- 1 week ago
Category
📺
TVTranscript
00:00Жените са инати, но любовта е по-голям инат от всички.
00:03Любов на инат.
00:09Майто, скъпо момче, е дошло!
00:25Чанар! Добре е дошло!
00:30Какво търсиш тук, Хабибе?
00:43Забрави ли? Нали ти ми отвори?
00:47Хабибе, хайде, качвай се горе!
00:50Чанар, уморен ли си? Виждаш ми се посърнал.
00:54Посърнах. Посърнах.
00:57Какво стана? Да не типата на хагемиите в Черно море?
01:05Голко съм забавна само.
01:07Каква шегичка пускам на коровостроителя?
01:11Хабибе, наистина не мога да се разправям с теб. Хайде, качвай се!
01:15Не, няма да си отида.
01:20Хайде, разкажи какво стана.
01:22Което е на Васило, така.
01:26Дефне и Яшим ги няма.
01:29Яшим и без другоя няма.
01:31Вие се разделихте, забрави ли?
01:33А пък Дефне...
01:34Хабибе...
01:38С Яшим не сме се разделили.
01:41Но вие ми отнехте.
01:44Отнехте ми двете неща, които ми бяха най-скъпи.
01:49Нищо не разбрах, Чанар.
01:53Баща ти отвлече Яшим и Дефне.
01:57Дефне...
01:57Половината от сърцето ми
02:00И Яшим
02:02Половината от живота ми
02:05И сега не мога да дишам.
02:11Татко ги отвлякал...
02:13Не, не, не би го сторил.
02:16Не, и татко.
02:19Обаче го стори.
02:21Отвлече сестра ми.
02:24Отвлече любимата ми.
02:27Твоя от баща отвлече двете момичета, заради които бих умрял.
02:35И знаеш ли в името на какво го направи?
02:40Защото те обичам ли?
02:42За да не страдам ли?
02:46Не, Хабибе.
02:48Баща ти не мисли за теб.
02:51Единствената му грижа е да използва корабите ни за контрабанда.
02:55Татко ме обича.
02:57Баща ти не обича нищо друго, освен парите.
03:02Не го е грижа, какво мислят хората.
03:13Не казвай на баба, че Дефне и Яшим са отвлечени.
03:17Ако поне веднъж решиш да поступиш правилно...
03:19Татко, какво си направил?
03:32Боже, пази момичетата, докато разрешим този въпрос.
03:49Моля те, Боже.
03:50Без значение на кого си.
04:12Видях ти сметката, ще прощаваш.
04:14Да изключи ми теб, да не разбира и близ какви сме ги забъркали.
04:29Да разчисти ми тук и сме готови.
04:32Тихо.
04:32Татко.
04:34Тата.
04:35Абонирайте се!
05:05Абонирайте се!
05:35Абонирайте се!
06:05Абонирайте се!
06:35Скъпа, на какво си хилитози?
06:39Абонирайте се!
07:09Абонирайте се!
07:39Абонирайте се!
07:41Абонирайте се!
07:43Абонирайте се!
07:45Абонирайте се!
08:15Абонирайте се!
08:17Абонирайте се!
08:19Трябва да мълчиш!
08:21Абонирайте се!
08:23Абонирайте се!
08:25Абонирайте се!
08:27Моля те!
08:29Моля те!
08:31Моля те!
08:33Абонирайте се!
08:35Моля те!
08:37Моля те!
08:39Моля те!
08:40Моля те!
08:41Моля те!
08:42Моля те!
08:43Моля те!
08:45Моля те!
08:47Моля те!
08:48Моля те!
08:49Моля те!
08:50Моля те!
08:51Моля те!
08:53Моля те!
08:55gloves!
08:56Припляхте се!
08:58Моля те!
08:59Моля те!
09:01Моля те!
09:02Моля те!
09:04Моля те!
09:05Моля те!
09:07Разбрано, господин Джингис.
09:14До час ще бъда в банката.
09:16Вие до тогава ще уредите нещата.
09:18Ще остане само подписът.
09:20Нали?
