- 14 hours ago
Category
📺
TVTranscript
00:00В серийния филм
00:01Хиляда и една нощ
00:03Изпрати съобщение на майка си, за да ѝ каже, че е добре
00:0660 епизод
00:07И да попита как си
00:09Не можеш ли да дойде на свиждане и да те попита лично?
00:12Какъв приятел е?
00:14След като сте израснали заедно
00:16Билистта Рамо, Дорамо, цял живот
00:18Що за реакция?
00:24Отивам да проверя вечерята
00:26Добре, мамо
00:30Рула
01:00В момента няма връзка с този номер
01:05Моля, опитайте по-късно
01:08Гладен ли си, скъпи?
01:15Ядането е във фурната
01:17Ще е готово след 5 минути
01:18Казах на Фердюс да побърза
01:20Колкото ѝ лоши да са обстоятелствата
01:24Добре е, че се случи това
01:26За да разбереш кои са истинските ти приятели
01:28Сине, не искам нищо друго
01:31Освен
01:34Да си щастлив
01:37И спокоен
01:39И спокоен
01:39Казват
01:41Че на всяко небе има лъч надежда
01:46Въпреки, че не обичам поговорки
01:47Тази е вярна
01:49Сега познаваш приятелите и враговете си
01:52Видя истинската природа на хората
01:55Унези, за които си мислял, че ще останат с теб
01:58В добро и лошо
01:59Бяха първите, които те предадоха
02:01Тези, до които си стоял през цялото време
02:04Те оклеветиха и те изоставиха
02:06Радвам се, че всичко е ясно
02:08И разбрах кои са те
02:10Можеш ли да повярваш?
02:13Защото аз не мога
02:14Как може тя да се съмнява в теб?
02:17Мамо
02:18Ако нямаш нищо против
02:22Молете да приключим този разговор
02:26Молете
02:26Напротив, сине
02:28Не бива да игнорираме такива неща
02:30Трябва да мислим и да говорим за тях
02:34Не тичай обратно при нея
02:37Сине
02:38Тръгвам си
02:41Къде, Зейн?
02:45Ядането е почти готово
02:46Сине
02:48Нямам сили, мамо
02:50След това, което чухне
02:52Искам да се вбесявам повече
02:54Ядосена съм на себе си и Тима
03:14Вече не знам коя съм
03:16Това не съм аз
03:18През целия си живот стоях до хората, които обичах
03:22Дори до тези, които не познавах
03:24Как можах да се усъмнят него?
03:26Как обърна гръб на този, когато обичам, когато
03:29Имаше най-голяма нужда от мен
03:32Срамувам се от себе си
03:36Първо, нека бъдем реалисти
03:42Не си му обърнала гръб
03:45Просто се отдалечи
03:47Ти се отдалечи от него заради Ибрахим
03:49Сара, ти пожертваш щастието си заради сина си
03:53Опитваш се да му оправдаеш ли?
03:55А ако той беше направил същото към мен?
03:57Сара, скъпа, не бъди строга към себе си
04:00Никога не си се сблъсквала с подобни обстоятелства
04:03Всичко отевръхля тя внезапно
04:05Беше под напрежение
04:07Не знаеше как да мислиш или действаш
04:10И това е нормално
04:11Дай му време
04:12Не знаеш как ще се променят нещата
04:14Напротив
04:17Трябва да напусна компанията
04:20Стига глупости
04:22Това ще мине точно като всичко останало
04:25Ще видиш
04:26Трябва да се махнат живота му, Тим
04:30Не вземай решение в това състояние
04:32Не мога е да го погледна в очите
04:34Тогава не дей
04:35Иди да говориш с него
04:36Говори с него
04:37Обясни му през какво си преминала
04:39Може да те изненада
04:41И да те разбере
04:42И какво да му каже?
04:45Мислех, че си убиец
04:46Не искам да го наранявам повече
04:48Сара, за Бога
04:49Не казвам да му кажеш това
04:51Просто му кажи какво си изпитала
04:52Какво си преживяла
04:54Според мен той ще те изслуша
04:55И даже си мисля
04:58Че ще ти повярва
05:01Ох, стига толкова за мен и моите проблеми
05:04И как си?
