- 10 hours ago
Category
📺
TVTranscript
00:00ОПАСНИ УЛИЦИ
00:30Не, може ли? Извинете.
00:32Разбира се, докторе.
00:43Алло, шефе.
00:44Толкова ли е зле?
00:46Не можем да я разпитаме. Ще чакаме. До сутринта.
00:51Влизам на разпит на съпруга ѝ. Ще държим връзка.
00:54Разбрано.
01:00Алло, шефе. Трябва да дойдеш.
01:03Какво става, бе?
01:05Офисът се наводни. На горния етаж се спука тръба. Всичко е във вода.
01:10Бог да ви накаже. Само това ли в съше?
01:14Браво на теб. Браво.
01:19Всеки ден те уличаваме в нова лъжа. Не ти ли омръзна?
01:23Вие не ме оставяте на миро. Омръзна ми.
01:25Бъди сигурен, че не си падаме по теб.
01:27Но ще продължи така, докато не кажеш истината.
01:30Коя е истина?
01:32Осинови ли сте е джем по незаконен начин.
01:36Тоест, сте е откраднали?
01:38Няма такова нещо. Откъде ви хромна?
01:40Искам да се видя за жена си.
01:44За съжаление, не можеш.
01:46В интензивното отделение.
01:48Какво?
01:49Как така? Какво стана?
01:51Тя претърпя инцидент.
01:52А между временно отвлякоха е джем.
01:57Дъщеря ми?
01:59Бавачката се не му отвлече е джем и пропадна в зънземя.
02:03Какво говорите?
02:05Къде е дъщеря ми?
02:06Издирваме е.
02:09Госпожа Суна е в болницата.
02:10Колегите я охраняват.
02:11Съжаляваме за станалото.
02:15Но и ти не трябваше да допускаш една след друга толкова грешки.
02:19Не мога да остана тук.
02:20Трябва да видя жена си.
02:22Никъде не можеш да отидеш.
02:23Арестуван си. Сядай.
02:33Вече трябва да ни разкажеш всичко, Бахадър.
02:36Нещата излязоха извън контрол.
02:38Без нас няма да се справиш.
02:39Една работа не можете да свършите без мен, идиоти.
03:02Е, къде се е спукала тръба? Къде е водата?
03:04Братле, такова...
03:05Какво?
03:06Нали уж се е спукала тръба?
03:09Ей!
03:09Спукана ти е работата, млътни.
03:12Вие предадохте ли ме? Затваря се устата.
03:13Къде е отвлече Еджем?
03:30Коя е Еджем?
03:31Ти подиграваш ли се?
03:33Детето, което отвлякохте.
03:35Еджем, чиято майка пратихте в кома.
03:37Да изброявам ли още?
03:38Нищо не сме направили на жената. Беше происшествие.
03:42Къде е детето? Казвай.
03:43При истинската и майка.
03:45Ти търпението ми ли спитваш? Търпението ми ли?
03:49Чакай, чакай. Какво значи истинската и майка?
03:52Колко майки има?
03:53Една майка. Детето е с нея.
03:55Брата, говори бе.
03:58Къде е?
04:00В автобуса. В автобуса.
04:02Ставай, ставай, ставай. Стани, казах. Стани.
04:05В кой автобус? В кой?
04:06Там са.
04:09Беше преди 8 години.
04:12Като се разбра, че Суна не може да има дете, решихме да осиновим.
04:16Но процедурата не позволи.
04:19Аз бях осъждан.
04:21Беше невъзможно по-законен път.
04:23Суна беше в криза.
04:25Аз бях в криза.
04:27И тогава се появи шанс.
04:31В една болница открихме изоставено бебе.
04:35Ти ли го откри?
04:36Тя зам беше посредник.
04:37Заедно правехме доставки.
04:40Той имаше добри контакти.
04:42Като каза, че бебето е сира, че повярвахме.
04:45Е, ти взе бебето и го даде на Суна.
04:49Тя го прие. Така ли?
04:51Първо не искаше, но аз настоявах.
04:56Не изглеждаше, че вършим нещо лошо.
05:00Търсехме дете, а на бебето му трябваше семейство.
05:05И Еджем стана ваше дете.
