- 8 hours ago
Category
📺
TVTranscript
00:00Съдбовна звезда
00:01Ето
00:10Ти само белиш, но не ядеш.
00:14Ябълките са много сладки и сочни.
00:17Ето
00:18Какво?
00:30Ако я е изям, ще бъда ли изгонен от рая като Адам?
00:38Не се тревожи. Няма да ти навлека проблеми.
00:41Утре ще си тръгна.
00:46Ние сме и рая, и ада.
00:56Къде ще отидеш?
01:00Не знам.
01:03Все някъде има място за мен на този огромен свят.
01:06Била ли си далеч от дома?
01:14На село
01:15татко не ни пускаше.
01:18Но веднъж отидох до кулата, макар и да не беше далеч.
01:24Отидох
01:25Звойчо.
01:27Той много ме обичаше.
01:28Омолявах татко да ме пусне.
01:30Облякох най-хубавата си рокля.
01:33Дори и намазах
01:34устните и бузите си с пипер,
01:36за да поаленеят.
01:37Сякаш имаш нужда от това.
01:48Беше прекрасно.
01:49Войчо ми купи сметанов сладолет.
01:54Докато ядях, той ми разказа историята на кулата.
01:58Сякаш слушах приказка.
02:06Мислех, че това е най-хубавия ден в живота ми.
02:12Но
02:13щастието не е за мен.
02:19Вънзи ден господин Фикрет ме е видял.
02:23Докато
02:24слушах историята на кулата,
02:28баща ми всъщност
02:33ме е продавал.
02:39Не можеш да се прибереш
02:41от дома.
02:43Ще те намерят.
02:46Няма да ме намерят.
02:48Ще отидем много далеч.
02:51Карака и Ане забравят
02:53какво са им причинили.
02:56Вече си
02:57негова съпруга.
02:59Няма да те оставят.
03:03Негова съпруга съм,
03:04но ме омъжиха на сила.
03:06Бог ми е свидетел,
03:08аз не исках.
03:10Те предопределиха съдбата ми,
03:13но няма да сведа глава.
03:14дори да нямам надежда,
03:21ще бягам.
03:28Може би този път ще полетя.
03:32Ще стигна чак до звездите.
03:34Може би те ще ме спасят.
03:38погледни от земята.
03:44Лунният блясък и светлината на звездите
03:47те заблуждават.
03:47Мислиш си,
03:50че небето ще те спаси.
03:54Но то е твърде далеч зюхре.
03:59А ние сме стъпили на земята.
04:02Земята е безмилостна.
04:04Погълнелите
04:07няма измъкване.
04:34Ще си имаме бебе, нали?
04:58Така каза лекарят.
05:01Аз ще те даря с момче.
05:04Ти говори ли с Джавахир?
05:13Ще дойде ли утре в съда?
05:15Да, ще дойде.
05:21Хайде тогава лека нощ.
05:26Какво става?
05:27Току-що ме изписаха.
05:29Потърпи малко, Ибо.
05:30Сега съм Ибо, така ли?
05:32Мъжленцето ми се ядоса.
05:35Ти къде?
05:36Ще взема гладка въздух и се връщам.
05:38Лека нощ.
05:53Лека нощ.
05:54Ти мата ноща.
05:57Ти мата ноща.
06:05Ти мата няма?
06:07Мата ноща?
06:08Тъмно коса, около метъри 60, щуплива коса.
06:36Не съм я виждал.
06:36Не сте ли?
06:38Това се ит ли е?
06:42Къде ще я намерим? Добре, благодарен.
06:44Какво ли си намислил, Саид?
07:10Както иде. Скоро ще разберем.
07:40Мамо?
07:51Мамо?
08:11Мамо?
08:14Кой е този мъж?
08:20Беше от моето село.
08:22Фак Сарай.
08:23Добре, спокойно.
08:26Той нямаше вина.
08:28Да си вървим.
