Skip to playerSkip to main content
  • 13 hours ago

Category

📺
TV
Transcript
00:00Лечен град
00:00Къде е, Джихан?
00:19Ти трябваше да се займаш с възпитанието на сина ми.
00:30Правя го.
00:31Наистина?
00:33Синът ми, който не може да убие им Равка, днес убиваше птици заради майкът ти.
00:40Тя го е накарала.
00:42Обеща, че той ще продължи да учи.
00:45Както и че аз ще работя.
00:47Не спазваш обещанията си.
00:50Погледни ме, говоря ти.
00:55Погледни ме.
01:00Не спази обещанията си, Джихан.
01:04А що ме така?
01:05Ми дай паспорта на сина ми, за да се махнем от тук.
01:08Спри да говориш как ще заминете, Алия.
01:11Ще заминем, когато синът ми завърши училище.
01:14Алия, ще държа Джихан далеч от оръжията.
01:17Обещавам.
01:18Но запомни едно.
01:21Това дете ще живее тук.
01:25Не, няма.
01:27Веднага, щом завърши, се махаме от тази държава.
01:31Да направим така.
01:32Аз ще спазя обещанията и ще направя всичко, за да завърши образованието си.
01:38Но, какво ще стане, ако той реши да остане при Албора?
01:45Няма да го реши.
01:47Синът ми не е като вас.
01:49Днес го заведох в ветеринарна клиника и му обясних всичко.
01:54Разбра грешката си, защото той не е безчувствен.
01:56Някой ден ще узная защо.
02:00Защо е трябвало да живеем тук и ще ви намрази.
02:04Всички ви.
02:07Къде отиваш? Алия?
02:11Защо питаш?
02:16Вече говорихме за това.
02:18Каквото и да правиш или говориш, първо ще ме питаш.
02:21Трябва ти одобрението ми.
02:23Ще ме слушаш.
02:24И какво ще стане, ако не те слушам?
02:27Ще ме заключиш в стаята ли?
02:30Не мога да го направя.
02:34Просто искам да се разбираме.
02:36Това е всичко.
02:37Ти не искаш ли?
02:39Кажи ми.
02:39Не смей да ме заплашваш.
02:42имам среща в болницата.
02:46Болницата, Йонкъс главния лекар.
02:48Няма смисъл да ходиш.
02:50Няма да те вземат.
02:51Защо не спреш майка си?
02:54Защото и аз не искам да работиш.
02:56Виж ти.
02:58Защо го правиш?
03:00Каква е разликата между теб и майка ти?
03:03И ти ме спираш.
03:04Защо?
03:04Болницата не е добра.
03:09Не е вярно.
03:10Проучих я.
03:10И ако не беше добра, нямаше да заведеш на Ретан.
03:14Доктора ти е там.
03:15Да.
03:16Значи и в лошите болници има добри лекари.
03:21Алия?
03:34Доктор ти е там.
04:04Където и да си моя, Наре,
04:10аз ще те открия, дори с затворени очи.
04:14Никога не спирай да ме обичаш.
04:18Не мога да живея без теб.
04:20Дори земята под нас да се сгромоляса.
04:24Наре ще обича вечно своя Шехин.
04:27И Шехин ще обича Наре.
04:30Не мога да те забравя.
04:34Наре ще обича.
05:04Добро утро.
05:11Телефонът ти!
05:29Благодаря, мама.
05:32Забрави го.
05:33Довиждане.
05:33ДОМОТС ТАКОБИЛ-
05:37ДОМОТС ТАКОБИЛ-
05:38ДОМОТС ТАКОБИЛ-
05:49С какво право я идваш тук?
06:12Остави си, не ми на мира.
06:14Не те ли е срам?
06:16Не се срамуваш от никого.
06:18Дори от този, когато носиш корема си.
06:22Да не си се върнала повече.
06:26Разбрали ме?
06:27Не търси повече, Шехин.
06:32Изчезвие от тук.
06:48Тук.