05:07Толкова лесно.
05:08Нали? Штрак.
05:10Ами така стана.
05:11Да не купуваш хляб от магазина.
05:14Ти изобщо ли не се замисли?
05:17Исках само да стана баща.
05:19Стига вече, стига.
05:21Спри да си измиваш ръцете.
05:24Детето не е било изоставено.
05:27Заради амбицията си,
05:29сте превърнали живота на една майка Фат.
05:31Всички вървете по дяволите.
05:37Искусли кекс.
06:07Искам мама.
06:10Знам.
06:11Но известно време, може да сме заедно.
06:14Какво ще кажеш?
06:15Мама я блъсна, кола видях.
06:17Сигурна ли си? Не ми се така.
06:20Трябва да видя мама.
06:21Молете како за нем.
06:28Еджем,
06:30вече не ме нарича и како чули.
06:32Защо?
06:35Защото аз
06:36аз
06:38аз
06:40не съм ти кака.
06:43Дори
06:44не се казвам сънем.
06:46Аз е хра.
06:48Как така?
06:50Ти не се казваше, Джем.
06:53Щеше да си ясма.
06:56Щеше да се родиш
06:58с друга страна.
06:58и знаеш ли,
07:02аз
07:03щеях да ти бъда майка.
07:14Според теб,
07:15така ли е?
07:16Не, не е така.
07:17Май говориха за нещо такова.
07:19ти се обърка, знам.
07:24но трябва да ми повярваш.
07:30Защото аз дълго време чаках, скъпа.
07:32Чаках днешния ден.
07:33години наред
07:37мечтах да избягаме с теб.
07:39Нищо не разбирам.
07:45Обичаш ме, нали?
07:46Обичам те, како сенем.
07:53А ако поискам
07:54да ме обичаш вече
07:57като твоя майка.
07:59Но аз имам майка.
08:03Но тя не е твоя майка, скъпа.
08:16Колеги, да спрем автобуса?
08:18Разбрано.
08:21Отбий.
08:23Отбий.
08:25Автобусът приближава край.
08:38Спряхме.
08:39Защо спряхме?
08:42Това не е добре.
08:44Под дяволите, откъде си появиха?
08:45Како сенем, не ме плаши.
08:48Не се бой, скъпа.
08:49Няма страшно.
09:06Приятно пътуване.
09:07Моля, извадете личните карти.
09:09Лична карта?
09:11Може ли личната карта?
09:15Идват.
09:18Защо те е страх от полицията?
09:20Не се страхувай.
09:22Едем.
09:23На три ме хващаш за ръка
09:25и тръгваме да бягаме.
09:29Ще излезем през задната врата
09:30и няма да спираме.
09:32Но...
09:32не задавай въпроси, скъпа.
09:40Не го прави, Захра.
09:41Не дей.
09:43Не дей.
09:44Не го прави.
09:46Нямаш шанс да избегаш.
09:48Ако стане по-сериозно,
09:53Едем ще страда най-много, знаеш.
09:55Не искаш тя да страда, нали?
09:57Не.
09:58Но ако нещо стане с нея, ще умра.
10:00Знам, Захра.
10:03Знаете името ми?
10:05Знаем историята ти.
10:06Сега, без да се дърпаш, Еласнас.
10:11Хайде, хайде.
10:17Едем.
10:18Много те обичам.
10:19Моля те, не го забрави.
10:21Не ме забравя, е чули.
10:26Да те заведа ли при майка, ти искаш ли?
10:30Хайде, Еласмен.
10:32Хайде, прегърни ме.
10:33Опа!
10:33Прегърни ме силно, ме прегърни браво на теб.
10:42Оп!
10:45Хайде.
10:48Я ме погледни.
10:55Целони ме и ти.
10:58Добре.
11:03Добре.
11:22Забранено е да влизаш.
11:23Ще я гледаш от тук.
11:26Целони?
11:26Целони?
11:26Ще я държат още в кома.
11:34Поне е стабилна.
11:36Как стигнахме до тук?
11:38Извършили сте всякакви грешки.
11:41Не закъсняли с този въпрос?
11:44Не исках да става така.
11:45Не исках.
11:46Петко?
11:53Дъжте.