09:21Да.
09:23Сериозна сума е, но
09:24ни е нужна заради работата.
09:27Благодаря ви, че се отзовахте толкова бързо.
09:30До скоро.
09:33Добро утро, Дамла.
09:34Добро утро, господин Денис.
09:36Прощавайте, но чух разговора ви.
09:39Исках да кажа...
09:40Да, Дамла.
09:42Нали дадохте у нези пари на лихварите?
09:46И?
09:46Всичко беше заради мен, нали?
09:49Като чух, че теглите кредит.
09:52Споменахте висока сума.
09:54Дамла, парите, които дадох за теб, не ме притесниха.
09:58Ясно, значи друго ви е притесняло.
10:01Аз нямам спестени пари,
10:03но няколко месеца мога да не взимам заплата, наистина.
10:07И какво ще стане така?
10:09Не знам.
10:10Може пък да помогне.
10:11Дори сумата да не е голяма, може да допринесе.
10:14Тоест, заплатата ти ще спаси шефа?
10:17Така е, няма да спаси нечий живот.
10:20Макар, че си прав, шефът ми е малко стиснат.
10:24Вижте, значи не сме доволни от шефа.
10:26Не, не, шефът ми е най-добрият човек, когато съм срещала.
10:29Не искам да има проблеми.
10:31Не, не, ставаше дума за фирмен кредит.
10:35Вие до къде стигнахте?
10:36Как върви?
10:37При нас всичко е наред, господин Денис.
10:39Проверяваме бета-версията на Баручо Шипинг.
10:41Проверяваме бета-версията на Баручо Шипинг.
11:11И той ми ги говори едни.
11:16Искам да остана при теб без ги, не дей да осложняваш нещата.
11:20Не правя нищо такова.
11:22Ти ходиш при дамла, аз не казвам и дума.
11:27А после путуваш в дън земя и толкова.
11:31Но разбира се, той се чувства добре.
11:33Толкова се шегувахме за това, а сега наистина се превърнах в столкър.
11:50Такто и да е.
11:53По не следя само социалните мрежи.
12:01Добре.
12:02Добре.
12:04Добре.
12:05Да.
12:06Следя Денис и навън.
12:08Ясно?
12:08Нема греша.
12:13Човекът отиде право в дума на дамла.
12:15Добро отру, колеги.
12:28Добро отру, госпожица Демла.
12:32Зафер, първо ще погледнем старите данни, а после и новите.
12:36Разбира се.
12:39Чакайте, малко, чакайте.
12:40Баручо Шипинг са зелените, нали?
12:46Точно така.
12:47Значи черните нямат общо с нас?
12:50Не, госпожице.
12:51Това са чужди кораби.
12:54Но този...
12:55Чужд кораб е влязъл в системата ни.
12:57А на всичкото отгоре подава сигнал за спешен случай.
12:59Точно така.
13:06Слава Богу, господин Дженги се уреди кредита веднага.
13:09Ако и дядо се погрежи утре, ако батето пра, ако уреди и ипотеките,
13:13утре всичко ще приключи.
13:15Ще приключи.
13:16Не се тревожи.
13:16Ще приключи.
13:17Не се тревожи.
13:18Добре си, нали?
13:20Много добре.
13:24Какво има дамла?
13:26Господин Денис, има един проблем.
13:28Какъв проблем?
13:29Дамла, не сме в състояние да говорим по работа в момента.
13:32Господин Елън, това е доста важен проблем.
13:34Някой е хакнал системата ни.
13:36Какво?
13:36Знаете, зелените кораби са наши, но черните не са.
13:46Във водите на Мраморно море има един самостоятелен кораб.
13:50Подава SOS сигнал.
13:54И този сигнал идва от чужд кораб?
13:57Именно.
13:58Някой е хакнал програмата ни.
14:01Ласке.
14:01Каква е вероятността това да е Дефне?
14:07Ако добре познавам огромният мозък, който се крие в малката иглавица,
14:1299%.
14:14Тръгвам.
14:17И аз идвам.
14:17Остани тук.
