot.
14:15Si seulement j'arrivais à découvrir par quel moyen le cardinal a été renseigné,
14:19je serais sauvée car la reine ne douterait plus de ma loyauté ni de mon innocence.
14:23On dit que les murs ont des oreilles, mais je pense qu'on peut écarter cette hypothèse.
14:28Pourtant, quelqu'un d'autre a dû assister à la scène.
14:30J'ai trouvé !
14:31Quoi donc ?
14:32L'autre soir, la jeune femme qui tendit le piège au duc était accompagnée d'un perroquet.
14:39Vous en êtes sûre ?
14:40Qu'y a-t-il ?
14:41La reine a dans son appartement un perroquet.
14:44Il s'appelle Coppy et il lui a été offert par le cardinal le jour de son anniversaire.
14:48Ce perroquet parle et imite la voix à merveille.
14:51J'en étais sûre. C'est le perroquet, notre coupable.
14:54Mettons-le en défaut et alors nous pourrons prouver que Constance était innocente.
15:00Bonne nouvelle, votre majesté.
15:11Allez-vous-en, mademoiselle. Je ne veux plus vous voir.
15:14Le duc de Bikinga m'a fait rapporter les ferrées de diamants que vous lui aviez donnés, madame.
15:22Vous n'avez plus aucune raison de vous inquiéter.
15:25Vous pourrez porter votre bijou à la fête.
15:27Le cardinal ne peut rien contre vous désormais.
15:29Oh, grâce au ciel.
15:30C'est vrai, Constance. Je suis sauvée.
15:32Hélas, non, votre majesté.
15:33Votre majesté.
15:34Votre majesté.
15:35Votre majesté.
15:36Votre majesté.
15:36Pardonnez-moi, mais c'était le seul moyen de vous prouver ma loyauté.
15:39C'est vrai, Constance. Je suis sauvée.
15:57C'est vrai, Constance. Je suis sauvée.
16:02C'est le seul moyen de vous prouver ma loyauté.
16:05J'avais raison. Ils volent tout droit vers la résidence du cardinal.
16:20Pour se sauver, la reine n'a plus qu'un moyen, c'est d'envoyer quelqu'un à Londres pour récupérer les ferrées chez le duc de Buckingham.
16:27Tout est prévu pour qu'un tel messager ne puisse revenir vivant de sa mission.
16:48Viens ici, petite copie.
16:53Alors, copie, quelle nouvelle nous apportes-tu de sa majesté ?
17:00On dit que Buckingham fait rapporter les ferrées, plus de raison de vous inquiéter.
17:05Ce n'est pas possible.
17:06Qu'est-ce qu'il raconte ? Je ne peux pas le croire.
17:10Eh bien, tout s'explique maintenant.
17:12Oui.
17:13Buckingham fait rapporter les ferrées, plus de raison de vous inquiéter.
17:17Capturons, copie, et nous aurons la preuve que Constance est innocente.
17:24Très bien. Laisse-moi faire.
17:26Hein ?
17:35Copie ! Reviens ici.
17:37Prés !
17:44Prés !
17:45Emportons-le vite.
17:46Prés !
17:48Attrapez-le, copie.
17:50Déguénez s'il vous plait, Monsieur de Rochefort.
17:52Quel nom du gentilhomme que je vais tuer.
17:57Mon nom importe peu, Monsieur.
17:59Un peu, monsieur, battons-nous.
18:07Vite, lâchement, achevez-le. Retrouvez-le.
18:20Et voilà !
18:24Vous déclarez forfait, monsieur le con ?
18:29Non !
18:42Relèvez-vous, voyons !
18:48Par le panissu, par là !
18:55Vous ne m'échapperez pas !
18:59Ah !
19:13Vous vous êtes bien défendu, monsieur.
19:16Comme vous voyez, c'était inutile. Rendez votre épée.
19:19Vous entendez ? Votre épée, monsieur.
19:20Votre épée, monsieur.
19:25Écartez-vous !
19:28Tirez donc, si vous le voulez !
19:34Votre épée, écartez-vous !
19:35Écartez-vous, vous dis-je !
19:45Je vous salue !
19:51Désolé, Jean. J'ai été retenu.
19:52J'ai été retenu.
20:04Allons, copie. Répète à sa majesté ce que tu as dit au cardinal de Richelieu.
20:07Oui !
20:08Fais rapporter les ferrets !
20:22Plus de raisons de vous inquiéter !
20:24C'est donc toi qui m'as trahi ?
20:27Oh, Constance !
20:29Pardonnez-moi d'avoir douté de vous, généreux enfants.
20:34Je reconnais que les apparences m'étaient contraires.
20:39Oh, grâce à vous, l'espion a été découvert. Merci à tous, mes amis.
20:43C'est le devoir d'un mousquetaire de protéger votre majesté.
20:46Excusez-moi, est-il vraiment nécessaire que je porte ce déguisement pour venir à la cour ?
20:57Ah, c'est mieux !
20:59Bien, jeune homme !
21:11Merci de tout cœur, D'Artagnan.
21:13Je vous aiderai toujours avec plaisir, Constance. Seulement...
21:17Quoi donc ?
21:19Jean a reçu copie en remerciement. Alors, je pensais que moi aussi, je méritais quelque chose. N'est-ce pas ?
21:25Sa Majesté la Reine vous récompensera.
21:28À vrai dire, ce n'est pas à elle que je pensais.
21:31Alors, prenez ce collier. C'est mon unique trésor. Et je vous l'offre de bon cœur.
21:35Je suis le plus heureux des hommes.
21:37Ne le prends pas ! Offrir un collier, ça porte malheur.
21:40Mais veux-tu te taire, espèce de rabat-joie ?
21:43Oh !
21:46Oh !
21:49Mademoiselle Constance, je vous fais la promesse solennelle
21:52que j'irai jusqu'à Londres, s'il le faut, pour retrouver les ferrets de la Reine.
21:56Pas à tes raisons de vous inquiéter.
22:07Ha, ha, ha, ha !
22:09Ha, ha, ha !
22:11Ha, ha, ha !
22:12Et c'est ainsi que Coppy, l'espion du cardinal, devint l'ami de Jean le Vanupié.
22:20Constance était néanmoins très préoccupée par les ferrets de la Reine que détenait le duc de Buckingham.
22:26La Reine de Buckingham.
22:27La Reine de Buckingham.
22:28La Reine de Buckingham.
22:29Chorpe, la Reine de Buckingham.
22:31La Reine de Buckingham.
22:32La Reine de Buckingham.
22:33La Reine de Buckingham.

Recommandations