- 1 week ago
Category
📺
TVTranscript
00:00Мъжете са инати, жените са инати, но любовта е по-голям инат от всички.
00:04Любов на инат.
00:10Благодаря ти, че ми се довери за Яшим.
00:14Ще се разплатим.
00:18Ти си добре, нали?
00:21Разбира се, че съм добре.
00:27Когато се прибереш за ними?
00:28Да, любов моя.
00:30Да, всъщност, бабко Тупрак пусна корени да те чака.
00:34Едва го заптих.
00:36Хайде, скъпи.
00:38Хайде.
00:53Много добро, момиче си.
00:56Но ще страдаш.
00:57Добре ли си?
01:12Добре съм, батко, а ти?
01:14Щом, ти си добре и аз съм добре.
01:15Ей, там ли ще стоиш?
01:19Заминаха ли?
01:23Откъде да знам?
01:23Реших да почакам още малко, да не би да се върнат.
01:27Ешим, да си жива и здрава.
01:33Ти как си?
01:34Ти как си? Добре ли си?
01:35Да, добре съм.
01:36Защо всеки път пита как съм?
01:38Батко Тупрак не е толкова страшен, колкото си мислите.
01:41Страда за любовта си.
01:42Затова се държи така.
01:44Според мен той има голямо сърце.
01:47Разбрах го по очите му.
01:48Освен това е много симпатичен, наистина.
01:50Вие гаджета ли станахте?
01:54Не знам. Станахме ли?
01:58Пак се засрами.
02:00Батко, виж колко е сладка, когато се засрами.
02:04Дефне, ти наистина ли много го обичаш?
02:08Йолон, яма, пусни.
02:12Езги, ти не си ли дежурна тази вечер?
02:15Защо си губим времето с празни приказки?
02:17Да ви пита човек.
02:18Хайде, да си съберем багажа и да тръгваме.
02:20За нея е жизнено важно.
02:22А вие стоите тук и разтягате луком и хайде.
02:25Колко още глупости мога да наговоря.
02:27Боже, Боже е.
02:42Боже, какво ли е станало?
02:50Батко, няма ли да говорим?
02:59Първо да видя Идрис.
03:05Ченар, какво става?
03:06Няма нищо.
03:08Отвори на тупрак.
03:09Тупрак, открихте ли момичето?
03:23Бабо, замолчи.
03:25Идрис къде е?
03:26Стаята си.
03:31Ченар, открихте ли момичето?
03:33Бабо, замолчи.
03:34Дежаво, бабо.
03:40Какво е това?
03:41Какво е, дежаво?
03:42Бабо, замолчи.
03:46Ще се пръсна от любопитство.
03:48Разказвай.
03:49Чакайте да си поема дъх.
03:51Само замолчи.
03:52Само чакай.
03:53Никой нищо не казва.
03:54Поне, кажи къде е избягало момичето и от кого?
03:59Живо ли е?
04:00Здраво ли е?
04:01Ех, бабо, пак започна с сенарите.
04:04Не е избягало.
04:05Как не е?
04:06Нещо не е?
04:07Къде е тогава?
04:08Сложих го в джоба си.
04:10Ти пусна мухата на Чичо Осман и на баткото Прак.
04:14Е, боже, ще се пръсна.
04:16Отишли са на конференция, ясно ли е?
04:19Значи момичето не е избягало.
04:21Бабо, повтераш, че е избягало и накрая наистина ще го отвлекат.
04:29Идваме от път. Гладни сме.
04:30По-добре, пригответе трапезата.
04:32Хайде.
04:34Еш по-малко и си вземи помощница.
04:36Какви са тези стойки? От Топрак ли се зарази?
04:39Не дай да се сърдиш.
04:40Направих го, за да излезе баба.
04:42Хайде, разказвай.
04:51До вечера, брат, ти ще ти каже ли нещо?
05:05Ще се разсърди, защото не му се обадих.
05:09Ако стане нещо сериозно, звънни.
05:11Ще дойда.
05:13Да, бе.
05:14Ела, че батко да полудея и да те хвърли от прозореца.