14:18Следи сигналите.
14:19Ще се обадиш, ако се появи промяна.
14:22Дефне, дано ти си пуснала този сигнал.
14:24Господин Денис, какво става?
14:27Ще се побъркам.
14:30Господин Денис, скажете какво става?
14:37Отвлякоха яшими Дефне.
14:38Какво?
14:43Знаете ли, според мен това е работа на Дефне.
14:47Сигурна ли си?
14:47Убедена съм, че няма как друг да разбие система, която Дефне е създала.
14:52Никой не може да пробия нейната система за сигурност.
14:56Тоест, никой освен самата тя.
14:58Мислиш ли?
14:59Да, така мисля.
15:02Според мен, дори началникът ми не би могъл да пробие тази система.
15:06Не думай.
15:07Според мен ще успе.
15:08Не.
15:09Не може.
15:11Невъзможно.
15:12Обзалагам се на пет заплати.
15:14Става.
15:15Ще ти взема...
15:16Брей, брей, брей, брей.
15:17Да ме разсееш ли се опитваш?
15:20Да не полудявам заради Дефне и Ешим?
15:22Май ме спипа.
15:25Началникът ни е по-хитър от мен.
15:26Както иде.
15:28Ще взема петте заплати.
15:29И без това ни трябват пари.
15:30А раз?
15:50Баручо?
15:52Мисля, че хванах следите на момичетата.
15:54Ела при орела.
15:55Няма път.
16:05Има.
16:05Виж хубаво.
16:06Няма.
16:07Има.
16:08Няма.
16:08Има.
16:09Няма ти казвам.
16:10Има.
16:11Няма.
16:11Има.
16:12Няма.
16:12Има.
16:13Няма пък.
16:14Има пък.
16:15Няма пък.
16:16Край свърших стига.
16:17Край, край.
16:19Няма да се отрвеш като се цупиш.
16:21При всяко гледане на кафе има поне три пъти.
16:24Ай, поне три пъти поемаш по някой от тях.
16:26Нищо такова няма.
16:28Обаче, виж, има късмет.
16:30Има, нали?
16:33Виж го ти мечето.
16:34Показва се дори в малката чашка.
16:37Дай да види къде е.
16:38Ето тук, виж.
16:39Е, не е точно мече.
16:42Ето го триагълникът.
17:08Е, не е точно мече.
17:38Е, не е точно мече.
18:08Адем, това тук да не са мускулите на моя пън.
18:26Боже, боже.
18:28И таз добра, како дефне.
18:29Какви са тези приказки?
18:30Адем, погледни, дали и моят красавец се вижда там.
18:37Не, твоят късмет го няма тук, само на какъде вне.
18:43Огромният ми брат се побра там, но лаското Говедо го няма.
18:46Како ешим, да беше казала Говедо.
18:51Аз пък търсех късмет вътре.
18:53Има Говедо, ето го.
18:54Миличкият ми, душът е моят любим.
18:59Не го интересуват никакви чаши.
19:01Нищо.
19:02Той просто идва.
19:03Адем, според мен не разбираш нищо от гледане на кафе.
19:07Как така не разбирам.
19:10Поне три пъти ще се съберете с вашия късмет.
19:13Добре, но като няма път, как ще се съберем с късмета си?
19:17Нека те питам, как ще се съберем?
19:20Ти ни държиш тук, нас двете и момичета,
19:22а после късметът ни ще дойде и ще ни грабне ли?
19:25Така ли?
19:26Друг път.
19:27Къде се е чуло и видяло подобно нещо?
19:29Не, дей така, како дефне.
19:30От снощ ти си ме подхванала и не ме оставяш.
19:33Казах ви, не мога, не мога да ви пусна.
19:36Тук сте, докато не се обадят.
19:38Пък и какво са казали, ако си роден с късмет,
19:41ще те достигне чак до Индия.
19:43Всякаш това казах и аз.
19:45Друго имах пред вид.
19:48Знаех си!
19:54Знаех си, че ще разбереш, че сигналът е от мен.
19:58Ти си!
19:58Ти си!
