Skip to playerSkip to main content
  • 1 day ago
Izazov (2025) - Epizoda 13 - Domaća serija
Sara, bivši model, sada stilistkinja iz Njujorka, i Ana, arhitektica sklona spiritualnom iz Los Anđelesa, vraćaju se u Beograd na poziv svog prijatelja iz detinjstva, Marka. Dok on preispituje svoje životne izbore, njih dve ponovo otkrivaju grad koji ih iznenađuje spojem starog šarma i novih kontrasta.
Kroz nepredvidive susrete, iznenadne muzičke nastupe i nezaboravne noći, njihova poseta se pretvara u avanturu punu nostalgije i novih mogućnosti. Marko, koji nikada nije preboleo svoju ljubav prema Ani, pokušava da ih zadrži u Beogradu tako što im osniva agenciju iz njihovih dečijih snova - Bal Kan Konsalting.
Neočekivani obrti, ljubavni nesporazumi i duhoviti zapleti kulminiraju na spektakularnoj novogodišnjoj žurci. Kad ih nakon slavlja izbace iz stana, Marko ih smešta kod svoje bake, otkrivajući im plan za budućnost.
Da li će Sara i Ana ostati u Beogradu ili se vratiti svojim životima u inostranstvu?
Transcript
00:00Mike Tyson
00:10Wait, wait, what happened?
00:12I don't want to stop.
00:14I know that I'm a man, right?
00:16Yes.
00:17Yes.
00:18I'm a black man.
00:19Yes.
00:20And he's not a writer.
00:21No.
00:22No.
00:23No.
00:24No.
00:25No.
00:26No.
00:27No.
00:28MOTO, MOTO, LASTE Time!
00:29Mike Tyson je pisao autobiografiju.
00:30Absolute istu.
00:31Daj!
00:32Nj, taj!
00:33On je bokser.
00:34Pa taj, bokser je pisao!
00:35Da ste mi rekli, ja bi znao.
00:37E, ljudi, da ćemo na more?
00:38A?
00:39Eeee.. ja sam za Maldivo.
00:41Bela plaža, Pangaloo, fanta stick.
00:45Bravo.
00:46Mosh.
00:47To je super.
00:48Sveo mi neđi nekog da prodem bubrez da mogu da platim sve.
00:51Ušem.
00:52A što da ne?
00:53M?
00:54Prolom banja.
00:55Jau i...
00:56Коломбаня.
00:57People, we do can't read it.
01:00We want to read it with a maid!
01:03It's easy to read!
01:05I like your sleep.
01:07Is it enough to give up?
01:09As soon as you're listening?
01:11No, no.
01:13No, no.
01:15The
01:19The
01:23The
01:29The
01:35The
01:39The
01:43The
01:47The
01:55The
01:57The
02:03The
02:36Eh, da vidimo.
02:39Prolon banja, elekovito blato, leči reumu, hronični zatvor, znao sam, mape.
02:46Dobro, da vidimo da ima, evo ga.
02:49Bife, bife, restoran, restoran, apoteka, kladionica, bife, apoteka, kladja.
02:59Eh, evo ga, biblioteka, ima, tu je pored pekare.
03:04Bravo, željko majstore.
03:06Ok.
03:13Te za trudnoću.
03:14Jedu, nije Ninic.
03:19Ne, ne, ne, ne, ne, ne, ne, ne, ne, ne.
03:24Come on.
03:54What is it?
04:04Test for a difficult time.
04:24What are you doing?
04:38No, no, no, no.
04:42It's okay, it's great.
04:44Let's go.
04:46I think that people should be able to take a little bit of time.
04:56We should be able to take a little bit of time.
04:58I think that the economic crisis in the world.
05:04I think that financially we should be able to take a little bit of time.
05:09Yes, and the wars.
05:11I thought that we should be able to organize a weekend.
05:16Somewhere near the village, the village, the river, the nature, the clean air, without stress.
05:22Yes, I'm sorry.
05:24Can you give me a cup of coffee?
05:27Can you?
05:29You can, you can.
05:31Do you want me to go?
05:39Please.
05:50Come on, Sarim.
05:52Please?
05:53Yes, no, no.
05:54Saro!
05:55Yes?
05:56How are you?
05:57Super.
05:58What?
05:59It's like...