11:54Петенце.
11:56Хубавото ми дете.
11:57Къде е мама?
11:59Ето, виж.
12:00Виж, там е.
12:02Не се бой.
12:04Ще се оправи, виж.
12:06Не се бой.
12:07Ще се оправи.
12:08Още я нарича мама.
12:09Как ще ги кажем истината?
12:14Педагозите ще го направят.
12:17Добре.
12:18Какво ще стане с сънем?
12:19Тоест, Зехара ще лежи в затвора заради отвличане?
12:23Не знам, синко.
12:25Не знам.
12:25Не знам.
12:55Селин, ако искаш си, почини.
13:14Не е.
13:16Добре съм, шефе.
13:17Сигурна ли си?
13:20Изглеждаш ефектирана от случката.
13:22Не знаех, че изглеждам така.
13:28Когато са замесени деца, и на мен ми е трудно.
13:32Но трябва да приключим случая.
13:35Готова са.
13:36Добре.
13:38Хайде тогава.
13:45Как върви?
13:48Разказва историята си от начало.
13:50Изглежда примирана.
13:53Струва ми се искрена.
13:54Преди 8 години
13:56Аз, мъжът ми, дъщеря ми и
14:01бебето, което очаквахме.
14:04Живеехме щастливо в Сирия.
14:10После започнаха сраженията.
14:14Всяка нощ бомби.
14:17Смърт.
14:18Разрушения.
14:19Глад.
14:22Нямахме друг избор, освен да напуснем.
14:25Първо отидохме в Лъские.
14:34Ахмет намери един капитан.
14:38Първо щехме да отидем в Гърция,
14:40а после в Германия.
14:44Казахме на капитана,
14:46лодката няма да издържи.
14:48Той не обърна внимание.
14:50Казах на мъжа ми, да не го правим.
14:53Имаме дете, чакаме друго.
14:54не може така.
14:59А той ми каза,
15:01правим го заради тях.
15:06Да избягаме от войната.
15:09На каквато и да е цена.
15:13Качихме се на лодката.
15:21Най-голямата грешка в живота ми.
15:24Лодката е потъна, нали?
15:28Морето погълна всички.
15:32Мъжа ми, дъщеря ми.
15:34Останах сама.
15:40Молях се да умра.
15:41но не умрех.
15:47Дойде лодка с турски флаг.
15:49Хора с униформа,
15:50с турското знаме.
15:51Когато ме откриха, бях положива.
15:56Спасиха ме.
15:57Спасиха ме.
16:07Попитах ги за мъжа ми.
16:09Казаха те.
16:14Само аз съм оживял.
16:17Като пристигнахме във Фетхие,
16:19дойде новина.
16:20Открили тала някъде на брега.
16:24Взехаме със себе си и отидохме.
16:26Няма да забравя този ден.
16:31Никога.
16:56Откриех дъщеря си на брега.
17:07Морето отнема жами.
17:10Остави ми само тялото на дъщеря ми.
17:12Останала си сама бремена.
17:29Имах роднини в Истанбул.
17:32Отидох при тях.
17:34Родих датато в болница в Истанбул.
17:41Казах си,
17:42Щом Бог не ме погуби,
17:45запази ме жива.
17:46Той е заради това, дете.
17:50Бебето
17:50беше моят втори шанс.
17:53Моят живот.
18:10Вече не бях сама.
18:12Заспах със сълзи от щасти.
18:15Но беше дълъг съм.
18:18Почти цели два дни.
18:21После разбрах, че всъщност са ме упоили.
18:24дали са ми лекарства.
18:27Когато след два дни се събудих,
18:31ми казаха, че бебето е умряло.
18:34Не ти ли показаха тялото?
18:37Показаха ми едно дете,
18:39но безродилно пятно.
18:41Не повярвах,
18:43разкрещях се.
18:45Казаха,
18:45твоето бебе нямаше пятно.
18:47лекарствата били размътили главата ми.
18:50Обявиха ме за луда.
18:52Моля ви,
18:52кажете ми,
18:53кой не би полудял в такава ситуация?
18:55Имах нервна криза.
18:56Възползваха се.
18:58От това и пак ме приспаха.