06:50Търси.
06:52Търси.
06:54Търси.
06:56Абонирайте се!
07:26Абонирайте се!
07:56Абонирайте се!
07:58Абонирайте се!
08:00Абонирайте се!
08:02Абонирайте се!
08:04Абонирайте се!
08:06Абонирайте се!
08:38Абонирайте се!
08:40Абонирайте се!
08:42Абонирайте се!
08:44Абонирайте се!
08:46Абонирайте се!
08:48Абонирайте се!
08:50Абонирайте се!
08:52Абонирайте се!
08:54Абонирайте се!
08:56Абонирайте се!
08:58Абонирайте се!
09:00Абонирайте се!
09:02Абонирайте се!
09:04Абонирайте се!
09:06Абонирайте се!
09:08Абонирайте се!
09:10Абонирайте се!
09:12Абонирайте се!
09:14Абонирайте се!
09:16Среди което да ви откажем работа!
09:19Вие сте прекрасен лекар, госпожо Алия!
09:22Мислим, че след като сте вече една от аубора, сте изправена пред достатъчно препятствия!
09:32Не е грешен, или?
09:34Доста мислихме по въпроса, госпожо!
09:37Смятаме, че жените са допринесли много в лекарската професия!
09:41Болницата ни се нуждае оценни кадри, като вас!
09:44Добре дошли в екипа ни!
09:46За мен ще е чест да работя с вас!
09:49За мен също!
09:55Секретарке!
09:57Кой е този човек?
10:00Познаваме се!
10:14В даден момент и той ще приеме, че вие трябва да бъдете лекар, госпожо Алия!
10:21Не се тревожете!
10:23Не се тревожете!
10:25Да си вървим!
10:35Госпожо, да изчакаме господин Джихан!
10:38Молете!
10:39Джихан!
10:41Прибери вкъщи старче! Ще говорим после!
10:44Ще говорим после!
10:46Молете!
10:47Абонирайте се!
10:48Бъде!
10:49Бъде!
10:50Абонирайте се!
10:51Молете!
11:21Мозафер, какво става?
11:39Алия, чакай.
11:41Почакай, малко Алия.
11:43Какво?
11:44Отговори ми. Ще работиш ли там?
11:46Не те интересува.
11:47Приели, кажи ми. Няма да работиш там.
11:50Не си приела, нали?
11:51Кажи, че не си приела.
11:53Ще работя там.
11:54Алия?
11:56Не съм ти разрешил, Алия Лабора.
12:00Няма да работиш в онази дупка.
12:03Първо, болницата не е на онзи човек.
12:06Няма да работя с него.
12:07Ще работя под ръководството на новия главен лекар
12:10върху когото ти нямаш никакво влияние.
12:13Ясно ли ти е? Разбрали това?
12:16Разбираш ли?
12:17Ако онзи предател не беше там, ти нямаше да бъдеш наета.
12:20Изобщо не е така.
12:23Ако не беше майка ти, можех да работя навсякъде.
12:26Според теб, аз добър лекар ли съм?
12:28Ако не беше оставил Димир?
12:30Ако беше помогнал, но ти не си мръдна пръста?
12:34Аз?
12:34Обиколих всички болници в Мърдин.
12:38Казах ти.
12:39Когато чуеха фамилията, ми се плашиха.
12:41Разбираш ли, Джихан?
12:43Казах ти, че ще ти отворя част на клиника.
12:45Ти не пожела.
12:47А аз ти казах, че не ти искам парите.
12:49Но ще приемеш парите на предателя.
12:53Защо да не ги приема?
12:55Аз ще работя там.
12:56Ще ги изкарвам спот на челото си, като всеки друг нормален човек.
13:00Ще получа това, което заслужавам.
13:03Предателка.
13:04Ти ще станеш съучастник на онзи предател Дамир Байбарс.
13:11И ти ще си предателка също като него.
13:17Първо вижте вие колко животи и съдби съсипахте.
13:20И тогава ми говорете.