20:01Любими!
20:03Моят герой!
20:06Добре си, нали?
20:13Батко!
20:14Батко!
20:16Знаех, че ще ни спасите.
20:19Добре си, нали?
20:21Жалко за...
20:22бедничкият Адем.
20:27За този ли е жалко?
20:29Мургавелка, ти ома си ли загуби?
20:30Кое е мъжалкото?
20:31Вие само почакайте, да се махнем от тук.
20:36Тогава ще е жалко за вас.
20:38Защо? Какво сме направили?
20:40Взехте ключа и избягахте от вилата.
20:42Не се ли сещаш?
20:45Ааа, под този въпрос...
20:47Добре, Дефне.
20:48Не обяснявай, после ще го обсъдим.
20:50Първо да се погрижим за този тук.
20:51Баручо, вържи го.
20:53Аз ще се обадя на баткото прак.
20:58Негодник такъв!
21:14Къде се запиля, Чанар?
21:18Може да е решил да поспи.
21:20Още е рано за банката.
21:24Не би мигнал при това положение.
21:28И ти не си спал, нали?
21:35Но поне не бях сам.
21:37Това ми беше достатъчно.
21:39Йелън?
21:48Ало!
21:49Батето прак. Добра новина. Открихме ги.
21:52Какво?
21:53Как така?
21:54Батко, добре сме. Не се тревожи.
21:56Добре сме. Много сме добре.
21:58Какво?
21:59Лейля, момичетата са намерени.
22:02Знаех си. Знаех си. Боже.
22:05Спокойно.
22:09Спокойно.
22:13Лейля, стига.
22:15Лейля, стига да е спри се.
22:18Ало.
22:20Батето прак, там ли си?
22:22Какво става?
22:22Знам ли изведнъж, прекъсна, да не е припаднал?
22:27Жено, спри се.
22:28Не мога. Момичетата се намериха.
22:32Добре, добре.
22:33Добре.
22:34Стига. Тук е семейството ви.
22:37Лейля, след с от човека.
22:39Йелън?
22:40Ще ви кажа аз на вас.
22:41Нахалник.
22:43Ти първо се погрежи за себе си, бате.
22:46Не се ли гви?
22:46Къде сте сега?
22:49На един кораб в открито море.
22:50Негодникът ги е докарал чак до тук.
22:54А сега лежи, завързан в краката ми.
22:57Наранил ли момичетата?
22:59Когато се появихме, да в него нараняваше.
23:02Как?
23:03С приказки.
23:04Използвах най-силното си оръжие.
23:07Скъпа, чакай.
23:10Не се ли гавете?
23:12Йелън, кажи начинар веднага да ми спрати координатите.
23:15А вие изчезвете, ще изпрати полиция.
23:17Бате, Джелял е още навън.
23:19А ние трябва да се отървем от него веднъж за винаги.
23:24Тоест...
23:25Слушай сега.
23:26Сега.
23:27Сега.
23:28Сега.
23:29Сега.
23:30Сега.
23:31Сега.
23:32Сега.
23:33Сега.
23:34Сега.
23:35Сега.
23:36Сега.
23:37Сега.
23:38Сега.
23:39Сега.
23:40Сега.
23:41Сега.
23:42Сега.
23:43Сега.
23:44Сега.
23:45Сега.
23:46Сега.
23:47Сега.
23:48Сега.
23:49Сега.
23:50Сега.
23:51Сега.
23:52Сега.
23:54Сега.
23:55Сега.
23:56Сега.
23:57Сега.
23:58Сега.
23:59Сега.
24:00Сега.
24:01Сега.
24:02Сега.
24:03Сега.
24:04Сега.
24:05Сега.
24:06Йон.
24:07Кажи ми, че сигналът е бил от Девне.
24:09От Девне беше, да.
24:10Спасихме ги.
24:12Ох, бе!
24:13Как са?
24:14Няма проблеми, нали?
24:15Добре ли са?
24:16Добре са.
24:17Отиваме от дома, до вечера ще говорим.
24:18Хайде.
24:19До скоро.