19:13Когато ме изписаха,
19:15месеци наред не можех да дойда на себе си.
19:18Търсех детето си в гробището на бездомниците.
19:21Показаха ми гроб,
19:23на който нямаше камък.
19:24исках да го разкопая и да проверя.
19:28Ако видех родилното пятно,
19:29щеях да повярвам, че лежи там.
19:32Не ми позволиха.
19:34Месеци наред
19:35обикалях като луда.
19:38Направих опит да се самоубия,
19:40но не успях.
19:43Струваше ми се,
19:45че някъде ще се появи
19:46и ще се върне при мен.
19:48И сякаш Бог се смили на тъм.
19:54Дъщеря ми наистина се появи.
20:05Аз ли я откри,
20:07хтя ли ме откри,
20:08не знам.
20:11Беше като чудо,
20:12но се случи.
20:14Приличаше на мъртвата си сестра.
20:16Когато видях родилното пятно,
20:22разбрах.
20:24Това беше дъщеря ми.
20:25После исти, че при някаква жена
20:41била майка й.
20:45Какво е това?
20:47Ама че история, татко.
20:49Казах си,
20:50вече нищо не ме очудва,
20:51но не е трябвало да се заричам.
20:54Не знаех какво да правя.
20:58Казвах си,
20:59поискай сметка на тези,
21:00които са ти откраднали детето.
21:02Но веднага разбрах,
21:04че това е безсмислено.
21:06Имаше начин да си върна детето,
21:08но трябваше да съм спокойна,
21:10да прикрия гнева си.
21:12Събрах смелост.
21:13Отидох при жената от краднала дъщеря ми
21:20и се представих като дете гледачка.
21:24Имах фалшива самоличност.
21:27Вече не бях за хра,
21:28а сънем.
21:30Дадох номера си.
21:31Трябваше да я впечатля.
21:34Да я накарам да ме хареса.
21:36И изглежда успях.
21:41След няколко дни
21:42телефонът ми звънна.
21:49Планът ми успя.
21:51Харесаха ме и ме взеха на работа.
21:54За пръв път съдбата ми се усмихна.
21:57Дъщеря ми ме знаеше като кака сънем.
22:01В един момент започна да ми тежи.
22:05Това времено положение
22:06трябваше да свърши.
22:08Но как да стане?
22:11Не можех с никого да споделя.
22:13Имаше само един изход.
22:15Да избягам заедно с дъщеря си.
22:18Добре, а нападението на ФЕ в парка?
22:21Всичко беше планирано.
22:23Но не сработи.
22:25Ти се появи
22:26и целият план се обърка.
22:29Сега сигурно ще ме хвърлите в затвора.
22:33Кога пак ще видя дъщеря си?
22:36Ще я видя ли изобщо?
22:41Ако докажеш, че ти е дъщеря,
22:44ще я видиш.
22:46Може да се наложи ДНК-тест.
22:48Направете каквото искат.
22:50Еджем е моя дъщеря.
22:51Аз съм и майка.
22:52Това е.
22:54Аз съм и майка.
22:56Сега?
22:57Аз съм и майка.
22:57Аз съм и майка.
22:59Аз съм и майка.
23:01Аз съм и майка.
23:06Еlig 꽃 на дъщеря.
23:10Моühr смекна.
23:10О adopтиь мин своете.
23:11Абонирайте се!
23:41Как казват лекарите?
23:45Какво ще правим с майката?
23:48Ще кажат, че е умряло.
23:51Получило е кръвоизлив по време на операция.
23:54Бащата е мъртъв.
23:57Мислиш, че ще стане?
24:00Не се колебай.
24:02Това е вашия шанс.
24:04Помисли за жена си.
24:05Колко ще е щастлива.
24:11Абонирайте се!
24:41Да те погаделичкам ли?
24:47Ще те погаделичкам?
24:48Браво!
24:50Браво на теб!
24:51Ще пехвана!
24:58Милото ми детенце!
24:59Мила моя!
25:06Мамче!
25:08Принцесата ми!
25:08Мила моя!
25:18Мила моя!
25:23Мила моя!
25:23Юндер!
25:24Добре дошъл, комисар!
25:25Как си?
25:26Някой да ме е търсил?