06:02I don't give you a right.
06:04I'll wait.
06:05Okay.
06:11No, no, no, no, I'm not going to write.
06:13Under these circumstances, no.
06:16Which circumstances?
06:18I'm not driving.
06:23Bro, take your word out of your mouth.
06:25Later, we died.
06:27I think we should all go.
06:29The delay is too much needed.
06:31So, let's see the next time.
06:33Let's go to 100.
06:35Let's see what we're going to do.
06:37We're going to Rtanj.
06:38We're going to Prolombanja.
06:39We're going to Babina Livada.
06:41Buljkovac.
06:42I don't know, Kriva.
06:43Feja, Leva Reka.
06:45You're welcome.
06:47Marco, we're going to the club.
06:51We're going to drink pequila and beer and wine.
06:53No, no, no.
06:55It's enough.
06:57I think we should now...
06:59Slow down.
07:01Okay, I will slow down.
07:03There's more than three, but two, but not five.
07:05But wait, wait.
07:07You know.
07:08Wait, Victoria.
07:09Wait.
07:10Just...
07:11Oh, oh, oh.
07:12No, no.
07:13Let's go.
07:14Let's go.
07:15Marco, what are you doing?
07:17Did you see that girl?
07:18What?
07:19I see you.
07:20I see you.
07:21I see you.
07:22I see you.
07:23I see you.
07:24I see you.
07:27I see you.
07:28I see you.
07:29I see you.
07:30I see you.
07:31I see you.
07:32I see you.
07:33It's nice and I can't be...
07:34You son, a bike driver.
07:36I don't want to stay from my heart.
07:37It's normal.
07:38I don't want to be a bike driver.
07:40How did he go?
07:41What did you do?
07:42Now, I'm waiting for you to go to New Belgrade to go to the street.
07:45No, I'm just surprised I realized that he had not been able to get out of here.
07:49I won't be able to hit you and hurt you.
07:52We know what to do next, we need to call you to call me and go back to me.
07:57No, no, no, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, come on.
08:00Okay, calm down.
08:12I'm sorry, I'm sorry.
08:15What is it?
08:17No, no, no, no.
08:19E, čevapi su fenomenalni.
08:24Ne znam, telo je mi nekako drugačije.
08:26Čevapi?
08:28Ne, pre čevapi nisam nijeo, Viktorija.
08:31Pa sam teda da te pitam, si primetila nešto, ono...
08:36Znaš kako, mislim, sad kad si to već pomenuo, telo je malo odsudno, da.
08:41Primetila si?
08:43Da.
08:44Šta misliš ovako, mislim, šta bi to moglo da bude, ono, šta joj je?
08:50Mislim, pazit, mislim, velike promjene su pred njom.
08:53Razumaš, i ona sigurno razmišlja kako će to sve izgledati u budućnosti.
08:58Čekaj, prije, ti znaš?
09:00Ti znaš?
09:01Pa ko, priča se o tome.
09:04Ko priča o tome?
09:05Ko?
09:06Mislim, pričale smo nas dve o tome.
09:08Naravno da ja znam.
09:09Pa, zdaj ste pričali.
09:11Čekaj, čekaj, kako se osjeća, šta kaže?
09:16Pa, ona je malo uplošena.
09:18Ali dobro, to je sve okej, mislim, navići će se, samo i treba malo vremena.
09:23Da, kako i treba vremena?
09:25Pa vidi, to je ogromna odgovornost.
09:28Evo je Viktor.
09:30Hej!
09:31Zdravo.
09:32Hej.
09:33Baby.
09:34Zdravo.
09:36Tako sam umrna.
09:38Što će umrna?
09:39Ne znam.
09:40Možda, treba se naspaš.
09:42Da, treba se naspaš.
09:45I feel different.
09:46Like...
09:48Changes.
09:49Changes?
09:51Like...
09:52Možda, treba da ću znaši.
09:54Bravo! Da, i tebi bi prijelo.
09:57Pozdrava i ishrana, nema alkohola.
09:59Što da ne?
10:00Šta?
10:01Da, da, da, da.
10:02Da.
10:04Dobre, ne? Šta ćemo?
10:06Odna čašca bile vina.
10:07Evo, odmah.
10:09Ja.
10:13Krak je.
10:14Odlično.