05:10Какво се случи, Джамал?
05:14Какво се случи, Джамал?
05:20Телефонът му все още е изключен
05:21Още го няма
05:22Разпитах всички за него
05:24Никой нищо не знае
05:25Казах ти, че се е променил
05:27И наистина се е променил
05:29Но
05:30Не знам какво му се е случило
05:35Всъщност не ме засяга
05:37Наистина
05:38Не ме интересува
05:40Да прави каквото иска
05:41Бях глупачка
05:44Прибрах го в дома си
05:46А той
05:46Той
05:48Си тръгна без дума
05:49Аз
05:50Не очаквах нищо от него
05:52Съжалявам, Тима
05:59Никой ли не знае нищо?
06:15Още нищо не е сигурно
06:16Търцили се го във фирмата му и в къщите му
06:19Но
06:19Нищо
06:20Явно е избягал
06:23Добре, Арула
06:24Никой ли не знае нищо за нея?
06:27Тя ми даде записите и каза, че ще изчезне за няколко дни
06:30Телефона ти беше извън обхват, когато я търсих
06:33И аз извънях, телефонът е изключен
06:36Уэл
06:37Аз забърках това момиче в кашата
06:41Страхувам се, че Насър се е добрал до нея
06:44И е навредил
06:45Ако и се случи нещо, никога няма да си простя
06:48Разбираш ли?
06:50Зейн
06:59Говори ли с Сара?
07:03Уэл
07:03Трябва да намерим рула
07:06Направи нещо
07:08Говори с някого
07:09Ако не беше тя още, щях да съм в затвора
07:13Направи нещо
07:15Синан, къде си?
07:28Ела бързо
07:29Аз съм там където ти казах
07:31Хайде, чакам
07:32Моляте, моляте, моляте, пусни ме
07:36Моляте
07:37Какво има?
07:42Какво спечели?
07:43Лежиш тук толкова слава и нико не знае за теб
07:46Нека шефът ти да дойде
07:48Помогнете ми
07:56Затвари си устата
07:58Предай се, къщата е обградена
08:00Помогнете ми
08:02Помогнете ми
08:32Не стреляйте
08:51Спрати стрелбата
08:56Той е мъртъв
09:01Мъртъв
09:20Мъртъв
09:21Мъртъв
09:21Строителна компания
09:34Мозаик
09:35Радвам се
09:44Хубаво е, че доказа невинността си, но много проекти бяха замръзени
09:48Да, но не фолираме
09:50Добро утро, Сара
10:00Добро утро, Сара
10:00Заин тук ли?
10:06Да, в кабинета си
10:07Добро утро, Сара
10:37Радвам се, че си добре
10:40Може би това, което ще кажа, не означава за теб нищо
11:04Няма да промени това, което направих
11:08Но искам да ти обясня, ако мъже
11:14Знам, че бях дистанцирана
11:26И те помолих да стоиш далеч от мен
11:31Това беше най-трудното решение
11:35Наранима повече от колкото можеш да си представиш
11:42И знаеш, защо го взех
11:44Признавам, че се съмнявах те
11:48Може би, защото бих направила същото за теб
11:58Знам колко много
12:00Колко много му обичаше, Сейн
12:06След случалото се
12:10Аз се страхувам
12:13Страхувам се от тази любов
12:17Това, което направих
12:21Не може да се поправи с едно извинение
12:25През това време се натрупа много работи
12:55Да не се мутаем
12:57Ще говорим по-късно
13:03Знам колко много работи
13:33Знам колко много работи
13:35Знам колко много работи
13:37Знам колко много работи
13:39Знам колко много работи
13:41Знам колко много работи
13:43Знам колко много работи
13:45Знам колко много работи
13:47Знам колко много работи
13:49Знам колко много работи
13:51Сара?
14:21Сара?
14:23Какво има?
14:27Какво стана?
14:36Сега съм сигурна, че всичко между нас е свършило.
14:41Погледна ме толкова студена.
14:44Какво направих?
