Skip to playerSkip to main content
  • 1 week ago

Category

📺
TV
Transcript
00:00Ти, жените са инати, но любовта е по-голям инат от всички.
00:03Любов на инат.
00:10Дефне, отвори!
00:12Дефне, много съм зле, отвори!
00:14Дефне!
00:15Леля, ма е станало нещо.
00:30Мисия отричане.
01:00Топрак!
01:19Топрак!
01:30Леля, какво стана?
01:38Що за въпрос? Станало ли нещо?
01:44Нали ме мразаше?
01:49Простих ти.
01:51Топрак, простих ти.
01:53Не трябваше да се караме, нали?
01:55Хайде да слезем.
01:58Ченар и Тиела ще ти кажа нещо.
02:01Дефне, извинявай, че те събудих.
02:04Толкова рано.
02:05Съжалявам, Бепче.
02:15Хайде да вървим.
02:17Защо стоите?
02:25Йело на раз.
02:34Пак щяха да те хванат.
02:37Дефне, Барчо, пак не ме хванаха.
02:39Хората казват, веднъж ще се отървеш, втори път ще се отървеш, но третия път...
02:44Нали знаеш?
02:48За какво говориш?
02:50Казах ли нещо?
02:53Искаше да кажеш, че няма да се измъкна.
02:55Щях да кажа нещо глупаво.
03:01Знам нещо, което не е глупаво.
03:05Какво, например?
03:07Нещо, което каза на сън.
03:10Стига! Стига с тези признания!
03:13Няма да си призная!
03:15Ръвка, добро утро!
03:17Забрави, няма!
03:18Не мога да забравя.
03:19Приятел, извини ни.
03:21Дефне, ще си признаеш.
03:22Не, няма. Няма!
03:24Голям инат си.
03:26Да, така е.
03:29Я съм инат.
03:31Моят инат ще победи твоя.
03:39Не ме гледай така.
03:41Как?
03:42Ето така.
03:46Така ли гледам?
03:49Загази!
03:50Ако бях на твое място, щеях да се влюбя.
03:53Охо!
03:55Много си хитър.
03:57Топрак и Чанар са долу.
03:58Защо не кажеш да тръгваме, докато и двамата сме живи?
04:01Аз се и натиш и искаш да ти призная.
04:03Защо да не те оставя да се справяш с тях?
04:06Но на мен ми е жал.
04:08Да, така е.
04:09За това не те оставям.
04:14Не се хили.
04:16Сега ушите на Чанари на Топрак горят.
04:18Ще тръгнем веднага, щом се облека.
04:20И за пореден път ще те спася.
04:23Да знаеш.
04:26Приятел, знам, няма да ми е лесно.
04:50Ще тръгнем, няма да ми е лесно.
05:20Всичко е планирано.
05:40Кажи, че отиваш в стаята си.
05:42Отивам в стаята си.
05:44Сине.
05:45Сине, защо?
05:46Този таблет е малък.
05:48Искам да играе на голям екран.
05:51Ела, ще те заведа.
05:55Сега трябва да тръгвам.
05:58Ще обсъдя бюджета сарас.
06:01Сарас ли?
06:02Ще бъде във фирмата, не закъснявай.
06:07Това дете нищо не хапна.
06:12Ще отида...
06:14да го нахраня.
06:16Тръгвам.
06:29До скоро.
06:31Ще се видим,
06:33ако дойде и моя трет от тоновава момиче.
06:35Баба, пак ли ще направим план за прегледа?
06:55Ще измислим нещо.
06:56Мамчето ми.
06:58Трябва да остават насаме.
07:02Огънят и барутът
07:04трябва да са заедно.
07:06Огън и барут ли?
07:09Говоря за майката ти
07:11и за баща ти.
07:13Какво стана?
07:43С кой е?
07:48Прегърна ме пред
07:49вратата на Дефне.
07:57Каква е целта ти?
08:00Преди няколко минути ме мразеше.