25:27Не са ви търсили? Стаята е почистена, приятна почивка.
25:30Спалайте.
25:31Благодаря.
25:50Скапан съм.
25:57Твоя сигнал.
26:19Моля, Айлин.
26:21Здравей. Какъм? Какво правиш?
26:24Опитвам се да си почина.
26:26Обаждам ти се просто така.
26:29Просто така? Звъниш?
26:31Да. Защо? Много ли е странно постъпката ми?
26:34Много ли е странно?
26:35Според теб, нормално ли е след всичко това?
26:38Добре, добре, да затваряме тогава.
26:41Не очаквах, че ще реагираш по този начин.
26:44А ти какво очакваш?
26:46Да те питам как мина денят ти, да си побъбрим, какво да правим.
26:50Исках да разманим някоя приказка. Това е всичко.
26:54Добра е очевидно, ти не искаш.
26:56Лека ноща, Елин, лека нощ.
26:59Подиграваш ли се какво правиш?
27:02Боже мой.
27:04Аз съм виновна, че ти звънах.
27:06Лупачка съм.
27:07Преживели сте голямо нещастие, съжалявам.
27:16Благодаря.
27:17Благодаря.
27:18Сигурна ли сте, че искате пак да сте майка?
27:21Тук съм, защото съм решена.
27:23Ако не стане по естествен начин, искам да започна лечение.
27:28Предишната ви бременност е вила проблемна.
27:30Това, което искате, не е невъзможно, но искам да ви напомня, че не е лесно.
27:36Да, осъзнавам риска.
27:37Но ако все пак имам шанс, искам да се възползвам.
27:43Надяваме се на успешен край.
27:45Добре е да започнем с кръвни изследвания.
27:56Ще поискаме от Съда постоянен арест за бахадерик язъм.
28:00Но с сънем, т.е. за храна, нещата са неясни.
28:04Не може да отнемеш правото на една жена да е майка.
28:07Това е престъпление срещу личността.
28:11Тази история за храна е права.
28:13Без доказателство нищо не можем да направим.
28:16Трябва да сме сигурни, че са майка и дъщеря.
28:19Ако е джеменейна дъщеря, работата в съда е лесна.
28:25Но ако не е,
28:28я грози сериозна опасност.
28:33Шефе,
28:34резултатът от ден кътеста.
28:38Да видим.
28:43Да.
28:45Какъв е?
28:47Резултатът е какъвто очаквахме.
28:49Готово.
29:04Да си поиграем с теб на една игра.
29:07Виж.
29:07Опа!
29:11В коя ръка е монетата?
29:13Къде е?
29:17Опа!
29:18Ето тук била.
29:20Изненада се, нали?
29:23Фокусът е скучен.
29:24Искам да видя мама.
29:24Браво на теб.
29:30Аз се правя на маймуна, за да те разсмея.
29:32След ма, ако ще видиш майка си.
29:34Не се тревожи и чули.
29:38Едем.
29:38Чакай, чакай.
29:42Зехра, спокойно.
29:43Дъще.
29:44Скъпа.
29:45Добре ли си?
29:46Стой делеч от мен.
29:47Макай се.
29:47Какво ти направих?
29:50Зехра, не бърсай.
29:53Но тя е моя дъщеря.
29:54Но тя не го знае.
30:01Може да влезете при пациентката.
30:05Ела, миличка.
30:06Ела с мен.
30:08Мама!
30:16Дъще е джем.
30:19Едничка моя.
30:29Добре ли си, дъще?
30:31Добре съм, мамче.
30:33Миличка.
30:38Много те обичам.
30:41И аз много те обичам.
30:44Милото ми дате.
30:44Аз бях при мама.
30:54Защо дойдохме тук?
30:57Големите имат малко работа.
30:59Ви сега.
31:00Каква е тази, кака, знаеш ли?
31:02Педагог.
31:03Нещо като детски лекар.
31:04Ще ти зададе няколко въпроса?
31:08Опитай се да ѝ отговориш.
31:10Чули?
31:10Добре.
31:13Здравей, Еджем.
31:15Здравей.
31:17Еджем в момента е при педагог.
31:19Получава най-добрите грижи.
31:21Що се отнася до теб?