10:15Ne, ne, super je, super je, zvanje.
10:21Hvala.
10:21Izvalite.
10:24You know, Marko?
10:25I...
10:26What?
10:27I wanna tell you something.
10:29Yes.
10:30I decided to make a clothing line for pregnant women.
10:49For pregnant women?
10:52Yeah.
10:53Yes.
10:55Why?
10:56What's so strange about it?
10:58No, no, no, no, no.
11:00It's okay, it's...
11:01Ne, daš kad mi reklaš, kako mi iznenadila čoveče.
11:04Jer dosta moji drugarica koje su trudne, znaš, ne mogu da pronađu stil.
11:08Ali napravit ćemo ono haljenice za trudnice, da, da.
11:11Moram da idem.
11:12Već?
11:14Imam...
11:16Imam...
11:17Sastanak sa nekim...
11:18Sastanak?
11:19S nekim važnoj.
11:20Sucaj, mogu da te zamolim nešto?
11:21Molim.
11:22Da ispratiš Viktoriju do kuće.
11:24Znaš, i da budeš sigurna da je ušla u stan.
11:25You, please, baby, lock the door.
11:28It's dangerous, dangerous city.
11:29A lot of dangerous people, you know, are walking in the city.
11:32Daj, relax.
11:33E, I molim te samo, jednu stvar sam te zamolio.
11:36I molim te...
11:37Oh, bro, relax, okay, okay.
11:38I'm relaxed, okay.
11:39Okay.
11:43See you later.
11:48I have to check his Instagram.
11:49Ne, pa, Viktorij, on sigurno neće stavi ni Instagram sliku sa ljubavnicom.
11:52I'm like...
11:53Oh, super nam je.
11:55Šta, ili ima nova followerke?
11:57Ma, deo nove followerke, majke.
11:59Kako će njega prati?
12:01Ma, kako?
12:04I have to find his secret.
12:06Ma, ne, ima nikako je secret, bre.
12:07Let's go.
12:08Evo...
12:09Oh, Bož.
12:10Ajde.
12:10Ajde.
12:11Ajde.
12:11E, a morim te, kaži tozi da piše sve na mark.
12:14Hvala ti puno.
12:15Na mark.
12:16Ajde, evo, wait.
12:17Na mark.
12:23Dobar dan.
12:24Šta ćemo?
12:24Aj, šta ćemo ova tozina ćevape.
12:26A to, to je za mene.
12:27A za damu, lagava nešto, možda piletina ili čorbica neka, bez peršuna samo.
12:31Ne, ne.
12:32Nekome ovo će pobrće, žitarice, nešni proizvod, nešto zdravog.
12:34Zdravog.
12:35Kakve žitarice, ja ću će ovako.
12:37Dobro.
12:37A molim vas, dobro ih samo izpecite.
12:39Nadam.
12:40Hvala.
12:41Joj.
12:44E, vidi, nešto sam razmišljao.
12:49I mislim da bi trebalo da odemo malo van grada.
12:53Kao na vikend?
12:54Ne, ne, ne, ne, kao na vikend, nego tako malo da promenimo stil života.
13:00Priroda, nema ljudi, mir, tišina, možda neka mala kuća, kućica, sa dvorištem, sa terasom.
13:08Sedimo na terasi, uživamo, ja ti čitam najlepše ljubavne pesme, a?
13:14Ti.
13:15Hvala.
13:16Ti, željko, da živiš na selu.
13:18Što da ne?
13:19Pa tebi mora da je biblioteka na tri minuta pješaka.
13:22Pa ti čovječe, čim vidiš travu ti kreneš da kijaš.
13:26Alergičan si na pčelu.
13:28Pa kako ćeš ti da živiš vangradu?
13:29Pa dobro, ja ću pijemo one tablete za alergiju.
13:32Što da ne?
13:33Aj, napraviću svoju biblioteku.
13:34Pa sve sam smislio.
13:35Pa vidi, i Tolstoj je stvarao u jasnoj poljani.
13:38A šta je poljana?
13:39Nego, mislim, prava poljana, ko što i samo ime kaže.
13:41Dobro, ajde.
13:42Kada se sadi paradajz?
13:44Dobro šta ja znam, sadi se, ne znam, kad je lepo vreme, ili ovo, posle kiše.