08:03Каза, че съсипвам всичко.
08:04След това горе ме...
08:06Сам го каза.
08:07Губя баланса заради теб.
08:13Праве?
08:32Първо му се разкрещях,
08:35после го прегърнах.
08:36Ах, Дефне, ах, Дефне.
08:38Ах, Дефрак!
09:04Ах, Дефракът, защо дойде?
09:12Ах, Дефракът, защо дойде?
09:12Връщам си думите, че си страхотен приятел.
09:33Защо?
09:35Защото ме караш да стоя гладна
09:37след нощна смяна.
09:40За това.
09:44А това момиче,
09:45което сега е приключило работа,
09:48не ме ли каза вчера,
09:49че Истамбул е ужасен град
09:50и е много скучен?
09:52Да, така е.
09:53Сети се за това и ме доведе
09:57в Полонезки, ай ли, Денис?
10:00Денис.
10:01Да, да.
10:06Хайде, засрами се.
10:08Засрамих се.
10:10Не си само прекрасен приятел,
10:12ти си един много загрижен,
10:14прекрасен приятел.
10:15Подяволите.
10:16Невероятен съм.
10:17Подяволите.
10:18Самонадеян си.
10:20Здравейте.
10:21Здравейте, заповядайте.
10:22Дойдохме да закусим.
10:24Разбира се, заповядайте.
10:26Елате.
10:29Това е масата ви.
10:44Ако искаш торта или сладолет,
10:46да поръчам.
10:47Защо?
10:48Защото лекува любовната мък.
10:51Не, не.
10:52не ми говори за сладолет.
10:54След тя шим не искам да чувам за сладолет.
10:59А и не страдам от любовна мъка.
11:02Не съм влюбена в текин.
11:03Не си?
11:05Не.
11:08Само, че...
11:10Денис, какво ще правя?
11:12Ще го виждам всеки ден в болницата.
11:14Тогава, защо ти пречи, нали?
11:17Не си влюбена в него.
11:19Не мога да го приема.
11:21Разбери ме.
11:22Той толкова ми навреди.
11:23За това сега съм такава.
11:25Не изглеждаш зле.
11:26Според мен си много добре.
11:28Взела си си пулка.
11:30Знаеш как да се пазиш.
11:31Така ли мислиш?
11:34Погледни от друга, Гъл.
11:35Мъжът, който те е наранил, в същото време те е изградил.
11:43Какво, да му благодаря ли?
11:46Направи го.
11:47Денис, шегуваш ли се?
11:49Не, сериозен съм.
11:52Този мъж съсипа живота ми.
11:55До онзи момент за мен светът беше розов.
11:59За един миг...
12:00За един миг загубих цялата си вяра.
12:04Не само към Текин.
12:07И към любовта.
12:10Загубих вяра в приятеля си.
12:15Загубих вяра във всички приятели.
12:19И това се случи за миг.
12:23Извинявай, но според теб как живеят хората?
12:27Само на теб ли се случва.
12:29На всеки се случват трагични неща.
12:32През живота ни това се случва и за един кратък миг всичко се променя.
12:37И нещо се пречупва.
12:39След това всичко губи значението си.
12:42И всичко избухва като бомба.
12:50Какво имаш предвид под всеки?
12:52И на теб ли се е случило?
12:53Не говорим за мен.
12:56Това са нормални неща.
12:58Говорим за живота.
12:59Казваш, че е животът е такъв.
13:05Точно така.
13:06Получаваш това, което можеш да понесеш.
13:17Браво.
13:19Изглежда.
13:20Дениса Рас е повече от това, което показва.
13:23Бъди сигурна, докторке.
13:26Повече от това, което очакваш.
13:28О, Денис.
13:43Дядо, аз тръгвам.
13:45Довиждане.
13:45Довиждане.
13:46Лека работа.
13:48Мефтоне, до скоро.
13:50Довиждане, мила.
13:53Моето момче е изненаде ли си ми направил?