13:22Ясно ли вие?
13:23Знай си мястото, нещастнице.
13:26Много добре си знам мястото.
13:27Както и границите, които вие няма да прескочите.
13:30Ако ще живееш тук, ще трябва да свикваш Алия.
13:34Аз мачкам, прегазвам и минавам.
13:37Мамо, защо крещите?
13:39Страх ме е.
13:40Карате ли се с баба?
13:42Не, миличък.
13:44Кой се кара?
13:49Ела тук, ела тук, миличък.
13:51Хайде.
13:52Хайде да влезем вътре.
13:56Сега виждаш, нали?
13:58Тази жена се съюзява с врага и ми се опълчва.
14:03Ще се довери на Дамир.
14:05Не биваше да се жениш за нея.
14:08Не биваше да го правиш.
14:10Тази безрамница ще съсипе семейството ни.
14:14Дъж се като мъж.
14:17Иначе,
14:18Мога да ѝ посегна отново.
14:20Братко.
14:23Братко.
14:36Братко.
14:36Абонирайте се!
15:06Абонирайте се!
15:36Абонирайте се!
15:38Абонирайте се!
15:46Абонирайте се!
15:48Абонирайте се!
15:50Абонирайте се!
16:22Внукът ми ще яде с нас!
16:25Махи се!
16:26Ако аз не ям тук и детето ми няма да яде, разбра ли ме?
16:29Махай се!
16:30Няма!
16:32Изгони я!
16:33Не!
16:33Стига!
16:34Махи се!
16:35Няма да изляза!
16:36Мама достатъчно!
16:37Още ли не си излязла?
16:40Не!
16:41Али аз стига!
16:42Няма да оставя детето да яде само!
16:44Юмио служи прибори!
16:45Махи се!
16:46Махи се!
16:47Няма!
16:48Изчезвай!
16:48Няма!
16:49Изчезвай от тук!
16:50Няма!
16:51Достатъчно!
16:59Крой!
17:04Стига!
17:21Ела, Миличък, да отидем в кухнята с пакизе!
17:39Мамо, нали щеяхме да ядем тук?
17:43Тази вечер ще ядем долу!
17:45Ще е забавно!
17:46Ще видиш!
17:51Ела, Миличък!
18:21Ела, Миличък!
18:51Ела, Миличък!
18:52Ела, Миличък!
18:53Ела, Миличък!
18:54Ела, Миличък!
18:55Ела, Миличък!
18:56Миличък!
18:57Ела, Миличък!
18:58Миличък!
18:59Ела, Миличък!
19:00Миличък!
19:01Ела, Миличък!
19:03Ела, Миличък!
19:05Миличък!
19:06Миличък!
19:07Миличък!
19:08Миличък!
19:09Миличък!
19:10Миличък!
19:11Миличък!
19:12Миличък!
19:13Миличък!
19:14Миличък!
19:15Миличък!
19:17Миличък!
19:18Миличък!
19:19Миличък!
19:20Миличък!
19:21Миличък!
19:22Миличък!
19:23Миличък!
19:24Миличък!
19:25Миличък!
19:26Миличък!
19:27Миличък!
19:28Миличък!
19:29Миличък!
19:30Миличък!
19:31Миличък!
19:32Миличък!
19:33Миличък!
19:34Миличък!
19:35Миличък!
19:36Миличък!
19:37Миличък!
19:38Миличък!
19:39Миличък!
19:40Матувам към границата, Еджмел. Няма да пропуснат цирка.
19:46Какво е чувството да предаваш собствения си баща?
19:51Честно казано, щастлив съм, Еджмел.
20:11Джихан, нашия човек има новини.
20:15Какви?
20:16Полицията патрулира в зоната, в която ще доставят стоката.
20:33Маршрутът се променя в четири сутринта да отидат в Камишли.
20:38В четири сутринта, Камишли.
20:41Камишли?
20:42Да.
20:43Добре, Джихан.
20:53Да не би доставката да е отменена?