31:24Чудя се, нормално ли е да се открадне бебе от майка му?
31:28Кълнас, аз не знаех.
31:31Казаха, че родителите му са мърчви.
31:34Кой ти го каза?
31:35Мъжът ми, Бахадър.
31:36Бахадър е задържан в затворе.
31:40Какво?
31:42Добре.
31:43А ти не знаеш ли, че не може да се осинови дете така тайно, без съответните процедури?
31:51Знаех, разбира се.
31:53Но Бахадър каза, че всичко е уредил.
31:55Извади документ.
31:56А ти си замълчала и си станала съучастница.
32:01Кълнасе, мъжът ми каза, че е сираче.
32:04Ако майката на Еджем е жива, Бога ми в момента го научавам от вас.
32:08Когато разбереш кой е майка и ще се изненадаш още повече.
32:14Еданор.
32:26Здравейте.
32:29Санем?
32:30Истинската майка на Еджем.
32:34Познатата ви като сънем бавачка на Еджем.
32:37Зех радио шак.
32:41Как е възможно?
32:44Такъв е животът.
32:45Какво чувстваш към майка си?
32:53Много я обичам.
32:54Чудесно.
32:56Винаги ли е било така?
32:57Да.
32:58И тя много ме обича.
33:00Всеки ден ми го казва.
33:02Никой не иска да бъде на ваше място.
33:10Очевидно и двете страни са жертви.
33:15Какво ще стане сега?
33:17Бахадър ще остане дълго в затворен.
33:20Ще разследваме и теб.
33:22Ако си замесена, и ти можеш да получиш присъда.
33:27Що се отнася до теб, Санем?
33:29В момента Еджем официално не е твоя дъщеря.
33:33Ето защо он и ти ще бъдеш съдена за отвличане на дете.
33:38Или ще влезеш в затвора, или ще те екстрадират.
33:43Денка тестът е най-големия ти кост.
33:45След като изтърпиш наказанието, можеш да се събереш дъщеря си.
33:49Но това е процес.
33:51Прояви търпение.
33:51Добре, какво ще стане си, Джем?
34:00Докато отрае всичко това, държавата поема грижите за нея.
34:08Всичко ли е ясно?
34:13Наистина ли ще ми отнемеш дъщерята?
34:17Дъщеря ти?
34:18Тя е моя дъщеря.
34:19Какво ще стане с това дете?
34:44Ако Зехра заведе дело, а има право, ще пострада и Джем.
34:50Тя загуби всички, които смята за семейство.
34:53Съдилища, вещилица, куп процедури. Всичко ще се проточа.
34:57Какво да направи Зехра? Да се откаже от детето си ли?
35:01Не може ли?
35:02Да се откаже от детето си в името на неговото добро?
35:05За Бога труден въпрос.
35:07Лясно е да се говори, но да си в това положение, да го преживееш.
35:14Честно казано, не искам да са на мястото на никоя от тях.
35:19Съдилища, които смята за тях.
35:49Слушайте радиостанциите.
36:07Половин час все ще минат без нас.
36:11Малко си напрегнат?
36:13Не, защо да съм напрегнат?
36:15Може да е заради шоле.
36:17Стига глупости.
36:19Дръж това.
36:24Твоята идва. Дръж се естествено.
36:26Не я наричай така.
36:31Ти какво правиш?
36:35Здравейте, добре дошли.
36:37Добре заварила.
36:38Добре заварил, честито.
36:40Много си красива.
36:41Много благодаря.
36:42Ти как си ималих?
36:46Стандартно.
36:47Добре, аз пак ще дойда.
36:52Какво беше това?
36:57Защо се държа като дърво?
36:59Брат ле, цялото ѝ семейство е тук.
37:01Напрегнат съм, оплашен съм, целият реперя.
37:03Тя дали се разсърди?
37:08Тогава един последен въпрос.
37:11Кажи честно.
37:13Зеки огорчава ли те?
37:16Камък да ти падна на главата.
37:18Какво си се разприказвал?
37:21И аз зарежи това.
37:23Теп кога ще те оженим?
37:25Това каже фико.
37:27Въпросът, който най-малко обичам.
37:29Какво бе, засрами ли се?