14:45Какво направих, Тима?
14:54Загубих го.
15:00Загубих го.
15:02Загубих го.
15:32Лейла?
15:33Вчера, когато говорихме как ще се грижим за бебетата,
15:41сякаш не беше с нас.
15:44Сякаш беше дистанцирана.
15:46И сега стоиш на разстояние.
15:52Не се ли разбрахме да не крием нищо един от друг?
15:56не се ли разбрахме да не крием нищо един от друг, независимо от всичко?
16:03Казвам ти, ако искаш да отидеш във Франция, това е нормално.
16:08Баща ти е там.
16:10Това е твое право.
16:11Но не разбирам, защо се чувстваш виновна.
16:15Ще дойдеш ли с мен?
16:16Целем помисли.
16:25Може да започнем нов живот там.
16:27Да открием нови мечти и да си намерим нови приятели.
16:30Може да правим каквото си поискаме.
16:34Какви са шансовете да се помиря с бащами след като те срещнах?
16:37Нека следваме знаците.
16:40Защо да стоим тук и да губим време, ако можем да бъдем там и да намерим своя път?
16:45Ще постигнем много неща.
16:48Помисли, Селем.
16:59Добре.
17:01Аз трябва да отида до куриерската компания.
17:05Стоките пристигнаха.
17:05Ще се отбия там, а ти ще отидеш до магазина.
17:10Аз ще платя сметката. Чао.
17:25Няма да разбера и не искам Уел.
17:29Независимо от извиненията, постъпката му е неприемлива.
17:34Успокой се, Зейн.
17:35Как да се успокоя? Как?
17:39Боря се компанията да остане на крака.
17:42Защо трябва да се справим с всичко сам?
17:45Това партньорство само в добрите времена ли е?
17:48Всичко, което казваш е вярно, но...
17:50Той ти каза, че иска да си вземе почивка и сигурно има причини за това.
17:55Каквито и да са мотивите му.
17:58Каквито и да са Уел.
18:00Това не му дава право да изостави задълженията си.
18:05Да, познавам Карам много добре.
18:08От бебе го познавам.
18:10Той прави такива неща, но не при тези обстоятелства.
18:14Те са извънредни.
18:18Важното е, че имаме отложена работа.
18:21Дори неактивна работа.
18:22Така, че да се фокусираме върху проектите.
18:25Знам.
18:27Знам.
18:30Но работата ще продължи с или без него.
18:35Извинявай.
18:37Алло?
18:39Да?
18:41Къде се намира тя сега?
18:47Какво?
18:49И това ли?
18:51Добре, добре. Благодаря ти.
18:52Какво?
18:55Рула. В болница е.
18:57Насър я е отвлякал.
18:59Но има поважни новини.
19:02Насър е мъртъв и са заловили, синан.
19:18Насър е мъртъв?
19:20Да.
19:22Участвала е в престрелка с полицията.
19:26А казаха ли в коя болница е?
19:54Да.
19:57Да тръгваме.
20:05Мамо, приятелите ми са тук.
20:07Добре, дошли.
20:11Благодаря ти.
20:12Дойдохме без предупреждение.
20:14Звъняхме ти, разбира се, но телефонът ти беше изключен.
20:18Да, батерията ми е свърши.
20:20Ще направя кафе.
20:22Благодаря ти.
20:24За това се обадях в компанията.
20:26Казаха ми, че си тръгнала и реших да дойдем и да те изненадаме.
20:31Каква хубава изненада.
20:33Искахме да ти чиститим?
20:35Да.
20:35Защото разбрахме, че Зейн е признат за невинен.
20:39Надявам се това повече да не се случва.
20:42Сигурно си много щастлива.
20:43Ще се съберете ли?
20:45Нур.
20:46Какво?
20:48Занейно добро е.
20:50Обичам да ги виждам заедно.
20:51Те са страхотна двойка.
20:53Затова искахме да ти чиститим.
21:00Виж, Сара, за първи път извеждаме бебетата.
21:05Искахме да ги видиш.
21:09Красиви са и много са пораснали.
21:12Виж, мамо, тя ми се усмихва.