05:16Няма да ти звънна.
05:18Но аз ще се притесня.
05:19Обичаш ме, аз се срамуваш.
05:30Сладка си.
05:32Кой ти каза, на теб, че те обичам?
05:37На къде отива, младеща, уважаеми зрители?
05:39Да целуваш мъжа, когато не обичаш.
05:49Какво става?
05:54Нищо, замислих се.
05:56Кажи ми, за какво се замисли?
05:58Преди два дни, когато отивахме на вилата ви,
06:02Яшин пак спеше отзад.
06:04Затова се сетих.
06:06Тогава избягах от теб, а сега се връщам с теб.
06:09Не мислиш да бягаш повече, нали?
06:11Ако не ме подгониш, не мисля да бягам, приятелю.
06:14Не, приключихме с това.
06:16Край на всякакви гонит би, приятел Ко.
06:20Защо се отказахте да се гоните и да бягате?
06:24Беше много вълнуващо.
06:28Ти знаеш, е ли?
06:29Да, скъпи.
06:31Момичетата знаят всичко една за друга.
06:34Разказала си, приятел Ко.
06:36Не съм, приятелю.
06:37Онази глезла, да в нея издаде всичко.
06:39А кой е разказал на да в нея, приятел Ко?
06:41Денис.
06:42Какво е това, приятелю, приятел Ко?
06:45Какво става?
06:47Ние вече сме приятели.
06:48Какво е това?
06:49Вие двамата сте родени един за друг.
06:53Да бъдете приятели?
06:54Това е невъзможно.
06:56Трябва ви любов, любов.
06:59Ешим, по-полека, скъпа.
07:01По-полека.
07:02Какво толкова?
07:04Такива сладурчета да са само приятели.
07:06Пълно разточителство.
07:12Много се радвам, че сте се здобрили с Яшим.
07:37Олег на ми е.
07:38Вие станахте голям тандем.
07:42Какъв тандем сме станали?
07:44Вземи телефонът ти.
08:01Вземи телефонът, за да не ти съобщя.
08:03Та вие ме изкарахте глупак.
08:10Батко, никой не те е изкарал глупак.
08:14Така ли?
08:16Така ли?
08:18Излагахте ме.
08:20Излагахте ме.
08:22Каза ми, че Дефне отива за риба.
08:24Каза ми, че иска да си почине през почивните дни.
08:27Аз ви повярвах.
08:28Батко, изслушай ме.
08:30Баба каза, че тук има нещо мътно, а аз те защитих.
08:34Не повярвах, че може да излъжеш.
08:35Казах и ченар не лъже.
08:37Беше се разделил с любимата.
08:39Нека си отдъхне.
08:40Но ти...
08:41Престани!
08:42Стига си, викал на момчето.
08:45Ти не се обаждай, леля.
08:47Какво ли не направи, за да ме спреш и да не тръгна след тях?
08:51Обеденихте се и ме излагахте.
08:52Не, двамата.
08:55Аз те излагах.
08:59Аз ти казах, че Дефне отишла с ченар.
09:02Аз казах, че ченар е с Дефне онази вечер.
09:06Ченар не знаеше нищо.
09:08Защо?
09:09Защо?
09:10Защо?
09:11Защото нищо не може да ти се каже.
09:14Винаги ни принуждаваш да крием нещата от теб.
09:16Леля, стига.
09:21Батко, твоят проблем е Ешим.
09:24Да говорим насъме.
09:27И аз така мисля.
09:31Добре.
09:33Оставям ви сами, но не забравяй, Топрак.
09:36Докато продължаваш по този начин,
09:39все ще те лъжат и ще крият нещо от теб.
09:42Разбрали?
09:46Какво ще стане из тях, не знам.
10:01Много е на контена, но е добра момиче.
10:04Жалко.
10:06Жалко за детето.
10:08Виждаш ли, братле?
10:11Ако не ме послушаш, един ден и на теб ще ти затръщат вратата.
10:15няма да ми е затръщнат, защото няма да докарам Ешим до това състояние.
10:21Когато ти казах, че не сте един за друг, нали се, скарахте и се разделихте?