14:12Скъпи.
14:15Да, направих ти.
14:17Исках лично да ти кажа добро утро.
14:19Исках да те питам дали желаеш нещо, за да го направя.
14:23Чанар, не се шегувай.
14:25Не се шегувам.
14:27Кой се шегува?
14:28Само поискай, ще направя всичко.
14:33Чанар, стига.
14:34Дядо ще ни хване.
14:36Хайде, хайде, да тръгваме.
14:37Хайде.
14:39Добре, че ми напомни.
14:40И без това съм тук.
14:41Ще му целу на ръка.
14:42Нека знае.
14:43Какво ще му кажеш?
14:44Ще си поръчам нещо за ядене.
14:46Боже мой, не мене ли вирай?
14:49Ще отида при дядо ти и ще поискам ръката ти.
14:52И на дядо ли ще кажеш?
14:57Да, нека всички да знаят.
15:00Разбира се, нека всички да знаят.
15:02Но откъде ти хрумна, че трябва всички да знаят.
15:05Първо настоя да кажеш на брат ми.
15:07Сега искаж да кажеш на дядо.
15:09След това, чирете, дали ще кажеш на кмета на квартала?
15:14На кмета ли? Защо да му казвам?
15:17Може ли такова нещо?
15:20Ще се разсърди.
15:21Неудобно.
15:23Ишим?
15:25Чанар така е.
15:26Да не правим тайни неща от мъжа.
15:28Не става.
15:30Не може.
15:31Не е възпитано.
15:34Ишим, от сутринта си играеш с мен.
15:39Качвай се в колата.
15:40Хайде, хайде.
15:41Качвай се.
15:42Стига вече.
15:43Хайде.
15:43Хайде.
15:45Чанар, ще говорим във фирмата.
15:48Хайде, скъпи, качвай се.
15:49Хайде, качвай се.
15:50Хайде.
15:51Добре, добре, качвам се.
16:01Хайде, хайде.
16:12Ще карам след теб, хайде.
16:14Защо?
16:16Защото те обичам.
16:17За това.
16:18Ах, Чанар.
16:21Илан, добре, че се обади и липсваше ми.
16:46От дълго време не сме се виждали точно 24 минути.
16:52Толкова ти липсвам, че броиш минутите.
16:54Да, времето не минава.
16:57Всяка минута минава тежко.
17:00Защо ми извъниш 10 минути преди да стигна във фирмата?
17:04Защото имам проблем.
17:06Дори два проблема.
17:07Много съм притеснен.
17:09Боже мой.
17:10И защо си така притеснен?
17:12Защото любимата ми не си признава.
17:14Илан, в момента плача.
17:17Знаеш ли?
17:18Не плачи.
17:19Намери решение.
17:21Уважаеми клиенти, това е запис.
17:23В момента всички линии са заети.
17:28Ще се абонирам за теб.
17:30Скъпи, ти за мен си запис.
17:33Всеки път слушам едно и също.
17:35Намери си друг проблем.
17:37Остави ме на мира.
17:38Не дай така.
17:39Имам още един проблем.
17:41О, лъчна дежда.
17:42Какъв е другия ти проблем?
17:44Гладен съм.
17:46Не предполагах, че тази новина така ще ме зарадва.
17:50И сега, какво да направя?
17:52Може да отбиеш.
17:54Правят страхотни гевреци там.
18:14Може ли два ги в река?
18:40Добре.
18:52Добре.
18:53Заповядайте.
18:55Задръжте ръстото.
18:56Илън.
19:09Илън.
19:10И на дъна аз.
19:13Йелън.
19:19Знаеш ли, това е първата ни среща и първата ни закуска.
19:24Аз съм голема късметлика, че на първата среща ще ям ги в рек, печен на скара, на дърва, с един пън като теб.
19:34Ако искаш на обяд да хапнем пилешки дюнер?
19:37Мислех, че ще се промениш.
19:40Май ми намекваш нещо.