24:20Два дни имах чувството, че земята е спряла да се върти.
24:27Боже е дъмла.
24:31От два дни не съм се обаждал на изги.
24:34Земята започне да се върти.
24:36Обаче изги ще естовари цялата върху мен.
24:39Хайде бързо. Тръгви веднага.
24:41Добре.
24:42Веднага тръгвам.
24:43Ще взема изги и ще отида от дома.
24:46После ще ти прибера заплатата.
24:48Добре, добре. Хайде бързо.
24:49Вземи и цветя.
24:51Добре.
24:52Добре.
25:15Хоча.
25:16Хоча.
25:17Адем.
25:18Тук ли си?
25:19Ай.
25:20Този отново е глътнал Адем.
25:22Дали да се разплача?
25:23Не знам, Йешим.
25:24Пробвай.
25:25Йешим, момиче, спри са малко.
25:27Ай.
25:28Ай.
25:29Ай.
25:30Този отново е глътнал Адем.
25:33Дали да се разплача?
25:34Не знам, Йешим.
25:35Пробвай.
25:36Йешим, момиче, спри са малко.
25:37Не спри да повтареш Адем та Адем.
25:38Момичата, вървете.
25:40Ай.
25:41Йешим, момиче, спри са малко.
25:43Не спри да повтареш Адем та Адем.
25:46Момичата, вървете.
25:48Момичата, вървете.
25:49Ай.
25:52Слава богу, спасени сте.
25:58Не беше толкова ужасно.
26:00Луда.
26:01Лиля.
26:03Лиля.
26:05Батко.
26:07Скъпата ми.
26:14Дядо.
26:16Йешим.
26:17Миличката ми.
26:25Хайде, идвайте, момичета.
26:27Хайде.
26:28Чанар!
26:29Да не наръните, Адем.
26:31Хайде.
26:35Ще ти дам аз на теб един, Адем.
26:37Хайде върви!
26:41Адем ли се казва?
26:43Така предполагам.
26:44Хайде да влизаме.
26:46Имаме да обсъждаме много неща.
26:47Засрами се, момче.
26:52Стига, дядо.
26:54Ние ще му дадем да разбере.
26:56Защо го доведохте тук?
26:58Господин Сиория, не се тревожете.
27:00Държа всичко под контрол.
27:01Надявам се, че знаете какво вършите.
27:17Върви.
27:19Върви.
27:19Защо го направи?
27:47Пари.
27:51За колко?
27:5230 хиляди.
27:54Не, годнико!
27:56Да отвлечеш две момичета за 30 хиляди!
27:59Да.
28:01Не, не.
28:03Тези думи...
28:04Тези думи ще ти излязат през носа!
28:06Що за спокойствие е това?
28:09Баручо, успокой се, за да не се разправиш с мен.
28:11Чудиш ли се, защо не те дадохме на полицията?
28:19Не.
28:20Боже, дай ми търпение, Боже!
28:2250 хиляди.
28:32Когато джелял те потърси, ще му кажеш, че момичетата са при теб.
28:36Така ще дойде на уреченото място.
28:38А полицията ще го залови.
28:40Ако е нужно, ти също ще отидеш там.
28:44Взамяна на това ще получиш 50 хиляди, когато свършим работата.
28:48Защо да ви вярвам?
28:52Защото искаме да заловят джелял.
28:55Защо да ви вярвам?
28:57Този ще го убия!
28:59Сериозно ви казвам, ще го убия!
29:03Нямаш друг избор.
29:04Или затвор, или оговорка.
29:07Когато заловят джелял, ще предадете и мен.
29:11Вкарвашни идеи, за които не сме се сетили и близ.
29:14Не сте глупови.
29:16Но държим на думата си.
29:18Щом казваме, че няма да те предадем, значи няма.
29:24Какво ще кажеш, Мелек?
29:31Но не за 50 хиляди.
29:33Пазвалиш ли се?
29:34Да.
29:35Колко искаш?
29:3840 хиляди.
29:40Ти лут ли си?
29:41Подиграваш ли се с нас?