10:26Още от сега не се разбирате.
10:28На какво се надявате?
10:30Така е.
10:31Скарахме се.
10:33И ще се караме.
10:34Но няма да се разделим, батко.
10:36Дадохме си дума.
10:38Така ли?
10:39Питай Леля.
10:40Колко пъти си обещавахме да не се разделяме?
10:42Много пъти си давахме дума.
10:46А виж сега.
10:47Тези клетви и обещания не ме спасиха, Чанар.
10:51Батко много те моля, стига вече.
10:54Престани!
10:56Аз не съм ти.
10:58Леля не е Ешим.
11:01Ние няма да сме като вас.
11:02Набий си го в главата.
11:04Няма да сме като вас.
11:05Няма да се разделим.
11:06толкова много искам да повярвам в това.
11:12А, така.
11:33Остави ме наъгала.
11:34Не влизай в олицата.
11:35Какво?
11:36Остави ме наъгала.
11:37Не влизай в олицата.
11:38Чух какво каза, но не разбрах.
11:40Защо да го направя?
11:42Какво не разбираш?
11:44Влизаме в квартала.
11:45Ще започнат да говорят.
11:46Ей, ласке.
11:47Дали утре да не се срещнем в сладкарницата?
11:50А ако искаш, вземи и до рук.
11:53Не се подигравай с мен.
11:55Не влизай в олицата.
11:57Спри.
11:57Спри, спри.
11:58Спри тук.
12:01Ето спряхме.
12:06Едно нещо ми е интересно.
12:08Да?
12:09Колко пъти съм идвал до вас?
12:10Колко пъти съм се качвал по тези стълби.
12:14Едва ли не, ме заловиха в стаята ти.
12:16Кварталът вече трябва да е свикнал с мен.
12:20Интересно ми е как така.
12:22До вчера те оставях пред вас, а сега не може.
12:25защото всъщност тогава ние с теб не бяхме, нали разбираш?
12:34Какво не бяхме?
12:37Оф, Йолън!
12:39Не бяхме гаджета.
12:41Сега гаджета ли сме?
12:51Кажи ми, Дефне.
12:54Добре да е.
12:55Гаджета сме.
13:00Продължавай.
13:01С кое да продължавам?
13:03С признанията.
13:03Няма други.
13:05Това не са признания, а описание на обстановката.
13:10Новото ми гаджа е много опако.
13:12Не може да се обясни в любов.
13:14Дали да не го сменя?
13:18Бе, противен човек.
13:20Смени ме и тогава ще ти дам да разбереш.
13:22Вижте, не казва, че ме обича, а прилага сила.
13:26Ако ще си груба, намери някой, който да те оцени.
13:30Виж го ти, мое любим.
13:32На предния капак имаше щети, защото се заяждаше.
13:35Тя била и ревнива.
13:38Ах ти.
13:44Кайде тръгвай.
13:46Или кварталът дълго ще говори за нас.
14:02Стой, стой.
14:13Можеш ли да я носиш?
14:15Със сигурност.
14:16Дефне.
14:25Дефне.
14:25Дефне.
14:25Ще те накарам да го кажеш.
14:42Можеш ли да го кажеш.
15:12Можеш ли да се подпишем на кръка ти?
15:23Известните футболисти правят ли го?
15:26Да, разбира се.
15:27Приятелите от отбора се разписват.
15:29Тогава вие се подпишете.
15:34Какво правите?
15:35Наранил си е кръка.
15:37Подписваме се.
15:39Вземи.
15:40Бабо, чакай.
15:41Ще залеж детето.
15:43Да му е сладко на моето внуче.
15:45Мома!
15:52Хайде, ела.
15:54Опа!
16:00Здравей, мое любимо семейство.
16:05Ела тук, беглец.
16:08Батко!
16:08И какво?
16:12Какво говориш?
16:14Аз не съм беглец, а глупав участник в конференция по медицина.
16:17Само смей да се изгубиш втори път.
16:22И да не изплашиш.
16:23Тогава ще те питам.
16:26Ой, моят хубавец се е изплашил за мен.