13:48Kad je tlo vlažno i onda se bolje okopa.
13:51Eto, o tome ti priče.
13:52Pa dobro šta ja znam, onda angažuo bi nekog baštovana.
13:57Šta tačno da sadimo?
13:58Pa dobro šta god, šta može, ne znam, krompir, luk, paradajz, paprika, kiwi, kikiriki, avokado, rukola, sve, sve što ide.
14:07Čeva.
14:08Čeva, beto.
14:09A što da ne?
14:10Pa šta je falio?
14:11Pozadimo čevape i onda nam izraste drvo čevosa i ne moramo da kuhamo, nego uberemo i razumeš.
14:16No, ali za stvarno, Nina, zamisli, uživancije, nema ljudi, mir, tišina.
14:22Ja bi pročitao sve knjige što se tiče baštovansva, razumeš, ima ona, moj prvi krompir.
14:26Ima povrće za početnike, horticultura na 20 strana, sve bi to proučio.
14:31Bože, ko si ti i šta si uradio sa Željko?
14:34Ali ozbiljno, Nina.
14:37Stvarno.
14:38Treba nam više prostora, pogotovo kad dođe velika promjena.
14:44E, čekaj, zvoni mi telefon.
14:55Halo, mama.
14:56Pozdrav, pozdrav.
14:57E, pozdravate Željko.
14:58I ona teba.
14:59Gde si me videla?
15:01Nisam se ugojela, nisam te, samo džempera.
15:05Dobro, imam apetita i dalje, da.
15:10Pa šta ako više jedem, zima je?
15:13Daj, dosta spavam.
15:15Da, zato što radim, umorna sam.
15:19Neću da idem ko lekara, žena, si luda.
15:22Ne, ne, ne, moraš ko lekara, mora.
15:24Na, da, da, imam gaće do pupka.
15:27I duboke čarape.
15:34Hajde, vamo.
15:35Evo, kapite.
15:36Sidi.
15:41Vidi, ovaj...
15:43Solo.
15:45Da doneset ću vape?
15:46Ne, ništa.
15:47Pure, kakvi ste to ljudi.
15:49Nećemo ništa, brate, što je problem?
15:51Ne, ne, ti teo sam ja čaj, jedan snova.
15:52Dobro, pustite, sluši, solo, vidi.
15:54Ovaj...
15:55Ovaj...
15:56Ti i ja smo dva potpuno različita sveta.
15:59Huuu...
16:00Da.
16:01Ali, imam problem.
16:03Ne, Marko, vidi, ja imam problem.
16:05To je nebitno.
16:06Sinoć, sam bio samo običan čitalac.
16:09A vidi, već danas, ja sam budući otac.
16:13He, Lazo Lazareviću, prvi put s otcem na jutrenji.
16:19Ček, što si rekao sad? Lazo Lazareviću?
16:21Ne, ne, pre toga.
16:22Da ću da postanem otac.
16:24Čekaj, i Nina je trudna.
16:27Našao sam test za trudnoću, razumem.
16:30Onda kad smo bili kod care.
16:31Da.
16:32I našao sam i sve mi djelo je da je Nina trudna i ne znam, osjećam tako, razumeš?
16:35Čekaj, čekaj, dje si naš test?
16:37Pa, ovaj, u kujni, dole.
16:39Kujni ispod stola, dole na podu, ispod onog velikog stola u kujni.
16:43Pa, da, da, dole bio ona aparatića.
16:45To je Ninin test.
16:46Čekaj, ti si našao test?
16:47Pa da, ja sam našao ispod stola test na podu, vrate, a nisam znao da je to Ninin test.
16:52A šta, ko je Viktori?
16:58Pa, možda nije Ninon?
17:01Čekaj, bre, što...
17:03Čekaj, možda je to Sarin test?
17:05Pa, verovatno je Sari, pa Sariko, Sari je u kujni!
17:08To je njena kujna, pa što bi bilo je Ninin, Ninin!
17:11E sad, kakje veze ima da je...
17:13Sari to onda!
17:14Pa, i ti, Marko!
17:15Što je ni?
17:16To je to bio Viktori in test, brad.
17:17Pa, kako mi nije opala napada da ranije?
17:18Kakje veze ima da, sigurno je Ninin test, brad.
17:20E, žare, žare!