29:44Редно е да взема 40 хиляди.
29:46Отвличаш човек за пари, но не е редно да взимаш повече, така ли?
29:51Що за тип си ти?
29:54Не е редно да взимам повече.
29:58Този какви ги говори?
30:00Боже мой, май полудявам.
30:03Добре.
30:0440.
30:04Сега ще чакаме джелял да се обади.
30:14Този топка ще ти я...
30:15Момче!
30:31Хайде новобранецо във връзките.
30:34Накарай я да ти прости.
30:36Тук някъде трябва да е приятелката ми, която ще ми разбие главата.
30:53Дали знаете къде е, докторе?
30:56Това ли беше Денис?
30:57Не.
30:58Изги, виж.
30:59Изги, хубавице.
31:00Ако ме изслушаш, ще разбереш, че имам основателна причина.
31:03Каква основателна причина?
31:05Да. Няма основателна причина за това един човек да не звани на приятелката си два дни.
31:09Изги.
31:10Но ако ще се отбиваш в дума на дъмла рано сутринта,
31:14то значи никога няма да се обадиш.
31:16Не мога да повярвам.
31:18Не мога... Следила ли си ме?
31:20Да.
31:22Проследихте и добра, че го направих.
31:24Ако не го бях направила, щеях да се тревожа, защо два дни не ми званиш.
31:30Отвлякоха яши ми, Дефне.
31:32Затова не ти се обадих.
31:34Какво?
31:34Денис, почакай. Шагуваш ли се?
31:36Не е особено добра шага.
31:39Денис!
31:40Чакай!
31:41Кой ги отвлече? Къде са сега?
31:44Бих казал да оставиш подробностите, но ти ще потърсиш скрити мотиви и зад това.
31:51Джелял ги отвлече.
31:52Малко преди да дойда тук, че Нария Лън ги откриха.
31:56Боже!
31:56Животът беше спрял за мен, затова не ти се обадих.
32:01И нека ти припомня, ти също не ми се обади нито веднъж.
32:05Когато откриха момичетата, се сетих и дойдох.
32:09Проблемът се разреши.
32:11Мислех да ти разкажа и да те заведа преди в нея, но очевидно идеята не е била добра.
32:16Превърна се в преследвач, поне го прави скришум.
32:28Денис, спри да ме обвиняваш. В момента искам да видя Яшим и Дефне.
32:32Добре, виж ги. Но повече не смей да ме следиш Езги.
32:38Ако ми беше обяснил за Дамла, нямаше да го правя.
32:42Няма да ти обясня. Ясно? Няма да ти обясни за Дамла.
32:45А пък ти ще се отървеш от тази фикс идея.
33:15Какво има?
33:25Две момичета, а при теб?
33:28Педесет милиона.
33:29Не може да бъде. Много бързо ги приготвихте.
33:32Аз пък ти се обадих да ти кажа да сте ги приготвили до утре вечер.
33:36Стига приказки. Парите са готови. Кажи ми адреса и ми върни момичетата.
33:40Щом бързате, аз съм доволен.
33:44По пътя за Текирдаа има едно малко сълце. Сещаш ли се?
33:48Не. Но ще го намеря.
33:50Намери го. Но не ходи там.
33:52Джелял.
33:56Майне ти е мил живота.
33:58Стига, Топрак.
34:00Не разбираш от шегички.
34:02Добре, добре.
34:03Ще ти изпратя адреса на съобщение.
34:05До вечера в 8 бъди там с парите.
34:06Негодник.
34:09Пак и се шегува.
34:10Негодник.
34:11Бате, бате.
34:13Спокойно.
34:14Не се ядосвай.
34:15Спасихме момичетата.
34:17Остави го да се радва нещастникът.
34:19До вечера ще рони горчиви сълзи.
34:22Господа, телефонът не е близ.
34:24Знаеш какво да кажеш.
34:38Иначе ще ти разбия главата.
34:45Иблис!
34:46Чуваш ли ме?
34:49Птицата ти е полна от теб.
34:50Както и да е.