16:32Стига вече.
16:34Слава на Бога.
16:35Не си избягала другаде, а за диплома.
16:38Бабо, я замълчи.
16:40Пуснала си мухата на бадко Осман.
16:42Не те е разбрал на съска и мен срещу децата.
16:45Така е.
16:46И още как.
16:48Лелче!
16:49Защо си с гипс?
16:50Защо?
16:52Бадко, какво е станало?
16:54Почакай, няма нищо страшно.
16:58Лело, в 90-та минута вкарах гол.
17:01Щях да вкарам още един, но се опитаха да ме е спрът.
17:05Аз реших да финтирам и паднах жестоко.
17:08Милото ми, милото ми момченце.
17:10Мама, татко, ела ти при мен.
17:13Какво става, миличе, какво?
17:14Ти върви да седнеш на масата.
17:17Какво?
17:18Иди да седнеш на масата.
17:21Мамо!
17:22Татко!
17:22Какво става, момчето ми?
17:34Боже, е болеше ли го през деня?
17:36Не, цял ден нямаше болки.
17:40Тупрак.
17:40Дали да не го заведем и на друг лекар?
17:42Не, не знам.
17:45Лекарят каза, че няма да има проблеми.
17:47Та, че няма да има проблеми.
18:17Добре е дошел, сине.
18:47Ясно, всичко сте изпели, нали?
18:50Не сме изпели всичко.
18:52Защото още не го знаем.
18:54И ти ще изпеш част от нещата, така всички ще научим всичко.
18:59Има да чакаш.
19:01Ще ти се разсърдя.
19:03Айде, разказвай, как те се разкри.
19:05Ти какво каза? Дефне какво каза?
19:07Целунахте ли се?
19:10Какво толкова? Любените хора се целуват.
19:14Дядо, кажи нещо на ме в тоне.
19:15Не, слушай, тя така си говори.
19:18Тази сутрин се е разприказвала и пред брата на Дефне.
19:21Да, батко.
19:23Обсъдихме нахлуването на баткото Прак
19:25и цялата истина излезе наяве.
19:28Знаеш ли, оказа се, че баткото Прак първо е дошъл тук.
19:31От Мефтуне е научил къде се намира къщата ни в планината.
19:36Откъде можех да знам?
19:38Никой нищо не ми казва.
19:40Ако знаех, че сте там, щях ли да кажа къде се намира?
19:43Лелю Мефтуне, най-добре да не казваш нищо.
19:46И без това ми създаде проблеми със съветника.
19:48Аз ли съм ти създала проблеми със съветника?
19:51И също да съм аз?
19:53Стига за Бога!
19:54Да не би аз да казах на човека, че снахата е в градината.
19:57Снаха не е, разбира се.
19:59Не ни ли е снаха?
20:00Така ли е, Ялан?
20:01Ох, Лелю Мефтуне, нищо не бива да ти се казва.
20:06Наистина е така.
20:07Батко, Мефтуне сутринта ще ви ожени, на обяд вече ще имате дете, а вечерта ще се развеждате в съда.
20:23Ех, скъпа, продължавайте да ме нападате.
20:27Да сте живи и здрави.
20:51Не ме гледайте, Каравка.
20:53Този път няма да говоря дори с теб.
20:55Не, скъпи, няма доказателства.
20:58Подчакай, не мога да свикна, съвсем прясно е.
21:01Дефне, може ли да остана при теб?
21:17Разбира се, Лейля, влез.
21:19Топрак така ме потисна.
21:23Всякаш, световните проблеми са се стоварили върху него.
21:26Стои като кукумявка в хола.
21:28Дорог си играе в стаята.
21:29Умръзна ми да стоя в стаята си.
21:31Всякаш ние нямаме никакви проблеми.
21:34Батко, за какво се е досва?
21:37За ченари ешим ли?
21:39И за тях.
21:41Но аз му казах, че докато се държи така, сме принудени да го лъжим.
21:45Ооо.
21:46Тежки думи, си казал.
21:49Добре, де.
21:50Тежки думи.
21:51Лъжа ли е?