19:42Не, но можеш е да купиш с сирене.
19:46Дев не.
19:48Да отидем другата.
19:51А, не, не, не става.
19:53Ти просто си си пън.
19:57Ох, Дев не.
19:58Не, не, шегувам се.
19:59Тук е хубаво.
20:01Ги в рекът е добър.
20:03Наистина ли?
20:04Ако искаш с сирене...
20:05Не, не искам. Не обичам ги в рек с сирене.
20:08Всичко е точно както го искам.
20:11Обожавам момчета, които на първа среща черпят с ги в рек.
20:16Колко пъти ти се е случвало до сега?
20:20О, ревнувай, момче.
20:23Стига, не ревнувай. Падам си по теб.
20:26Колко?
20:29Няма да си призная, не се надявай.
20:32Ако сърцето ми бъде разбито, ще умра.
20:37Да.
20:44Как така? Наистина ли се люляеше навърха?
20:47Да, бях се залепила за аварийната стълба.
20:50Ръцете ми не издържаха.
20:52Щях да падна.
20:53А ти говореше по телефона.
20:56Да.
20:57Какво? Какво мъчени?
20:58Знаеш ли как ти бях ядосана?
21:02Аз съм съсипана, а ти успокояваш някакво друго момиче.
21:05Казах си, виж го ти.
21:07Пак е тръгнал да успокоява някаква.
21:10Наистина, в този момент исках да падна на главата ти.
21:14Това беше най-голямото ми желание.
21:16Боже май!
21:18Кого съм успокоявал?
21:20Не помня да съм успокоявал друга, освен теб.
21:22Ай, цивръщите момичета не привличат вниманието ми.
21:26Ти имаш късмет.
21:28Денис.
21:30Това беше Йешим, Йешим.
21:32Плачеше за Чанар.
21:34Беше много влюбена.
21:35Цяла вечер плак.
21:37И Чанар е влюбен.
21:39Само нея вижда.
21:40Само нея.
21:41Много е влюбен.
21:42Готов е да обърне света.
21:44От този тип е.
21:45А има ли различни типове?
21:47Да, разбира се.
21:48Има романтици, обичащи, играчи, зависими.
21:52Чанар е готов да обърне света за нея.
21:54Той много я обича.
21:58А ти какъв тип си?
22:00Според теб какъв съм.
22:02Денис.
22:05Според мен, ти не можеш да се влюбиш.
22:09Глупости.
22:10Така е.
22:12Ти имаш проблем с това.
22:14Аз нямам проблем да се влюбя.
22:16Аз имам проблем да остана влюбен.
22:19Какво имаш предвид?
22:20Тоест, вечерта се влюбвам до полуда,
22:24на сутринта се питам
22:25къде съм, коя е тази...
22:28Къде ти е панталонът?
22:37Извини ме.
22:38Моля, приятел.
22:42От много време не съм излизал.
22:44Екипът ми липсва.
22:46Добре, ще се видим там.
22:48Добре.
22:50До до вечера.
22:56Денисър, аз пак ще излиза.
22:59Няма да тичам по теб.
23:02Търсят ме от заведенията.
23:06Заведенията или момичетата?
23:08Не извъртай.
23:09не наранява и дамите.
23:14Не го правя.
23:19Може ли сметката?
23:21Да ставаме.
23:22Трябва да отида и до фирмата.
23:24Добре.
23:32Какво правиш?
23:33Ами сметката.
23:34Сметката?
23:37Денис, сигурно с другите ти плащаш.
23:40Но аз не съм...
23:41Езги.
23:43Някой ден ти ще черпиш и готово.
23:45Има чай, ще пиеш, нали?
23:57Приятел, два чая.
23:58Единият да е по-концентриран.
24:09Виж го, много е готин.
24:12Сладък е.
24:18Много е сладък.
24:28Спокойно.
24:32Спокойно, Дефне.
24:34Готин е.
24:35Момичетата го гледат,
24:37но ти не искаш да ги убиеш.