21:15Да, виждам.
21:16Ле Леонор, може ли да ги поддържа?
21:20Не, не, не.
21:21Те не обичат да ги носят и ще започнат да плачат.
21:24Радва им се отдалеч.
21:27Освен това, трябва да им сменя пелените.
21:29Ами не може ли да ми помогнеш?
21:30Разбира се.
21:32Благодаря ти.
21:34Ибрахим, дръж.
21:35Добре.
21:37Колко е хубаво да държиш, Ангелче.
21:39Извинете ми.
21:46Сара, какво има?
21:56Очаквах, че след като Зейн е признат за невинен, ще се радваш от сърце.
22:03Защо?
22:04Защо си тъжна?
22:06Не бях честна с него, Надя.
22:15Бях много несправедлива.
22:21Не е моя работа да питам какво се е случило,
22:24но мога да ти кажа, че винаги е най-тъмно преди зазоряване.
22:31Надявам се.
22:36Слава Богу, че си добре.
23:04Благодаря.
23:06Бях много щастлива, когато разбрах, че си се спасил.
23:09Оздравявай скоро.
23:11Тревожехме се за теб.
23:15Мисията е изпълнена.
23:21Не знам какво да ти кажа, Рула.
23:23Наистина,
23:24не мога да ти се отблагодаря за това, което направи.
23:28Благодаря ти.
23:30Ти ме спаси.
23:32Повярвай ми, цялата компания ти е задължена.
23:36Как се чувстваш?
23:38По-добре.
23:40Не усещам нищо заради болко успокояващите.
23:43Не знаехме, че Насър те е отвлякал.
23:46Той е мъртъв.
23:48Да, мъртъв е.
23:51Рула, аз
23:52искам да ти благодаря за всичко, което направи за мен.
23:57Каквото и да направя, няма да е достатъчно.
23:59имахме оговорка и ще я изпълня.
24:03Надявам се, когато се оправиш да уточним подробностите.
24:07Имам още едно предложение за теб.
24:09А ако си съгласна, ще ти предложа важна позиция в нашата компания.
24:13Стига да си съгласна, разбира се.
24:18Благодаря много, господин Зейн, но не е нужно.
24:25Нека кажем, че това, което се случи, беше цената на всичко лошо, което съм извършила.
24:32Взех решение.
24:34Ще отида да живее с майка ми.
24:37И вече не искам къщата, но ако предложението за компенсация още е в сила,
24:43ще ми направиш голяма услуга.
24:48Уважавам решението от Ирола, каквото и да е то.
24:53Но ще повторя, че това, което направи за мен, беше много важно.
25:01И си има цена.
25:04Ще уважая споразумението, както предпочиташ.
25:07Ще ти дам пари вместо къщата и когато имаш нужда от нещо.
25:12Само ме потърси.
25:15Ще се отзова на мига.
25:18Добре душе.
25:46Ветеринарният лекар ми каза за хаят.
26:04Каза ми за...
26:05Сина ми и жена му.
26:08Катастрофа.
26:10Напуснаха ни рано.
26:12Нека почиват в мир.
26:14Знам, че никой не може да замени родителите.
26:17но аз направих всичко по силите си за хаят.
26:22Не е ли невероятна?
26:26Не знам.
26:27Може би тя е тази, която ме държи.
26:35Изключителна е.
26:36толкова е силна и същевременно мила.
26:40Рядко се срещат деца като нея.
26:45Нямам нищо общо с това.
26:47Такава е нейната природа.
26:49Още отбебе уме е да обича всеотдайно като майка си
26:52и е смела като баща си.
26:55Може би защото израснала без майка и баща.
26:59Или може би защото никой в това село не я е оставил сама.
27:05Всички тук бяха нейното семейство.
27:09Знаеш ли, когато тези неща ни се случиха,
27:13осъзнах, че семейството не е само кръв.
27:17Семейството са хората, които обичаш и които те обичат,
27:22които са до теб и се грижат за теб.
27:24Баща ми ми казваше,
27:26животът не са моментите, които изживяваш.
27:29Животът е това, което научаваш от тези моменти.