21:52Не.
21:54Стика с тази тема.
21:56Или стоя в хола с топрак, или говоря за него.
21:58Да погледаме телевизия малко, да си отдъхнем.
22:11Оби?
22:11Батко.
22:14Добре ли си?
22:15Добре съм.
22:17Ела.
22:24Преди малко на вечерята казах такава глупост.
22:28Споменах за развод.
22:30Ешим, да не повдигаме този въпрос сега.
22:34Добре.
22:35Кога ли сме го повдигали?
22:37Ще искам от теб само едно нещо.
22:40Ешим?
22:41Не, не е свързано с нашите.
22:43Във връзка с Дев не е.
22:45Молете?
22:48Не позволява и този въпрос да повлияе на отношенията ви с Дев не.
22:52Молете?
22:54Няма как да стане.
22:58Много е сладка.
23:00Много е жизнена.
23:01Когато си до нея, не ти идват никакви лоши мисли.
23:16Ти ужасно си се е влюбил.
23:18слава на Бога.
23:23Поневеднъж в живота си се отпусни.
23:25Поневеднъж.
23:27Хайде.
23:30Отпуснал съм се.
23:32Да ме хвани и да прави каквото иска.
23:33да ти купим хубаво манто и обувки.
23:42Мантото ми все още става.
23:44Освен това.
23:45Та ли ме е?
23:49Беше момиче когато избяга при мен.
23:51Розовото ти манто вече изблетня.
24:00Все още си са същите обувки.
24:06Не можах да ти купя най-хубавите неща.
24:10Обувките явно устаряват.
24:12Всичко устарява.
24:14Но ти...
24:16Ти все още си мъжът, когато обичам.
24:19Ти не си устарял.
24:21Как хубаво говориш, като от книга.
24:25Боже, ето така ни залъгват,
24:28че мъжете са такива,
24:29а после дръжки.
24:34Казах, че ни убеждават,
24:36че съществуват такива мъже.
24:41После с Богом мечти.
24:44С Богом?
24:46Това от планинския въздух ли е, Дефне?
24:49Другия път вземи и мен.
24:50Става.
24:53Оттам ще отидем в Европа.
24:56Ще отидем.
25:01После ще се качим на една ракета
25:03и ще отидем в космоса.
25:04Ще отидем.
25:08Ти си влюбена.
25:09Какво?
25:10Кой ти каза?
25:12Аз го казвам, скъпа.
25:13Влюбена си.
25:15Влюбена?
25:16Какво?
25:16Каква е любов, скъпа?
25:17Не?
25:17В кого?
25:18Казвай бързо, Дефне.
25:20В планината ли стана?
25:21Говорихте ли?
25:22Обяснихте ли се?
25:25Целуна ли те?
25:26Вече сте следто се олумали?
25:32Викай.
25:33Викай, Лейля.
25:34Запушех ушите на ръвка.
25:36Нека скелетът му чуе.
25:37Веднага ще ми разкажеш.
25:39Искам да знам всички подробности.
25:41Няма да ти разкажа.
25:43Подробности няма.
25:44Нищо няма.
25:45Отивам си в стаята.
25:46Заключвам вратата.
25:47Няма да ме питаш за нищо.
25:49Сядаш и гледаш телевизия.
25:51Прави каквото искаш.
25:52Стой колкото искаш.
25:53Но без въпроси.
26:00Браво, Елана Рас.
26:03Накара нашата лодетина да се влюби в теб.
26:11Подранил си.
26:23Подранил си.
26:26Отивам в болницата.
26:28Реших да избегна трафика и да тръгна по-рано.
26:30Ти?
26:31Не можах да спя.
26:32Станах поне да отида на работа.
26:33Мили боже.
26:35Защо не си могъл да спиш?
26:36Аха, Денис.
26:38Аз на твое място щеях да спя много.
26:41Що м научи Баручу, няма да можеш да спиш от болка в костите.
26:45Днес ще реша въпроса с болката.
26:49Откъде е тази смелост, братовчеде?
26:51Ако ще става, да става.
26:53Да го кажа и да се спася.