24:39Разбира се, че искаш.
24:41Но няма.
24:42Не.
24:44Защо?
24:45Защото той е влюбен в теб.
24:51Готин е.
24:53Много горещ.
24:54Много горещ.
24:58Истанбул е най-красивото място на света.
25:15Има и по-хубаво място.
25:18Дръпни се.
25:21Тук.
25:22Ще купя, а ще ги в реце.
25:28Тук.
25:58Добре ли си?
26:13Страхотно!
26:18Не се усмихва и така хубаво де.
26:21Щеше да е много романтично,
26:22но от къде се появиха тези?
26:25Каза ли нещо?
26:26Не, не, не, да ставаме.
26:29Дефне, сега дойдохме.
26:32Намерихме две минути спокойствие.
26:34Я ме погледни.
26:36Усмихни се.
26:40Виж гледката.
26:41Няма да ставаме.
26:44Добре.
26:45Я се обърни.
26:48Само каква гледка?
26:50Да.
26:50Да.
26:50Да.
26:56И аз стига си го гледала, бе.
27:01Тази е луда ли е?
27:03Чуваш ли се?
27:04Да.
27:04Луда съм.
27:05Цяла сутрин гледате, моя любим.
27:07Затова полудях.
27:09Защо не проявите уважение?
27:11Какво?
27:11У дома ли го забравихте?
27:12Да ви дам ли малко възпитание?
27:14Ще видите вие.
27:15Не, сега ще ви изненадам.
27:19Какво ще направя?
27:20Ще гледате, любимия ми мъж.
27:23Дефне, какво правиш?
27:24Какво съм направила?
27:25Стига, нахранихме се.
27:26Остави.
27:27Ставай, ставай, ставай.
27:28Хайде.
27:29Отиваме към колата.
27:29Хайде.
27:30Близе.
27:47Близе.
28:00Елън, хайде, тръгвай.
28:08Дефне.
28:08Елън, замълчи, карай.
28:11Добре, но...
28:11Елън, замълчи.
28:13Молете, карай.
28:15Да се успокоя.
28:16След това ще говорим.
28:18Добре.
28:19Съгласен съм.
28:30Добре.
28:34Говори.
28:35Какво искаш да кажеш?
28:36Че е неудобно пред момичетата.
28:38Не смей, защото ще избухна.
28:41Що за неуважение?
28:43Предупреждавам те.
28:44Но ако е нещо друго, кажи ми го.
28:47Друго е.
28:48Какво е?
28:50Забрави си колата.
29:00Ела тук.
29:22Батко, стой!
29:25Коя си ти?
29:27Че да говориш за моята любов.
29:30Аз съм ти обърнал гръб.
29:33Лейля, ти ме напусна.
29:36Добре.
29:37Така да бъде.
29:38Значи имам още една причина да ги защитавам.
29:42А Яшим не е като мен.
29:44Моята любов и любовта на Яшим...
29:47Не дей.
29:49Не дей.
29:50Не довършвай изречението.
29:52Топрък.
29:53Мразяте.
30:00Какво направих?
30:08Проклет да съм.
30:10Проклет да съм.
30:12Какво прави с тази жена?
30:16Лейля, какво стана?
30:43Що за въпрос?
30:45Станало ли е нещо?
30:47Нали ме мразеше?
30:52Простих ти.
30:54Топрък, простих ти.
30:55Защо ми прощаваш?
31:04Това, което направих, не е за прошка.
31:12Господине, господин Чанар трябваше да подпиша тези документи, но още не е дошъл.
31:16Спешни са.
31:18Може ли?
31:21Оставя ги, ще ги подпиша.
31:22Той в момента подписва смъртната си приседа.
31:41Добре е.
31:59Сметнахме разходите за бъдещи периоди.
32:02Това е резултатът.
32:03А това са...
32:06Данъците.
32:08Това е.
32:08Добре.
32:12Но Министерството на транспорта предлага намаление на данъците.