08:30Хайде.
08:30Той нямаше вина.
08:31Той нямаше вина.
08:40Абонирайте се!
09:10Абонирайте се!
09:40Това е черен камък. Трудно се работи върху него, защото е и над и не слуша.
09:58Знае си своето. Като теб.
10:01Абонирайте се!
10:03Ще идем на гробището. Ще дойдеш ли с мен?
10:27Не, татко. Обещахнаха ти, Дже, да отидем заедно на чършията.
10:34Добре, тогава иди. Този път ще ида сам. Ще се помоля. Ще полеят светията.
10:42Татко, помоли се и за мен.
10:47И за мен, дядо.
10:50Другата седмица ще отидем заедно.
10:53Ще идем, Дже.
10:54Рювейда, батко ти защо излезе без дори да закуси?
11:08Не знам. Сигурно има работа.
11:11Дано всичко да е наред.
11:12Колко време ще отнеме развода?
11:17Не знам. За първи път ми я ще видим.
11:21Лицето ти пак заприлича на мусмола.
11:23Нали няма да размислиш, като я видиш?
11:25Не започвай пак.
11:42Извърна поглед от мен, сякаш е видял дявола.
11:55Безсрамник.
11:57Не се тревожи. Аз ще ти родя най-добрия син.
12:12Добро утро.
12:17Добро утро.
12:18Как е раната?
12:20Добре.
12:21Боли ли?
12:22Малко.
12:24Все пак трябва да се промие.
12:25Ще го направя.
12:28Ами, той...
12:31Той как е?
12:34Господин Фикрет?
12:39Има ли новини?
12:42Не знам.
12:44Но ако беше станало нещо лошо, ще ях да чуя.
12:50Дано да оздравее.
12:52Дано.
12:55Още ме търсят, нали?
13:06Взех нещо за ядане, да закусим заедно.
13:09Добре. Нека ти помогна.
13:12Ако си, добре.
13:13Добре съм.
13:14Тогава аз ще запаря чай.
13:18Аз ще приготвя закуската.
13:19Пристигнахме, пристигнахме.
13:48Де яс?
13:55Госпожо Сърма.
13:57Помогни ми да я заведем до стаята и...
13:59Хайде.
13:59Хайде.
14:11Хайде.
14:13Хайде.
14:15Хайде.
14:16Хайде.
14:18Хайде.
14:20Хайде.
14:21Хайде.
14:22Хайде.
14:25Хайде.
14:25Хайде.
14:26Абонирайте се!
14:56Искате ли чай или нещо за ядене?
15:16Не, благодаря.
15:18А вие, господина ли?
15:20Не бей аз излез.
15:26Как си? По-добре ли си?
15:46Не става и като баща си.
15:52Не става и жестока като неко.
16:03Мамо, защо помогна на Зюхре?
16:05Ако не се беше намесила, това нямаше да се случи.
16:10Припомних си младостта си.
16:14Не исках да бъде като мен.
16:17Това момиче наръга дядо.
16:19Тя му е съпруга.
16:21Ти не поступи правилно.
16:24И ти ме обвиняваш.
16:25Какво друго очакваше?
16:32Такива са традициите.
16:35Жената ще слуша мъжа.
16:38Няма да му противоречи.
16:41Или няма ред в семейството.
16:43Ако не беше избягала от конака,
16:45тогава
16:47щеше ли да има ред?
16:49Ако не беше, тогава.
17:19Благодаря.
17:39Благодаря.
17:40Бързо оздравяване.
17:41Благодаря.
17:42Моля, седнете.
17:44Тук има прекалено много хора.
17:46Така е.
17:48Баща ми е важен човек.
17:50Господин Фекрат все още спи.
17:51Ще влезете сам.
17:53Пригответе се.
17:54Разбрано, госпожо.
17:55Субтитры предоставилjen декората.
18:00Благодаря.
18:01Увели, благодаря.