26:54Добра идея.
26:55И без това обстановката е убъркана.
26:57Най-малкото няма да излъжеш.
27:00Така е.
27:01Вчера Чанар каза, че ми поверява сестра си.
27:05Искам да удържа на думата си.
27:08Какво да ти кажа?
27:09Желая ти успех.
27:11Благодаря.
27:12Наистина, имам нужда.
27:13Хайде.
27:13Когато легна с нощта, нищо ти нямаш.
27:30Казвам ти, че сега ме боли.
27:32Боли ме кръкът.
27:34Стойте и двамата при мен.
27:36Маменце, тази болка изведнъж ли се появява?
27:39Откъде да знам кога ще се появи?
27:42Нали си мъж?
27:43Какво е това?
27:47Татко, разбира се, че сынат ми е голям мъж.
27:51Но може би е малко мекушав.
27:53Хайде тогава да закусим и аз ще ти дам болко успокояващо.
28:02Ще си измия лицето и ще дойда да те взема, чули?
28:05Не ме гледай така.
28:23Ще те гледам. Теп ли да питам?
28:26Правилно.
28:27Коя си ти, че да ме питаш?
28:29Този твой внук може да те изкара от ръвновесие.
28:40Нищо ново.
28:49Как е моето внученце?
28:56Много съм щастлив.
28:58Добре съм и съм щастлив.
29:00Защото татко стои при мен и не се кара с мама.
29:05Така е, не се карат.
29:08Когато си около тях, изобщо няма да се карат.
29:11Бабо, много ме е страх, че ще си отиде.
29:14Ще направим така, че да не си отиде.
29:16Е как?
29:18После ще говорим.
29:19Нали днес ще ходиш в болницата.
29:22Ще кажеш и майка ти да дойде с вас.
29:25Така, всички заедно.
29:27Всички заедно.
29:28Разбрахме ли се?
29:29Разбрахме се.
29:31Хайде тогава.
29:38Цело много.
29:39Почакайте.
29:43Почакайте.
29:44Ще събера огън и барут на едно място.
29:46Да видим колко ще продължи взривът.
29:49Закуската е готова.
29:51Заповядайте.
29:51Добро утро.
29:52Добро утро.
29:53Добро утро.
30:05Ешим?
30:13Чанар?
30:14Изпратил си ми съобщение с добро утро
30:16Кой? Аз ли?
30:19Не е скъпа, аз не правя такива неща
30:20Но аз те...
30:23Ах, Чанар!
30:24Счастлива ли си?
30:26Много, много, много
30:27Но утре ми изпрати по-дълго съобщение
30:30Така нещо по-романтично
30:32Не случайно са казали, че жените искат
30:36Все повече и повече
30:37Айде затваря, Ешим, затваряй!
30:51Спокойно
30:51Спокойно
30:52Изпрати ли ти съобщение добро утро?
30:55Изпрати ти
30:56По-лега, Ешим
30:57По-спокойно
30:59Лека, по-лега
31:01Спокойно
31:02Дорог, вземи си от това
31:25Добрак!
31:36Ще заведеш ли Идрис в болницата?
31:38Да, бабо, има контролен преглед
31:41След закуска тръгваме с сина ми, нали?
31:43Може ли мама да дойде?
31:47Защо да я вземаме с нас?
31:49Защо?
31:50Да разкарваме и майкъти
31:52Ще отидем по-мъжки
31:53Ако мама не дойде
31:55И аз не отивам
31:56Да разкарви
31:58Да разкарви
32:00Добрак да отиваме ormisна?
32:03Тихо пеuch 치 well
32:03Акара
32:05Акара
32:05Акара
32:07Моя аз pessoas
32:07Добрак в Бангда
32:08Акара
32:09Акара
32:09Трябва ли ти помощ?
32:35Като в деня, когато се запознахме.
32:39Трябва ли ви помощ?
32:58Виж какво! Не се приближавай, ще ти пръсна мозъка!
33:05Какъв е този лост? Ти откачена ли си?
33:08Дали съм откачена?
33:09Ако аз съм откачена, ти си супер откачен!