37:32На нашата улица има едно момич.
37:35Начална учителка от добро семейство е.
37:37Ще ти подхожда много.
37:39Няма да се възползвам.
37:41Нека някой друг се възползва.
37:43Ще ме извините.
37:44Довиждане.
37:45Момент.
37:47Чакайде.
37:48Ще ти покажа снимка.
37:51Остави го да си върви.
37:52Да прави каквото ще.
37:54Главите ни на ду.
38:00Дали имат нужда от помощ?
38:03А не.
38:04Те ще се оправят.
38:11Защо ме гледаш така?
38:19Гледам колко си красива.
38:22И ти си елегантен.
38:24Между другото, първият ни ден на влюбените.
38:27Ааа, да.
38:30Забрави, нали?
38:31Да.
38:32Сърдиш ли се?
38:34Поне си откровен.
38:35Но да, ядосък се.
38:38Младежи.
38:40Да сте виждали метин?
38:41Последно издирваше, зетя.
38:44Беше малко пинал.
38:46Добре.
38:47Ох, боже и.
38:50Така.
38:51Сега, скъпи, зетко.
38:53Леля на зике е нашето съкровище.
38:57Много сме и задължени.
39:00Колко са я искали.
39:02Ама не я дадохме.
39:03Виж, даваме я на теб.
39:06Ще я цениш.
39:07Чули?
39:08Как няма да я ценя?
39:09Но ти, защо си малко нервен, не разбирам, метин.
39:16Остави това, остави, остави.
39:18Добре на разбра.
39:23Сине, къде се губиш?
39:26Ще раздаваме сладките, нямате.
39:29Спри да идеш от тях, бе.
39:32Татко, ние так му си говорихме.
39:36Ще си поговоря аз с теб.
39:37Ще си поговоря.
39:39Добре, влез вътре.
39:42О, господин Сюлейман, надявам се, няма проблем.
39:44Да, господин Хюст, не добре съм.
39:47Е, има и още нещо.
39:50Да довърша.
39:53Не си го търси.
39:55Върви да пиеш кафе, ела на себе си, магаре.
39:57Вън!
39:58Преди често ми го казваш.
40:00Кое?
40:01Липсваше ми, татко.
40:03Кое?
40:03Повтори го, татко.
40:05А, магаре.
40:08Кажи го пак.
40:09Магаре.
40:10Още веднъж, татко.
40:12Изчезвай, бе.
40:13Добре, да.
40:15Ти спри да нагъваш.
40:17Изяда ги.
40:18Всичко изяда.
40:20Не можеш да ги напиеш.
40:22Станаха големи магаре, търцете ми болят.
40:25Проштавайте, малко е нетактичен.
40:31О-о.
40:32Да.
40:46Кога ще свърши омразна ми?
40:49Престани да дърпаш, стига.
40:52Току-що дойдохме.
40:53Моля те, спри да е пипаш.
40:55Започна да се мачка.
40:57Какво направиш с цветето?
40:58Какво цвете?
40:59А-а.
41:00Онова, да.
41:02Не обичам така като аристократ.
41:04Месот, къде е цветето?
41:06Казвай.
41:07И чакай, тук е някъде.
41:09Чакай.
41:10А, ето.
41:13Боже, Месот, виж го.
41:15Да.
41:16Това ще стой тук, чули?
41:18Иначе ще стане лошо.
41:20Като съм те помолила, направи го.
41:23Оф!
41:24Не, оф, Кай, стига.
41:28Вижте, Назике, стана булка и си тръгва.
41:31Дено са много щастливи.
41:33Дено е много щастлива.
41:35Да ви се връща.
41:38Разбира се.
41:40Ей, вие още ли сте такова?
41:43Да, братле, още сме такова.
41:45Стига, Месот.
41:46Тези са много скучни.
41:48Много скучни.
41:50Пълна нула, нула.
Recommended
56:44
|
Up next
42:44
41:09
43:07
41:42
41:56
1:36:34
1:21:24
1:06:15
53:41
1:38:46
1:22:39
39:41
40:53
1:38:46
1:16:47
1:41:14
1:03:48
1:11:51
58:26
1:40:50
1:16:33
1:22:06
Be the first to comment