20:56Нямам никакви новини.
20:58Какво се случва?
21:00Джихан върши всичко сам.
21:03Не е споделил дори с баща ти.
21:06Праве.
21:07На негово място и аз не бих.
21:09Какво правим сега?
21:11Те не кие ли ни вързаха?
21:13Няма да хванем кучето на Джихан?
21:16Какъв прекрасен свят.
21:18Той ще си остане главатар.
21:20Ще измислим нещо.
21:23Ако доставката се контролира от Джихан, не можем да внедрим наш човек.
21:27А и всички останали ще са на негова страна.
21:31Той ще поеме контрол на целия регион.
21:34Ще се чуем отново.
21:36Ще се чуем отново.
21:37Синко, ба динаш трек, не заспивай.
21:55Кадир!
21:56Кадир!
22:07Не джми е!
22:13Не джми, готов ли си?
22:14Да, братко, готов съм.
22:22Лег път, не джми.
22:24Благодаря, братко. Пъзи се.
22:36Информирай хората.
22:38Движим се.
22:42Разбрано. За сега тук е спокойно.
22:51За сега е чисто.
23:08Камионът пристига. Бъди внимателен. И птича да не префръкне.
23:16Нали разбра? Птича да не виждам.
23:37Има ли движение отзад?
23:38Не.
23:39Има ли движение отзад?
23:40Не.
23:47Господине, полицията идват от страничния път.
23:52Полицията е дошла.
24:01Братко, от дяволите!
24:05Откъде скочиха?
24:09Отцепете района!
24:27Горе ръцете!
24:28Горе ръцете и слизай!
24:30Добре, полициай, чист съм!
24:32Слизай!
24:33Добре.
24:34Не говори!
24:39Отцепете района!
24:45Горе ръцете!
24:53Качвай се!
24:55По-бавно.
24:57Чисте!
24:58Има контрабандно гориво!
25:01Братко, как е възможно?
25:03Как полициайта знаеха, че сме тук?
25:05Значи, измежду нас има някой предател, братко.
25:10Честно казано, не мога да посоча някой с пръст.
25:13Главата си залагам за всеки един от тях.
25:16Само ние знаехме локацията и че са.
25:18Кой друг бе наясно?
25:20Ерол, Чичо Халис, Чичо Хасан.
25:22Те предатели ли са?
25:24Кая!
25:25Може да са ни подслушвали радиостанциите.
25:27Отвеждат, Неджми.
25:33Ами ако проговори...
25:34Не, няма.
25:35Ще поеме вината.
25:37Кажи на Ерол, че трябва да измъкне Неджми.
25:41Стоката взеха.
25:42Взеха стоката.
25:43Сега ще дойдат чекалите.
25:45Млъкни, млъкни.
25:46Мисля.
25:49Има и нелегални цигари, шефе.
25:53Местим камиона на паркинга ни.
25:57Тя е била.
26:13Жена ти.
26:17Тя ни е издала.
26:20Майко, какви ги говориш?
26:23Казвам ти, че е била тя.
26:27Майко, какво правиш?
26:35Али е?
26:36Майко, детето сигурно още спи.
26:38Али е?
26:42Какво става?
26:43Защо викате?
26:44Какво ви става?
26:50Какво?
26:51Признай си.
26:52Какво?
26:54Майко, тя не знае нищо.
26:57Тя не знае нищо.
26:58Чула е.
27:00Какво съм чула?
27:02Какво пак е станало?
27:04Алия, прибери се в стаята си, моля те.
27:10Спрете да ме викате.
27:11Вчера говори ли долу за стоката и къде ще бъде доставена?
27:27Когато се навечеряхме, те видях да слизаш долу на площадката.
27:34Не ме гледай така.
27:35Там ли беше или не?
27:36Промяна в плановете.
27:40В четири сутринта стоката ще бъде в Камишли.
27:43Здесь го направо за да маешки.
27:45Там ли беше или са хор Tea Street Трама.