32:16Добави ли го?
32:17Да, да. Всичко е наред.
32:20Първата сметка е тази в скобите.
32:23Трябва само да я одобрите.
32:24Добре. Разбрахме се.
32:27Нека и Топрак да дойде и да я погледне.
32:29И след това ще подпишем.
32:31Страхотно.
32:32Ешим, събери документите и да поговорим.
32:38За какво?
32:47Ешим,
32:49с теб дръгнахме по един път.
32:52Така е.
32:53Дори и да се караме,
32:57няма да се разделим.
32:59Така е.
33:03Ще умрем.
33:06Но няма да се откажем.
33:08Да.
33:08Тогава защо не казаш на дядо си?
33:11А ти?
33:14Ти защо си се хванал за това?
33:16Защото имам право.
33:18Нали?
33:18Те са нашето семейство.
33:24Дори и да не ни подкрепят,
33:25трябва да знаят.
33:27Не е хубаво да крием от тях.
33:28Ето, брат ти, разбрай и виж какво стана.
33:31И дядо ти ли така да разбере?
33:33Прав си.
33:38Моето момченце.
33:40Ще ти изпапкам.
33:41Ще ти изпапкам.
33:42Ешим, стой.
33:44Кога ще говоря с дядо ти?
33:45Чанар, тази вечер...
33:50Тази вечер ще кажа на дядо.
33:52Дениси и батко ще са там, до мен.
33:56Аз кога ще говоря с него?
33:57Чанар ще му кажа,
34:00че не искаш да го посетиш.
34:04Ако се съгласи, ще дойдеш на вечеря.
34:07Става ли краснооки?
34:09Съгласен ли си?
34:11Става.
34:13Съгласен съм.
34:13Голям и над.
34:15Голям и над.
34:17Ти си моя тинат.
34:21Чанар.
34:23Ела да ме изпратиш да ти се порадвам.
34:26Хайде.
34:26Елън, спри да се шегуваш.
34:40Момичетата не спираха да те гледат.
34:42Освен това, непрекъснато те обсъждаха.
34:45Полудях.
34:46Много си повярва.
34:48Нали?
34:48Ей, ама ти, май, много се развесели.
34:54И започна да летиш в облаците.
34:56Ти се възгордей.
34:59Така ли?
35:00И защо?
35:01Момичетата са луди по мен, а аз по теб.
35:03Нека.
35:05Нека да са луди по теб, а ти по мен.
35:08И трябва да се успокоявам ли?
35:10Нищо не ме интересува.
35:12Ще им покажа хубаво аз.
35:14Били болни по теб.
35:15Ти знаеш ли въобще какво е болест?
35:17Не става въпрос за вирус,
35:19а трябва да е нещо хронично.
35:21Да те държи дълго.
35:22Не нещо, което да ти мине за ден, елън.
35:25Не можеш ли да разбереш какво ти казвам?
35:29Защо се разсеваш?
35:30Гледай ме в очите.
35:31Сига!
35:31Какво ти става?
35:34Какво става?
35:35Ти лут ли си?
35:35Защо спря колата пред чанар?
35:37Сутринта умрях от страх.
35:39Колко си сладичка.
35:41Ще ти забия един уйморок и ще видиш.
35:44Къде отиваш?
35:45Къде, къде?
35:45Да видим, че иначе те победи.
35:49Я ме чуй, чуй ме.
35:51Ела тук.
35:51Ела.
36:01Баручо.
36:11Баручо.
36:13Раз.
36:14Раз.
36:18Баба.
36:18Дефне.
36:20Дефне, няма ли да излезеш?
36:23Здравей.
36:27Сестричка, какво правиш там?
36:30Ами, какво да правя?
36:32Щях да си вържа обувките.
36:34А, то нямам връзки, ама.
36:38Какво правиш в колата на този?
36:40Е, що за въпрос.
36:44Така, така.
36:45Сега ще обясня.
36:47Ние сутринта имахме съвещание
36:49и сега се връщаме.