33:12Кой стои под колите и наблюдава момичетата!
33:14Откачалка от паркинга! Убиец от паркинга!
33:17Значи аз съм откачалка и убиец от паркинга!
33:19Легнал съм под една кола и чакам да дойде някоя момиче и да се преоблече над мен!
33:23Защото на паркинга на нашата фирма е пълно с момичета, които искат да се преобличат тук!
33:27Как се беше нервирал!
33:31Защото ти беше ужасна!
33:33Но сега съм много сладка! Няма милост!
33:36Мисля, че има голям напредък!
33:38Ако имаш цип за вдигане или сваляне...
33:47Има много да чакаш!
33:50Върна се момичето с ласта!
34:08Наистина си грубиям!
34:19Стига, Де! Много любезно ти помогнах!
34:22Внимателно ти вдигнах ципа!
34:23Не говоря за това!
34:25Как се обличаше, за да подчертаеш, че си шефът?
34:30Значи съм ревнувал от Денис!
34:32Направо прокара пътека!
34:34Стига толкова!
34:35За това, че ревнувам от Денис?
34:37Нямам вина за това!
34:38Ешими и Денис ме подведоха!
34:40Как така?
34:58Да, скъпа!
34:59Дамла!
35:01Напуснах бюлент!
35:03Пак ли, мамо?
35:04Кой имаш поред ти?
35:05Какво да направя? И този излезе кофе!
35:07Какво стана?
35:08Не можа да ти плати дълговете ли?
35:10Или сметките на фризора?
35:13Последно време нямаш мярка на приказките си!
35:15Не заслужавам такова отношение, Дамла!
35:17Не ме карай да ти го напомням!
35:19Добре, мамо, не започви отново!
35:21Днес ли идваш в Истанбул?
35:23Ако намеря такси, отивам на летището и идвам с първия самолет!
35:26Добре, имаш ключ, нали?
35:28Върви вкъщи!
35:30След работа се прибирам и аз!
35:32След работа се прибираш вкъщи?
35:34Аз ще спя!
35:35Ти излез на вечеря!
35:37Сиела на раз!
35:39Не, мамо!
35:40Няма да изляза сиела на раз!
35:42Ти сиела!
35:43До вечера ще се видим!
35:44Дамла!
35:45Колко приятели се обадиха от Истанбул,
35:47когато ви дадоха по телевизията!
35:50За една бройка да ми честитят за вас!
35:52Добре, скъпа, качвам се в таксито!
35:54До вечера ще науча новините!
36:00Ще ги научиш, мамо!
36:02Ще ги научиш!
36:04Хубава работа е да не си променил кода нарочно!
36:07Така е!
36:08За да дойдеш и да ни притиснат!
36:11Баба ни притисна всичките, но както и да е!
36:14Виж ти, какъв заговорник е малкият чеф!
36:17Накрая успяха!
36:19Шефът е в този вид!
36:22Не се потрудих малко, за да повлияя на шефа!
36:25Минипули, ципове...
36:28Ей, ласка, не подмятай така!
36:30Разболях се по твоя ум!
36:33Впечатлила съм те само с ума си?
36:36Впечатлила ли?
36:37Направо ми взе ума!
36:41Не ме приближавай! Ще ни види някой!
36:43Нека да ни видят! За мен няма проблем!
36:47Тези направо са станали гаджета!
36:51Ех, Елън!
36:53Какво?
36:54Поне пусни, обява, че е станало!
36:56Ще пусна и какво от това?
36:58Ти дори на мен не искаш да кажеш, но...
37:00Аз съм готов! Виж, в това момиче съм влюбен!
37:03Елън! Ти си напълно откачил!
37:05Ти ме докара до тук!
37:11Продължавай да не ми казваш и виж какво ще изкръщя!
37:14Май, отново ме шантажираш!
37:16Не, защо да те шантажирам?
37:18Само малко те мотивирам!
37:20Подлежиш на съдебно разследване!
37:22Мамо, спри да се надяваш на Йолън раз!
37:42Вече взе да прекаляваш!
37:57Моля!