34:51Вземи момичетата.
34:53И малко преди 8 е лате в гората зад село Атмаджа.
34:57Ще те чакам на входа.
35:04Разбрано.
35:09Взимам и близ и отивам.
35:10Чанар, върви с Лейля и Дефнео дома.
35:13Чакай да ти се обадя.
35:16Да дойдем и ние.
35:17Не може.
35:18Батко!
35:19Не може.
35:19Не бива да оставяме момичетата сами.
35:23Бъдете на штрек.
35:28Директоре.
35:29Сообщиха ни мястото.
35:30Топрек.
35:55Къде са?
36:04Вътре.
36:11Дефне.
36:13Изги.
36:14Добре ли си?
36:17Как си?
36:18Добре съм.
36:19Добре съм.
36:21Дефне.
36:22Спасени сте.
36:23Дефне.
36:28Много се радвам.
36:40Върни се при мен, невредимто прак.
36:42По всяка вероятност ще се върна.
36:47Какво говориш?
36:48Нима ти давам право да избираш?
36:52Всеки мой път води към теб.
36:55Без значение дали ще съм невредим или не.
36:58Нека си невредим.
37:00Не мога да те изгубя сега, когато стана точно такъв какъвто те искам.
37:04Още нещо ще добавиш ли?
37:09Добрак.
37:10Лейля.
37:24Бръщай си бързо.
37:27Ще се върна.
37:28Бръщай си бързо.
37:58Бръщай си бързо.
38:28Всичко е на раят. Добре съм.
38:53Хайде, тогава идвайте.
38:54Защо? Какво?
38:56За да ни обясните, защо избягахте от къщата на лозето.
39:07Хайде, ще ни дадете обяснение за всичко, което преживяхме, нали?
39:17Хайде, бързо.
39:22Ако позволите.
39:23Дефне.
39:29Как ще се отървем?
39:31В никакъв случай няма да казваме на Елон, че сме тръгнали към селото, за да търсим майка му.
39:37Ще стане интрига.
39:38Ще стане, нали?
39:40Ще стане, ще стане и още как.
39:42И още как, дано.
39:45Предполагам.
39:45Момиче, направи нещо.
39:48Вдъхнови ме да ми дойде някоя идея.
39:50Но, да.
39:53П fuera.
39:54Павел,away.
39:54По...
39:59Абача, към ние.
40:08Абача, åбървай, минимум.
40:09КОНЕЦ
40:12КОНЕЦ
40:14КОНЕЦ
40:16КОНЕЦ
40:18КОНЕЦ
40:19КОНЕЦ
40:23Говорете!
40:24Без презрамки!
40:26Защо не предупреждаваш?
40:29Какво моля?
40:31Без презрамки, Чанар!
40:33Нали бях гледала булчински рокли по интернет?
40:36Харесах си една чудна рокля без презрамки!
40:41Нали ти ми се беше едосъл заради това с презрамките?
40:45Та от тази рокля била останала само една бройка!
40:52Представяте ли си?
40:54Една бройка!
40:55Не издържах и казах на Дефне!
40:58Дефне! Дефне! Дефне!
41:02Дефне!
41:04Казах и...
41:06Хайде да избягаме!
41:10Но вместо това ви отвлякоха!
41:13Да, така се получи!
41:15Яшим!
41:17Ти нали се беше променила?
41:19Не съм... не съм се променила, Чанар!
41:23Сгрешила съм! Не мога да се променя!
41:27Аз съм си такава! Разбрах го, когато видях онази рокля!
41:34Боже, Боже!
41:36Плачи! Плачи, плъчи, плъчи!
41:41МОЛЕВИ!
41:43МОЛЕВИ!
41:44МОЛЕВИ!
41:45МОЛЕВИ!
Recommended
41:53
|
Up next
56:59
58:26
1:27:31
1:30:26
1:21:24
43:07
41:09
1:38:46
42:44
39:41
40:53
1:00:13
42:26
42:39
41:21
39:37
41:36
39:35
40:47
41:16
41:41
39:42
40:03
59:15
Be the first to comment