Skip to playerSkip to main content
  • 1 week ago

Category

📺
TV
Transcript
00:00Мъжете са инати, жените са инати, но любовта е по-голям инат от всички.
00:04Любов на инат.
00:10Ела тук!
00:24С тези ръцели държаше Ишим.
00:27С тези ръцели я прегръщаше.
00:28Прегръщаше жената, която обичам ли?
00:30Ще ти щупя ръцете.
00:31Да ги щупя ли?
00:34Жената, която обичаш ли?
00:35Жената, която обичаш?
00:40Негоднико, ще ти разбия физиономията.
00:43Твоя право е.
00:44Това е твое право.
00:46Но не променя нищо.
00:48Обичам я, Ишим. Обичам я.
00:51Кой си ти, че я обичаш?
00:53Поиска ли разрешение?
00:58Поиска ли разрешение от някого?
01:00Отговори ми!
01:08Стига! Стига!
01:10Не гоби и повече.
01:11Влюбени сме, братле!
01:25Влюбени сме.
01:55Влюбени сме.
02:25Батко!
02:28Ишим, махни се.
02:29Батко, моля те.
02:31Ишим, после.
02:33Братовчете.
02:37Денис, изпрати бъръж и другите.
02:39Аз съм тук.
02:44Йелън.
02:45Дефне, махай се.
02:46Не става.
02:47Погледни ме.
02:48Казах ви да се махате.
02:50Казах ви да се махате.
02:50Погледни маха.
02:52Казах ви да се махате.
02:55Абонирайте се!
03:25Състричка!
03:35Стига!
03:36Стига, хубавицата ми!
03:38Стига, свърши!
03:41Погледне ме!
03:43Глезанката ми!
03:45Не се тревожи!
03:46Всичко ще се нареди!
03:48Ами ако не ни прости?
03:50Ще ни прости!
03:51Откъде знаеш?
03:52И аз имам сестра!
03:55Кайда!
04:02Ела, да врървим при другите!
04:03Добре ли си?
04:30Поне веднъж направи каквото ти казвам!
04:34Не идвай!
04:42Добре!
04:42Добре!
05:12Добре!
05:14Добре!
05:14Добре!
05:22Добре!
05:25Какво направих?
05:55Какво да правим? Затвори се в стаята.
06:00Не знам.
06:02Дали да не отида да проверя?
06:04Човекът иска да остане сам.
06:07Така е. Но много... много се разстрои, Езги. Съсипане.
06:14Макар че и аз щях да се разстроя, ако сестра ми се беше влюбила в някой от семейство Барутчо.
06:22Къде са?
06:24Йолан е вътре, а влюбените в градината. Ти какво направи с Бараш?
06:28Извиних се и ги отпратих.
06:31Не мога да повярвам. Брат ми наистина се нахвърли върху колпа.
06:35Наистина го направи.
06:37Разбира се, че ще им се нахвърля. Прегръщаше Ешим.
06:40Чанар, той ми е приятел.
06:42Не е било точно така, Ешим. Бил ти е първата любов.
06:45Чанар, бях на пет годинки.
06:48Въпреки това му дадох да се разбера.
06:53Чанар, ще полудея.
06:55Ще полудея.
06:56Аз ще полудея.
06:57Изведнъж изчезвате, а после ви намираме с цел мини бус мъже.
07:01Без причина ли изчезнахме?
07:03Ти беше този, който ми изнаверяваше с майката на Дурсун.
07:06Чакайте, чакайте. Коя е майката на Дурсун?
07:09Въображаемата съпруга на брат ми. Боже, боже, вие полудяхте ли?
07:13Вижте колко хубаво се помирихте.
07:15Нали няма да се превърнете в най-бързо разпадналата се двойка.
07:18Събират се в градината и се разделят пак там.
07:21Дев не е права да не говорим сега.
07:24Да отидем да си легнем и да поспим.
07:27А, батко?
07:28Нека поспи и си почине.
07:30Чанар, Еласмен, Ешим, вие вървете в стаята си.
07:36Лека нощ.
07:42Върви момиче.