18:03Благодаря.
18:04Благодаря.
18:05Абонирайте се!
18:35Татко, скъпи татко, аз съм Зекър.
19:06Някои животни бягат от стопаните си, преди да умрат.
19:14Всички наоколо знаят, че ще умрат.
19:16Когато майка ми се разболя и избяга от вкъщи,
19:25аз много я търсих.
19:27Но не я намерих.
19:33От теб научих за смъртта ѝ.
19:37Ти ми каза, че си е отишла, за да умре.
19:40За това исках и ти да умреш.
19:45Но ти ме научи да бъда силен.
19:49Веригата е здрава, колкото най-слабото извено.
19:52Каза ми, да не съм слаб.
19:57Беше прав.
20:02Майка ми избяга като куче.
20:04Брат ми, Йомер,
20:09също беше слаб.
20:13Застреляха го.
20:17Но аз...
20:21Аз станах силен.
20:26Поддържах веригата здрава.
20:29Научих го от теб.
20:30Сега е твой ред.
20:34Ще станеш от това легло.
20:37Хайде.
20:40Изправи се, татко.
20:49Татко.
20:55Татко.
20:56Аз съм тук.
20:58Зекиар.
21:00Аз съм.
21:03Зюхре.
21:10Каде Зюхре.
21:12Зюхре.
21:22Б었다.
21:23Абонирайте се!
21:53Абонирайте се!
22:23Абонирайте се!
22:25Абонирайте се!
22:27Абонирайте се!
22:37Между другото...
22:41Взех тези за теб!
22:46Абонирайте се!
23:02Абонирайте се!
23:04Абонирайте се!
23:06Абонирайте се!
23:08Абонирайте се!
23:10Абонирайте се!
23:12Абонирайте се!
23:14Абонирайте се!
23:16Абонирайте се!
23:18Абонирайте се!
23:20Абонирайте се!
23:22Абонирайте се!
23:24Абонирайте се!
23:26Абонирайте се!
23:28Абонирайте се!
23:34Отвори това!
23:36Абонирайте се!
23:46Абонирайте се!
23:48Абонирайте се!
23:50Много ми харесват!
23:52Много ми харесват!
23:54Но нямаше нужда!
23:58Ако искаш, можеш да носиш моите дрехи, а тези да ги върнеш!
24:02Не, много са хубави!
24:04Но си похарчил много!
24:06Не искам да съм ти в тежест!
24:08Не си!
24:10Испий си чая, после ще ги облечеш!
24:12Добре!
24:38Абонирайте се!
25:08Татко!
25:24Здравей, Али!
25:26Дойдох да видя дядо!
25:28Не пускат никого при него!
25:30Не изглеждаш добре какво стана?
25:34Нищо не може да стане на фикрет!
25:36Никога!
25:48Господин Фикрет, какво се случи?
25:52Лекарите не ви ли казаха?
25:54Казах ви!
25:56Намушкаха ме!
26:00Трябва да кажете кой го направи!
26:06Няма къде да отидеш!
26:10Няма да ти стана жена!
26:12Зюхре!
26:14Опомни се и ми дай това!
26:16Не се приближавай!
26:18Пусни ме!
26:20Пусни ме!
26:22Казах да ме пуснеш!
26:24Пусни ме!
26:26Пусни ме!
26:28Пусни ме!
26:30Пусни ме!
26:38Пусни ме!
26:40Пусни ме!
26:42Пустя ерби!
26:44Пупсни ме.
26:46Добре, господи.
27:16Всичко наред ли е?
27:18Добре съм.
27:20Малко остана и идвам.
27:30Как стигна до тук?
27:33Беше едновременно отчаяние и съдба.
27:36Нямаше къде да отида.
27:38Беше ранно утро.
27:41Проходът водеше към конеферма, където яхнах един кон.
27:44Стигнах до чършията и оставих коня.
27:47Един старец продаваше мляко на улицата.