17:22Dođi!
17:23Pa, neću sad!
17:24Pa, onda ja da budem čalic!
17:25E, ja sam se potpuno sam se...
17:26Idi, Marko!
17:27Nešto da nas posluže, nas pitaš, bre, nešto?
17:30Hvala!
17:31Aj, ođeš rakiju, brate, ođe!
17:32Daj nam rakije, brate!
17:33Aj, rakije, čekaj!
17:34Brate!
17:35Ostani, mi se sad ovde da mi da...
17:37Danima, agonija, agonija!
17:39Joj, mi se sve nešto osteglo!
17:40Mi se vidi, nije da sad ja neću!
17:42Sad!
17:43Pošlo možda malo prebrzo, ja sam prosto imam još toga da čitam, razumeš?
17:46Neću sad...
17:47Da, dobro, ti si napobud na lobe.
17:48Da!
17:49Ođeš!
17:50Sara bi, ovoj, sigurno to, brate!
17:52I daj nam još...
17:53Eh...
17:54Ne!
17:55Sara je sigurno!
17:56Ajde, živjeli, srce!
17:57Joj, živjeli, Marko! Ajde, uzram!
17:58Jeste!
17:59Sara...
18:04Čekaj...
18:06Čekaj, šta ako nije Sarin...
18:07Eh?
18:09Odkud Sarit...
18:10Čekaj...
18:11Šta ako ipak Viktorin, brate?
18:14Pa, Marko, brate, ako je Viktorin...
18:15Šta onda?
18:16Pa, onda ćeš ti da budes tata?
18:19Što ja da budem tata, brate?
18:20Što ti nisi tata, brate?
18:22Što ti nisi tata, brate?
18:23Čekaj, što ja da budem tata?
18:24Ako je Ninin, brate?
18:25Pa, dobromo!
18:26Šti odmah na mene, brate, tata pa tata, brate!
18:30Aooo...
18:33Mislim, kad god sam razmišljao...
18:36U nekim trenuci...
18:37Ne kažem da je to ovaj trenutak, uopšte...
18:39Nekako...
18:41Orale bi da bude žensko.
18:42Joj, dobro.
18:43Devojčica, rovno.
18:44Meni sve jedna.
18:45Mislim, samo do što prena uči da čita, znaš?
18:47Aju, koko će apara da davna, deči u biblioteku.
18:50Uuu...
18:51Kad krenu izlazci, brate, pa...
18:53Momci...
18:55Opa, kad krene u školu,
18:57knjige, lektira, pozorište...
18:59Samo da ne krene tom stran puticom, brate.
19:02A šta ko bude, devojčica, a voli futbal?
19:05U to mi okej.
19:06U to mi okej.
19:10Milica.
19:11U subsistila, spo看一下
19:18K сопo ne, evo, kabissir
19:25om,erovi, po projekti,
19:26ice, ilseter nukonブli.
19:27Imena je sad drugi problemveći...
19:28Na koji fakulte da je hpošaljam?
19:30Češ sad, da li es filozofski,
19:32filološki,
19:33istoria umetnosti,
19:34moži estoria uneoorzog filma,
19:36noveš nešto tako...
19:37Do you think so?
19:41Well, we have to eat.
19:43Is it bad?
19:45Oh, guys!
19:47Let me see you in the lab,
19:49let me see you in the truth,
19:51let me see you in the truth!
19:53No, no, no, no!
19:55So you won't be discriminated
19:57our small ones?
19:59No, no, no, we are not.
20:01Hey, give us another cevap.
20:03Okay, okay,
20:05let me see you in the back.
20:07We are against discrimination,
20:09no discrimination,
20:11there is music!
20:13I would recommend
20:15the Russian song,
20:17Ciganka Samala.
20:19Oh, Devla, Devla, Marko!
20:23I ask you.
20:25I see something great in your life.
20:29I see the change.
20:31What?
20:33Uh,
20:35that will change life.
20:37Yes, yes, yes, yes.
20:39Yes, yes, yes, yes.
20:41Yes, yes, yes.
20:43Oh,
20:45see, cevapi,
20:47they are not changed.
20:49Yes, yes, yes, yes.
20:51Yes, yes, yes, yes.
20:53Yes, yes, yes.
20:55You know
20:58Really.
20:59You,
21:02You are true.