27:33В началото не разбирах какво имаше предвид,
27:36но после, с времето, разбрах.
27:41И знам, че характерът личи по това,
27:45как реагираш на всичко, което се случвало около теб.
27:49Доброто и лошото, веселото и тъжното.
27:54Когато синът ми почина,
27:57единствената ми надежда беше да го последвам.
28:00Но тогава казах не.
28:02Не можех да се предам.
28:03Реших да живея.
28:05Не можех да умра, защото хаят трябваше да живее.
28:09От тогава започнах да гледам на света,
28:11от различен нъгъл,
28:13далеч от този, от който гледах преди.
28:15Разбрах, че животът е много по-хубав и по-опрост,
28:21въпреки тагата и проблемите.
28:29Живот.
28:29Ако ти остават два-три месеца,
28:36може ли да наречем това живот?
28:45От деня, в който си се родил,
28:48не се знае дали ще доживеш до следващия ден.
28:51Може да си доживял сто години или повече.
28:56Но падваш и същото.
28:58Докато дишаш, живееш.
29:01И да.
29:02Един ден.
29:03Може да е пълноценен живот.
29:05Може да е дълъг живот.
29:10Извинявай.
29:21Бързо оздравяване.
29:32Благодаря.
29:34Разбрах, когато сега каза на господин Зейн.
29:38Добре ли си?
29:40Може би не е моя работа да питам,
29:42но какво се случи?
29:44Нищо е сериозно.
29:45Подхлъзнах се в тъмното,
29:47докато слизах по стълбите.
29:48И паднах на главата си.
29:50Съседите настояваха да си направя
29:52ехокардиограма.
29:54Не знам как е разбрал господин Зейн.
29:56Лесно е за него.
29:58Той има връзки навсякъде.
29:59Не забравяй, ти беше негова служителка.
30:02Наистина,
30:03тревожих се за теб.
30:07Не се тревожи, добре съм.
30:10Два дни при майка ми ще помогнат да забравя.
30:13Това е добре, но
30:14трябва да се върнеш в Бейрут.
30:17Хиляда компани ще те лапнат веднага.
30:19имаш опит.
30:20И аз имам връзки, които могат да помогнат.
30:22няма да се връщам в Бейрут.
30:29Ако някога се върна,
30:30няма да я скоро.
30:32Искам да отида при майка ми.
30:34Не искам да мисля за нищо.
30:36Благодаря, ти.
30:40Кога ще пристигнат новите машини?
30:53Надявам се, че с тяхната ефективност ще изпълнят всички поръчки, които имаме.
30:58Но ако пристигнат късно, ще си имаме сериозни проблеми.
31:04Няма да закъснеят.
31:06Надявам се.
31:07Дано да ги използваме добре и работата да остане постоянна.
31:11Без прекъсване.
31:12Ще стане.
31:14Дори може да се увеличи.
31:17Надявам се.
31:18И аз.
31:26Как е Сара? Говори ли с нея?
31:28Да.
31:29Щастлива е.
31:30Горе-долу.
31:32Но фазата, през която премина, я измори много.
31:37Един проблем свършва, започва по-голям.
31:40Знаеш ли, Ибрахим, мисля си да организираме пикник.
31:48Всички имаме нужда да подишаме чист въздух.
31:51Е, какво ще кажеш?
31:53Искаме се. Всички искаме да го направим.
31:57Имаме нужда от това, особено малките.
31:59Имат нужда от чист въздух, но...
32:01Ако ще вземем децата, нека не ходим много далеч.
32:04Може би ще имат нужда от нещо.
32:06Може да го направим на терасата, до басейна.
32:08Не е ли по-лесно да си направим барбекю тук и да се съберем?
32:12Същото е.
32:14Да, да. Прав си.
32:16Особено заради бебетата.
32:22Салем?
32:23Да.
32:24Трябва да поканиш Лейла.
32:26Нали?
32:27Да, да. Добре.
32:31Извинете ме.
32:33Трябва да ставам.
32:34Трябва да ставам.
32:35Трябва да ставам.
32:36Трябва да ставам.