37:59Взе да прекаляваш!
38:00Остави изгина мира!
38:02Разбира се!
38:03Ще я оставя!
38:05А? Какво каза?
38:07Казах, че ще я оставя!
38:09Хубава работа!
38:10Само ти да поискаш!
38:12Добро утро, приятелко!
38:18Добро утро, приятелко!
38:21До скоро, приятелко!
38:23Откачен!
38:36Добре дошли!
38:39Дошъл е големият футболист!
38:41Ще те схрускам!
38:44Ще те изям!
38:45Не, Леля, момчето!
38:46Всеки футболист може да пострада, Лелю!
38:49Нали?
38:50Да, но ако е по-внимателен, контузиите ще са по-леки и по-бързо ще му минава!
38:55Вече и ти трябва да си по-внимателен!
38:57Добре!
38:58Ела!
38:58Ела при Леля!
39:00Ела, да те глушна!
39:01Ела!
39:01Да отидем при лекаря и да видим как си!
39:10Сякаш ще си опъна чаша, вижте, легна!
39:13Този човек ще ме побърка!
39:14Сякаш няма да тръгна, ако той не ми каже!
39:16Да е на добра!
39:44Слушам те, Рас!
39:46Баручо, трябва да се срещнем!
39:48Какво има?
39:49Да кажем, че е захубаво!
39:51Да се видим до половин час!
39:52Добре!
39:53Къде?
39:54На някое спокойно място!
39:55Двамата ли?
39:57На спокойно място!
39:58Еха!
39:59Ти ела!
40:00И без глизоти!
40:03Добре!
40:04Изпрати ми адреса!
40:09Да не изявам боя на някое шумно място!
40:11Дали да не кажа на Дефнея и да е подблудя или да си мълча?
40:22Борджо, да кажа или да си мълча?
40:28Избери!
40:29Да кажа или да си мълча?
40:30Кажете!
40:33Добре!
40:34Днес е много особен
40:48Откакто е дошъл Сехили
40:50Дено всичко е наред
40:53Не ме гледайте, касътка!
41:10Заради твоя Даш непрекъснато правя грешки
41:13Не успях да напиша три правилни реда
41:15Направо прецаках програмата
41:16Ще се пръсна!
41:18Ще се пръсна!
41:19Направо се задушавам
41:21Човекът непрекъснато ме притиска да си признае
41:24Искам да го кажа, но не го казвам
41:26Това състояние съм
41:29Според теб какво да правя?
41:31Не мога да кажа и на Ешим
41:33Тя веднага ще ме издаде
41:34Предлагаш да го кажа на теб?
41:40Страхотна идея
41:41Нямам доверие на Ръвка
41:42Той е човек на изги
41:44Но ти няма да ме издадеш
41:46Всъщност, дори да ме издадеш
41:48Никой няма да ти повярва
41:49Не се обиждай, но е повече от ясно
41:51Не е случайно, но са ти е толкова дълъг
41:56Виж сега
41:58Вчера наистина страхотно му се ядосах
42:01Щом научи за Чанар и Ешим
42:03Отписай мен
42:03После ги прие
42:05И тръгна след мен
42:06На мое място
42:07Ти нямаше ли да се ядосаш?
42:09Аз да не съм придатък към Чанар
42:10Но после гневът ми мина
42:14Защото е толкова сладък
42:18Да беше само това, добре
42:21Но има и друго, Сътка
42:23Знаеш ли?
42:25Аз съм ужасно влюбена в този твой ядаш
42:29Елън, Сътка Арас
42:31А, очуден си, нали?
42:35Така е
42:35На твое място и аз щеях да се очудя
42:38Сътка
42:39Много ти благодаря
42:40Благодаря ти, друг нямаше да ме изтърпи
42:43Благодаря ти
42:46Благодаря
Recommended
1:21:24
|
Up next
43:07
41:09
1:38:46
41:53
42:44
39:41
40:53
1:00:13
42:26
42:39
41:21
39:37
41:36
39:35
40:47
41:16
41:41
39:42
40:03
59:15
39:06
39:08
40:54
41:41
Be the first to comment