21:03Oh,
21:04Yes,
21:05yes, yes.
21:06It's a very good sign,
21:07but even more joy.
21:09What is it?
21:10Oh,
21:11well,
21:12it's right to see you.
21:13God to help you.
21:15You will have great love.
21:16Yeah,
21:17you will leave.
21:18You will leave.
21:19But you don't have anywhere.
21:21Hey, there's no running.
21:23I'll go.
21:25Wait for me to get this.
21:27...
21:35You go.
21:39You go.
21:41You go.
21:43You go.
21:45You go.
21:47Where has the phone called?
21:49I said the phone call.
21:51That's the same, that you call your phone call.
21:53My friend.
21:55You, you, you, you, you, you, you, you, you, you, you, you, you, you, you, you, you, you, you, you, you, you, you, you, you, you, you, you, you.
21:58Hello?
21:59Hey, listen, I don't have time for the story, but you have to go to Sara right now.
22:04And Victoria is here.
22:05Well, yes, something's not right.
22:06Sari isn't good.
22:07Okay.
22:10What do you mean?
22:11What do you mean?
22:12I don't know, where is Sari?
22:14Where is Sari?
22:15Yes.
22:16That's great!
22:17What's that?
22:18That's great, girls, isn't good.
22:19Maybe Sara...
22:20Loved her.
22:21And, of course...
22:22That's right.
22:23That's right.
22:24That's right.
22:25That's right, that's right.
22:26Maybe it's Sari.
22:27Maybe it's Sari.
22:28Maybe it's Sari.
22:29Hey, where is this?
22:30Hey, let's go.
22:31Hey, let's have a look.
22:32Hey, let's get to it.
22:33Hey, let's go.
22:34Hey, let's go.
22:39I'm gone.
22:40Where is Sari?
22:42Hey, how are you?
22:43How are you going, brother?
22:45You are okay?
22:46He's running through one train.
22:47Uuuu, no, no, no, no! It's not really a typical for you.
22:51Yeah, that's it, you can feel anything inside the problem, isn't it?
22:57Yes, you can do food from the restaurant. It comes inside and it goes very rapidly.
23:03No, no, I don't think that. I mean that it's something else to do.
23:07Eh, perhaps?
23:08What is that missing Mark?
23:10What is hard to say to you are doing in this situation?
23:14I don't think it's not a thing that's logical.
23:16Logično. I think that's another...
23:18What is another?
23:20It's a situation.
23:22What is a situation?
23:24We found...
23:26I don't know how to do it.
23:28I don't know how to do it.
23:30I don't know if I did it.
23:32I don't know if I did it.
23:34I don't know if we just did it.
23:36What is a test?
23:38Why are you talking about it?
23:40I don't understand what it is.
23:42It was my test.
23:44It was my test.
23:46Marko!
23:48Marko!
23:50What will you do?
23:52Justine!
23:54If it's a woman, a woman!
23:56Milica!
23:58Milica!
24:00But I didn't do it yet.
24:02You know?
24:04I'll do it soon.
24:06Soon.
24:08Okay.
24:10I have to admit something.
24:12The test is actually my.
24:14Huh?
24:16Your?
24:18Wait.
24:19My heart...
24:20I'll do it again.
24:22Brother, I'll do it again.
24:24Brother, it's like my.
24:26I'm like my.
24:28Wait, wait, wait.
24:30I bought the test to do it.
24:32I'll do it again.
24:33No.
24:34I didn't do it.
24:35I didn't do it again.
24:36I took you off the test.
24:38Goodbye.
24:39No.
24:40No.
24:41No.
24:42No.
24:43No.
24:44No.
24:45No.
24:46No.
24:47No.
24:48No.
24:49No.
24:50No.
24:51No.
24:52No.
24:53No.
24:54No.
24:55No.
24:56No.
24:57No.
24:58No.
24:59No.
25:00No.
25:01No.
25:02No.
25:03No.
25:04No.
25:05No.
25:06No.
25:07No.
25:08No.
25:09No.
25:10No.
25:11No.
25:12No.
25:13No.
25:14No.
25:15No.
25:16No.
25:17No.
25:18No.
25:19No.
25:20No.
25:21No.
25:22No.
25:23Hey!
Be the first to comment
Add your comment

Recommended