32:37Трябва да ставам.
32:38Трябва да ставам.
32:39Трябва да ставам.
32:40Трябва да ставам.
32:41Трябва да ставам.
32:42Трябва да ставам.
32:43Трябва да ставам.
32:44Трябва да ставам.
32:45Трябва да ставам.
32:46Трябва да ставам.
32:47Трябва да ставам.
32:48Трябва да ставам.
32:49Трябва да ставам.
32:50Трябва да ставам.
32:51Трябва да ставам.
32:52Трябва да ставам.
32:53Трябва да ставам.
32:54Трябва да ставам.
32:55Трябва да ставам.
32:57Салем, какво има?
33:17И не ми казвай, че няма нищо, защото си личи отдалеч.
33:22Моля, Тенур, върни се долу.
33:25Нямам настроение за нищо. Дори да говоря.
33:32Не искам да се връщам долу. Нямам нужда и от това глупаво събиране.
33:37Те говорят само за Сара. Писна ми да говорят за нея.
33:42Кажи ми какво има.
33:47Лейла иска да отиде във Франция.
33:52Във Франция? Леле!
33:55Много хубаво. Добра е за нея.
33:57Това момиче е умно, въпреки, че изглежда незряло. При баща си ли?
34:02Да.
34:03И? Ти тръгваш с нея?
34:06Не ми казвай, че няма да тръгнеш. Не ми казвай, че я пускаш сама, защото съм сигурна, че те е помолила да отидеш.
34:13Да.
34:14И?
34:16Нищо.
34:18Скъпа моя нор. Момичето ще живее с баща си.
34:22Ти си моето семейство. Как да те оставя?
34:25Я не ставай глупав. Излети от гнездото, защото скъпи е мой след време.
34:29Ако нямаш свое семейство, ще се чувстваш непълноценен.
34:35Салем! Помисли добре. Не пропускай този шанс.
34:40Не отговаря и сега. Помисли. Имаш време.
34:44Представи си колко хубаво би било да отидеш във Франция.
34:47Когато се върнеш...
34:49Ще говориш, Франски. Остави ме да си почина.
35:08Добре дошла, мамо.
35:12Знам, че провеличих.
35:14Но всички майки са такива.
35:16Провеличих, защото мислех за теб.
35:18Но повярвай ми, Зейн.
35:20Аз нямах лоши намерения.
35:23Влез, мамо.
35:27Знам, че намеренията ти не бяха лоши.
35:30Нормално е за теб.
35:31Моля. Какво искаш да кажеш? Нормално?
35:35Да, мамо. Нормално е за теб.
35:38Не го казах в лошия смисъл.
35:39Имаш добри намерения. Влизай.
35:46Сина, къде отиваш?
36:00Ще замина за Истанбул, мамо.
36:02За няколко дни.
36:04Резервирах полет за утре.
36:06Зейн?
36:07Добре ли си?
36:09Да, мамо, добре съм.
36:10Не се тревожи.
36:11Трябва да бъда сам.
36:15Не го ли заслужавам след всичко, което се случи?
36:18Заслужаваш го.
36:20Премина през невероятни изпитания.
36:22Но не игноририри обажданията ми, както правят други.
36:26Забрави всички, освен майка си и Зейн.
36:30Не, мамо.
36:32Не бих го направил.
36:35Остави, любов моя.
36:37Нека аз ти се бъра багажа.
36:38Моля те.
36:40Добре, провери какво съм взел.
36:42Нека дрехите да си подхождат.
36:44Разбира се.
36:48Горката рула.
36:49Ние я усъдихме, когато започна да работи за Насър, но се справи и много добре.
36:54Увярвала е на Зейн до Тан, че рискова живота си и за него.
37:02Съжалявам.
37:02Съжалявам, съжалявам моя грешка.
37:04Не е ти, ма.
37:06Права си.
37:12Аз не бих могла да бъда като рула.
37:14Тя е по-добра от мен.
37:16Заслужава да работи в компанията повече от мен.
37:19Ето защо трябва да напусна.
37:21Трябва да си потърся нова работа.
37:23Да, за първи път съм съгласна с теб.