27:46Уytt в тарел на къде ще бъде в Камишли.
27:47В четири сутринта стоката.
27:48Торь, в студия на сессу invent Industrial Ka hор Анат у беше или не Great Apple
27:49Йос мналиễ.
27:50Алия, прибери с тара поява настоящих hablando.
27:51Ее-шон в
27:59Видях я.
28:17Беше там, питай я.
28:19Питай я!
28:29Вчера беше ли отвън на площадката?
28:56Какво значение има? Дали съм била или не?
28:59Чу ли разговора ни?
29:06Какво да съм чула?
29:10Кажи ми.
29:12Спри да ме ядосваш. Чу ли разговора?
29:17Да.
29:24Чух, че си контрабандист.
29:28Ти ли ме предаде?
29:29Какво правиш?
29:31Ти ли ме предаде?
29:32Тръпни се. Остави ме.
29:37Остави ме.
29:38Ти ли беше?
29:39Махни се.
29:40Ти ли повика полицията?
29:41Махай се.
29:43Ти ли повика полицията?
29:45Махай се.
29:46Али а?
29:47Ти ли ме предаде?
29:48Да.
29:48Аз те предадох.
29:52Аз казах, че си контрабандист, джихан.
29:54защо си тук?
30:05Защо не арестуваха и теб?
30:09Разстроена си, че съм тук?
30:10Да.
30:15Е, тук съм.
30:17Не ме доближавай.
30:18Стой.
30:19И какво ще правим?
30:20Не приближавай.
30:21Осъзнаваш ли какво стори?
30:24Да.
30:26Постъпих правилно.
30:28Твоята постъпка ме съсипа.
30:32Какво ще правя сега?
30:34Какво ще правиш?
30:37Ще ме...
30:38Отдариш ли?
30:40Ще ме убиеш?
30:41Не.
30:42Не удрям жени.
30:43Но и не прощавам предателството.
30:46Опаковаш си нещата и си заминаваш.
30:54Не, разбирам.
30:57Заминаваш си с първия полет.
31:01Ще изпратя документите за развод.
31:03Не желая да оставам.
31:06Дай ми си, най-си тръгвам с удоволствие.
31:09Без него обаче не тръгвам никъде.
31:12Тръгваш си сама?
31:15Няма.
31:16Джихан остава тук.
31:19Предателят си отива.
31:22Не ми говори така, сякаш аз съм виновната.
31:25Ти си престъпникът, всички вие.
31:27Аз постъпих правилно.
31:30Не мога да знам, че доставяш оръжие от рова на хората.
31:33Наркотиците са сипват животи.
31:35Виждала съм стотици зависими в Канада.
31:38Тези хора страдат, Джихан.
31:40Не внасям наркотици.
31:42Никога няма да го направя.
31:44Стига, Джихана. Какво внасяш? Портокали ли?
31:46Престани!
31:49Какво ти става?
31:51По-одя ли?
31:53Добре, прави каквото искаш.
31:55Но аз не желая да живея така.
31:57Върни ми детето.
31:59Моля те, върни го.
32:01Няма.
32:01Тогава остава му.
32:07Ако искаш свърши това, което майка ти не можа, застреляй ме.
32:11На твое място не бих бил толкова уверен.
32:16Уверена съм.
32:18Аз съм такава.
32:22Ако спра да правя това, което смятам заредно, значи не съм аз.
32:25И съм се провалила като човек.
32:28Имам само една задача.
32:29Да отгледам сина си.
32:31Няма да го оставя.
32:32На чудовища, като вас.
32:34Прави с мен каквото желаеш.
33:02Братко?
33:04Говори ли с нея?
33:10Да.
33:15Признали си?
33:18Не.
33:19Не е била тя.
33:24Лъже.
33:25Тя беше там и чу разговора ви.
33:27Каза, че не е чула нищо.
33:32Вярваш ли?
33:32Или искаш да и вярваш?
33:44Тази жена ще те погуби.