27:51Тайно се качих колата му и се скрих сред гюмовете.
27:56Стигна с колата до тази улица.
27:58Старецът спря колата малко по-напред и тогава слязох.
28:02Вървях към джамията, когато те видях пред работилницата.
28:10Радвам се, че дойде.
28:12Радвам се, че дойде.
28:42Радвам се, че дойде.
29:12Радвам се, че дойде.
29:42Радвам се, че дойде.
30:12Добре дошла, Дживахир.
30:25Седни, почини си.
30:31Няма нужда.
30:33Да отиваме където трябва и да се свършва вече.
30:37Седни, искам да ти кажа нещо.
30:40Остана ли нещо за казване, Ибрахим?
30:42Да трябва да ти кажа нещо.
30:57Дживахир, много мислих.
31:03Татко е прав.
31:08Не е правилно да се развеждаме.
31:12Ти чуваш ли се, какво говориш, Ибрахим?
31:18Шерифелите изпрати да ми се подиграваш.
31:21Боже мой.
31:23Ставай да вървим.
31:24Седни, седни.
31:26Пусни ме, Ибрахим.
31:27И слушай ме.
31:29Седни.
31:29Виж, допуснах грешки и към теб, и към децата, но по онова време бях млад.
31:43Бог знае, шерифе не си поплюваше.
31:48Дълго ме следваше.
31:51В края на краищата аз съм мъж.
31:54Влюбих се в нея.
31:56Замълчи вече.
31:57Продължаваш да говориш, но аз не искам да слушам.
32:02Ще се върна при теб.
32:03Татко ще се зарадва.
32:05Ще се върнеш при мен.
32:07Татко ще е доволен.
32:08Аз ти и децата ще се разбираме чудесно.
32:11Така ли?
32:12Защо не?
32:13Казвам ти, че съжалявам.
32:14Не разбираш ли?
32:15Разбирам, Ибрахим.
32:17Но какво мисли шерифе?
32:21Не съм и казал още, но какво може да каже?
32:25Ще го приеме.
32:26Тя се вижда с женен мъж.
32:30Не трябваше да допуска тази грешка.
32:32Ще си понесе последствията.
32:34Така да знаеш.
32:35Сигай, Ибрахим.
32:36Да вървим да подпишем документите.
32:38Джевахир!
32:39Джевахир!
32:47Джевахир!
32:47Пусни ме.
32:48Джевахир, чуи ме.
32:50Майко!
32:53Рювейда!
32:54Каква картинка!
32:56Какво правиш тук?
32:58А ти какво правиш тук?
33:00Каза, че отиваш на чершията.
33:02Не беше ли така?
33:03Така беше.
33:04А какво правиш тук?
33:06Ръка за ръка с него.
33:07Рювейда, чуи ме.
33:09Не те ли е срам?
33:10Как може?
33:13Не те ли е срам да се срещаш тук с този долен негодник?
33:17Кажи, мамо.
33:18Кого наричаш негодник?
33:19Ти си ми дъщеря.
33:20Я млъкни?
33:21Не, малко ти е.
33:23Едновременно с това си един безполезен, отвратителен тип.
33:27Това си.
33:28Не ме карай да те набия.
33:30Да видим как ще ме набиеш.
33:32Аз не съм като майка ми.
33:35Няма да ме смачкаш лесно.
33:36Стига.
33:38Престанете и двамата.
33:41Тук съм за да се разведа.
33:45Да се разведеш?
33:47За това се срещнах с Ибрахим.
33:49Не казах на никого.
33:51Исках да приключи тихо, без дядо ти да разбере.
33:58Помисли си, че ще се здобрия с него ли?
34:04Много жалко.
34:07Да направим каквото трябва и да се свършва.
34:11Дъще, прибери се вкъщи.
34:15Какво чакаш?
34:19Тръгвай.
34:21Хайде и ти.