36:51Рано сутринта.
36:52Извън фирмата.
36:54Да.
36:55Гладна мечка хоро не играе.
36:57Нали?
36:58Казахме си, що ми имаме рано съвещание,
37:01първо да хапнем.
37:02Нали, Елън?
37:03Така ли стана?
37:04А, ами, не се шакувай.
37:07Какво сега?
37:09Нали?
37:10Така беше, кажи, де.
37:12Не помня.
37:15Това не се получи.
37:17Не лъжи.
37:18Така ли?
37:20Ами, сторило ми се.
37:22Бяхме на съвещание.
37:25Дефне!
37:26Стига, де!
37:27Какви са тези разпити?
37:29Слязла съм от колата на шефа.
37:31Какъв голям проблем?
37:32Той ми е шеф.
37:33Погледни го.
37:34Хайде.
37:35Виж, че е надежден.
37:36Какво толкова е станало?
37:37Какво?
37:37Какво, какво?
37:38Коя година живеем?
37:40Епоха на технологиите.
37:42Хората ходят и в космоса на меден месец,
37:45а аз се занимавам с такива неща.
37:47Не ме ли разбираш?
37:48Стига, стига сте ме разпитвали вече.
37:50Ти какво правиш тук?
37:51Защо си пред фирмата?
37:52Нямаш ли си работа?
37:53Аз имам много работа, това е.
37:55Айде.
37:56Довиждане.
37:57Чао.
37:58Край с мен заради елън.
37:59Боже, боже, какви ги наговорих, божичко.
38:05Прекали с нея.
38:07Не е била в чужда кола.
38:09Изобщо не се е качвала.
38:10Аз не съм чуж човек.
38:12Така ли?
38:13Да, не е.
38:15Не е ли?
38:16Не.
38:17Нали?
38:18Аз съм нейният любим.
38:21Батко, такви ги говориш.
38:24Чанар, ти не вярвай.
38:26От притеснение не знае какво говори.
38:28Не знае.
38:29Не знае.
38:30Той искаше да каже, че и е шеф.
38:32Да, шеф и е.
38:34Боже, брат ми се побърка.
38:40А вие за какво се смеете?
38:47Баручо, Яшим ще разбере какво става за две минути.
38:50Яшим е умно момиче.
38:52След минута ще я разбрала.
39:01Не вярвам.
39:03Ти знаеш.
39:05Ето, видя ли, казах ти.
39:08И минута не мина и разбра.
39:09Умно момиче е.
39:11Ишим, не казвай на Дефне.
39:14Искам да си признае.
39:16Няма?
39:17Но още ме знаеш.
39:20Къде са?
39:22Нямаш синини?
39:23Нямаш рани?
39:25Главата ти е здрава?
39:27Остата ти не е разбита?
39:28Изглеждаш добре?
39:33Какво?
39:34Къде го удари?
39:36Не, не съм го удрял.
39:38Как ти?
39:39Така.
39:41Заинати се.
39:42Исках да ме удари.
39:43Имаше право.
39:44Обичаме се.
39:45Но той не.
39:46Той е Магаре.
39:47Видя ли?
39:49Това е да си цивилизован.
39:52А ти отиде и му разби физиономията.
39:54това е едно цивилизовано момче.
39:59Ешим, стига.
40:01Не прегръщай сестра ми.
40:03Ей.
40:04Защо?
40:05Не беше ли ти с сестра ми в една кола рано сутринта?
40:09И ти си бил с сестра ми.
40:11Чуй ме.
40:12Не ме карай да избухвам.
40:13А раз...
40:14Хайде, избухвай да.
40:15Стига.
40:17Не, не.
40:18Вие...
40:18Вие не сте цивилизовани.
40:20Няма как.
40:20Само ми се е сторило.
40:22Хайде.
40:23Нападайте се.
40:24Нападайте се.
40:25Страхотно.
Be the first to comment
Add your comment

Recommended