33:46Приготви се.
34:05Излизаме.
34:05Чи хан.
34:31Почакай, джихан.
34:37Искам да говорим.
34:38Сигурна ли си?
34:39Какво ще има да си кажем?
34:42Защо не каза на майка си?
34:44Направих го заради джихан.
34:48Детето загуби баща си.
34:49Не искам да загуби и майка си.
34:53Как точно смяташ да подсигуриш добър и спокоен живот на сина си?
34:57От гроба ли?
34:58Не ти ли хрумна?
35:01Че трябва да си жива, за да го отгледаш.
35:04Не мога да си затварям очите за това.
35:08Както решиш, Елия.
35:10Другия път няма да се намесиш, ще свършиш с курсун в главата.
35:21Предупредена си.
35:22Другия път няма да си.
35:52Консулство на Канада в Истанбул.
36:20С какво да ви помогнем?
36:22Добър ден, Елия Алборе.
36:24Преди време поръчах спешно паспорт за сина ми, Денис Албора.
36:29Да, спомням си. Слушам ви.
36:31Все още го няма. Защо?
36:34Госпожа Елия, имаме проблем с подновяването на паспорти в момента.
36:39Съжалявам за неудобството.
36:40Не разбирам, защо никой не ме е информирал.
36:47Добре, може ли да поискам оригиналния паспорт?
36:50Ще отнеме време.
36:53Побързайте, моля. Нужен ми е.
36:57Ще се постараем. Хубав ден.
36:59Хубав ден.
37:00Скога говореше?
37:07Защо? Не те засяга?
37:11Всичко в това имение ме засяга.
37:14Криеш се по ъглите и заговорничаш с Демир, нали?
37:23Не.
37:24Не ме лъжи.
37:26Може да заблудиш джихан, но не и мен.
37:30чу за доставката.
37:32И каза на Демир, който е уведомил полицията, нали?
37:36Не, не съм.
37:39Не съм казвала нищо на Демир.
37:42И няма да се срещна пак с този човек.
37:46Но нали ще работиш в болницата му?
37:51Спез ти си го.
37:54Ти си предателка.
38:00Търпене.
38:14Тя е била, нали?
38:26Тя е била, нали?
38:26Никой не бива да знае.
38:39Защо не я издаде?
38:42Мисляла е, че поступва правилно.
38:46Не знае какво правим.
38:47Но скоро ще научи.
39:04Братко, не дей.
39:06Не си създавай проблеми, моля те.
39:08Когато онзи камион избухна,
39:10ти спаси мен и семейството ми.
39:12Спаси ни живота.
39:14Този камион не е на името на Албора.
39:18Чия е стоката?
39:19Нямат доказателства?
39:20Влязох в земите без знанието на Джихан Албора.
39:23Това им казах.
39:25Погледни от тази страна.
39:27Благодарен съм ти много, братко.
39:30И аз съм ти благодарен.
39:32Благодаря, Неджми.
39:33Ще направя всичко възможно да те измъкна от тук.
39:37Не се тревожи за близките си.
39:39Ще се погрежим за тях.
39:41Аллах, здраве да ви дава.
39:44Подай ръка.
39:48Ти си честен мъж, Неджми.
39:50Няма да забравя постепката ти.
39:53Нека Аллах бди над степ.
39:54Благодаря.
39:59Браво, Неджми.
40:01Ти си златен.
40:01Благодаря.
40:04Ако имаш нужда от нещо, кажи.
40:21Налей догоре.
40:22Ало, хванаха ги.
40:37Како става, Еджмел?
40:39Да не си сложил GPS на Джихан?
40:41Ако си бил ти да знаеш, опасен си.
40:44Знам, че съм опасен.
40:46Но този път не бях аз.
40:48А кой тогава?
40:50Не знам.
40:51Може този път полицията да си е свършила работата.
40:55Или в обкръжението на Джихан има картица?
41:01Коя ли е тя?
Be the first to comment
Add your comment

Recommended