34:26Искаш да се разведеш?
34:27Не ме искаш така ли?
34:29Не те искам.
34:30Ще се разведем.
34:31Тръгвай.
34:42Тръгвай.
34:43Тръгвай.
34:53Искаш.
34:56Уъедин почува.
34:56Подхожда ти.
35:17Благодаря.
35:26Започнал си да го извайваш.
35:29Реши ли какво ще я изработиш?
35:33Почти е готово.
35:35Какво правиш?
35:36Може ли да видя?
35:46Ела.
35:54Коя е тя?
35:56Венера.
35:58Другото ѝ име е Афродита, древногръцка богиня.
36:10Красива е.
36:18Така е.
36:19Тази...
36:24Венера...
36:26Името и от планетата Венера ли идва?
36:29Ти разбираш ли от тези неща?
36:35Знаеш ли с какво Венера се различава от другите планети?
36:39Различно ли е?
36:40Да.
36:42Венера е единствената планета, която се върти наобратно.
36:46Като мен.
36:49И аз правя всичко наобратно.
36:53Знаеш ли какво значи името ти?
36:56Звездата на пастира.
36:58Да.
36:58А знаеш ли, че тя всъщност не е звезда?
37:03Не е ли?
37:05Не е.
37:06Хората се я нарекли звезда, но тя всъщност е планета.
37:10Коя по-точно?
37:15Венера.
37:21Венера.
37:25Това означава зюхре?
37:26Мен ли си нарисувал?
37:53Зюхре.
37:54Зюхре.
37:56Аз искам да ти помогна.
38:01Ще ти помогна да избягаш.
38:04Имам един приятел.
38:05Замълчи.
38:07Не.
38:09Няма да се измъкнеш сама.
38:11Казах не, Сиит.
38:14Както дойдох тук сама,
38:18така и ще се измъкна.
38:20Аз искам да се измъкна.
38:50Сиит.
38:51Сиит.
38:52Сиит.
38:53Сиит.
38:54Сиит.
38:55Сиит.
38:56Сиит.
38:57Сиит.
38:58Сиит.
38:59Сиит.
39:00Сиит.
39:01Сиит.
39:02Сиит.
39:03Сиит.
39:04Сиит.
39:05Сиит.
39:06Сиит.
39:07Сиит.
39:08Сиит.
39:09Сиит.
39:10Сиит.
39:11Сиит.
39:12Сиит.
39:13Сиит.
39:14Сиит.
39:15Сиит.
39:16Сиит.
39:17Сиит.
39:18Сиит.
39:19Сиит.
39:20Сиит.
39:21Сиит.
39:22Сиит.
39:23Сиит.
39:24Сиит.
39:25Към зързавачията.
39:26Сиит.
39:27Сиит.
39:28Сиит.
39:29Сиит.
39:30Сиит.
39:31Сиит.
40:00Сиит.
40:01Сиит.
40:02Сиит.
40:03Сиит.
40:04Сиит.
40:05Сиит.
40:07Сиит.
40:09Сиит.
40:11Сиит.
40:26Приготвих нещо за ядане, Ела.
40:28Не съм гладна.
40:31Но трябва да ядеш.
40:47Виж, няма да питаш къде ще отида и какво ще правя.
40:52Когато се смрачи, ще си тръгна сама.
40:57Разбрали?
40:58Добре. Разбрах.
41:03Ще си тръгнеш.
41:07Сега ела да хапнеш.
41:08Сега ела да хапнеш.
41:20Сега ела да хапнеш.
41:21Сега ела да хапнеш.
41:23Абонирайте се!
Recommended
38:21
|
Up next
39:11
43:45
43:32
41:33
40:59
43:05
43:33
46:32
59:20
40:42
42:47
1:02:58
38:18
59:28
43:23
46:32
41:06
59:19
59:19
1:39:48
1:38:37
1:14:43
40:31
44:36
Be the first to comment