37:26И аз трябва да си потърся.
37:29О, не знаеш ли?
37:32Не, какво?
37:33Зейн.
37:36Зейн напуска страната утре.
37:38И чух, че иска да прекрати партньорството си с Карам.
37:41Значи няма да търсиш работа сама.
37:43Всички оставаме на улицата.
37:45Край.
37:50Един момент.
37:51Скъпа Сара, искаме да се съберем в градината, за да забравим проблемите, които имахме.
38:03Не искам оправдания.
38:05Чакаме те.
38:06Надя иска да се съберем.
38:10Това е хубаво.
38:13Трябва да отидеш.
38:14Не ми се вежда с никого, Тима.
38:16Айбрахим, може би той ще иска.
38:19Не каза ли, че искаш да обърнеш нова страница?
38:22Трябва да си сред хора, защото аз не съм достатъчна за теб.
38:26Не пускаш ме толкова бързо?
38:30Не, не сега.
38:32Първо си намери работа и ми помогни и аз да си намеря.
38:38Шегувам се.
38:40Искаш ли да ти кажа каква е мечтата ми?
38:42Да.
38:45Мечтата ми е да сме партньорки в архитектурно студио.
38:49Неистина ли?
38:50Да.
38:51Не се за нас и с мен.
38:53Моляте.
38:53Ако мислиш, че се шегувам, ще се разстроя.
38:56Говоря сериозно.
38:58Но не сега.
38:59Ще останем на работа, докато не постигнем мечтата си.
39:04Харесва ми тази идея.
39:05Неистина ли?
39:06Да.
39:25Къде отиваш?
39:26Толкова се оплаших, когато ми казаха.
39:38Скъпа моя.
39:39Докато вървях по улицата, си спомнях живота ни заедно.
39:48Нищо нямаше значение.
39:51Помня само доброто.
39:52не се сещам за лошото.
39:54не се сещам.
39:55за лошото.
39:56осъзнах, че не можеш да забравиш.
39:57че не можеш да забравиш някои хора, независимо от всичко.
40:01като теб.
40:02Ти си част от живота ми.
40:03понякога ми се иска да можеш да изтрием лошите неща, които се случиха между нас.
40:08животът нямаше ли да е по-лесен?
40:12Чакахте дълго, но ти закъсня.
40:18Когато разбрах какво ти се е случило, загубих самообладание.
40:24Какво направих аз?
40:26Какво направихме ние?
40:29Къде ни отведе животът?
40:34Съжалявам рула за всичко.
40:37Докъде стигнах, повярвай ми, в този момент чувствах единствено истински страх за теб.
40:50Осъзнах, че няма място тук.
40:53Ще се върна при мама.
40:56Добре, важното е да се оправиш.
41:00Важното е да се оправиш и да се измъкнеш от тук жива и здрава.
41:07Грижи се за себе си. Молете рула.
41:17Аз ще тръпвам.
41:22В колко часа?
41:32В колко часа резервира да отидем заедно.
41:36Знам, че обичаш да пестиш.
41:38И ти ли се връщаш?
41:43Да.
41:46И аз съжалявам, Хайва.
41:48Имаше момент, когато бях на ръба на смърта.
41:52И тогава мислех за всички, които ми се довериха.
41:58и ми помогнаха.
42:00А които аз нараних.
42:02Ти си една от тях, Хайва.
42:04Много съжалявам.
42:06Иска ми се да можеше да върнем времето назад.
42:10или да залечим лошите неща.
42:17Можем.
42:18Повярвай ми, можем.
42:20Можем да започнем отначало.
42:22И аз съм с теб.
42:24Ще намерим начин.
42:26Не ми каза в колко часа тръгваш.
42:28Плащам таксито.
42:30Имам малко пари.
42:32Наистина ли?
Recommended
41:28
|
Up next
41:05
43:55
1:02:58
42:03
55:46
38:18
41:16
40:17
1:00:56
55:46
41:48
41:05
40:42
1:01:34
58:26
44:36
1:18:08
39:41
41:06
42:00
58:26
41:48
41:57
Be the first to comment