07:46Лейля, остави ме.
07:49Орязаното е много дълбоко.
07:51Ще вземеш да хванеш някоя инфекция да не дава бок.
07:55Стой, мирно. Хубаво да размажем това. Стой така.
08:01Лейля, пусни ме да вървя.
08:03Ще отидеш.
08:05Чакай.
08:07Трябва да го превържим.
08:09Да.
08:11Да го превържим.
08:21Пусни ме.
08:23няма да те пусна.
08:25Ще умреш от загуба на кръв и детето ми ще остане без баща.
08:31Къде е вилата на Арас?
08:33Това е лесно.
08:35Това е лесно.
08:37Излез от тук, продължи надясно.
08:39След втората планина, зави наляво.
08:41Това е лесно.
08:43Това е лесно.
08:45Това е лесно.
08:47е лесно.
08:48Так.
08:49Ще разбера.
08:51Как ще разбереш?
08:52Къде отиваш?
08:55Къде е, отиваш?
08:56Отивам да помета унази вила. Дръпни се.
09:08Какво правиш?
09:11Какво да правя? Всичко е наред.
09:16Дай ключа.
09:18Като толкова искаш, сам си го вземи.
09:23Мислиш, че няма да го взема ли?
09:25Знам, че няма да го вземеш.
09:27Заради мястото, на което го скрили?
09:30Топрак остави ме.
09:32Защо? Беше много смела преди малко.
09:36Още съм смела, скъпи.
09:39Но между времено съм и бившата ти жена.
09:42Хората не пипат бившите си жени.
09:44Така е? Да.
09:48Бивша жена.
09:49Или ми дай ключа.
09:51Или приеми онова, което ще се случи.
09:55Леля, ако се наложи, ще разкъсам всичко.
10:07Това поколение е полудяло.
10:09Ако се наложи, ще те заровя в това легло.
10:13Топрак остави ме.
10:16Дай!
10:16Не ме нападай.
10:18Не ме подлодявай.
10:20Дай!
10:20Ей, сега ще видиш ти.
10:24Ей, сега!
10:28Помощ!
10:29Момиче!
10:31Дръж се!
10:32Дръж се!
10:33Идвам!
10:34Идвам!
10:37Бабо, защо отключваш вратата?
10:41Ти пъхна ключа под вратата.
10:44Пък и извика за помощ.
10:45Или е някаква странна игра.
10:50Не разбирам.
10:54Вървете в хола!
10:56Отивам.
11:05Ходила си във вилата на Арас, нали?
11:07Дай ми адреса.
11:07Какво ще правиш?
11:09Не ме ли извика за да помогна?
11:11Нужен ми адреса, дай го!
11:12Момче, казах ти,
11:15онова момиче ще си събере нещата
11:17и ще избяга при онзи непрокопсъник.
11:20За Бога, бабо, не ме подлодявай!
11:22И без друго си полудял, Топрак.
11:24Адреса искам, адреса.
11:25Адреса.
11:28Адреса Чичо Осман ми го даде,
11:30изпрати ми го на съобщение.
11:31Не го помня.
11:34Момичето избяга ли е или не?
11:37Наистина...
11:37Бабо, сега моят разум ще избяга.
11:39Донеси адреса!
11:40Не викай, носи го, да.
11:42Добре, добре.
11:48Действията ти не свършиха работа.
11:51Разбира се.
11:52Бях забравила, че нищо не е достатъчно
11:54за Негово Величество Топрак.
11:57Очевидно, някои хора са забравили много неща за Топрак.
12:01Трябва да им се припомни.
12:02Тук беше...
12:09Почакайте.
12:11Тук е...
12:15Момиче...
12:17Избягала ли е или не?
12:21Бабо, пак ги на дроби едни.
12:22Какво съм направила?
12:25Момичето е избягало, а аз нищо не съм направила.
12:29Какво съм направила?
12:30Момичето е избягало, а аз нищо не съм направила.
12:33Ще полудея.
12:34Боже, помогни ми.
12:52Амин.
12:52Амин.
12:52Амин.
12:54Амин.
12:55Амин.
13:04Лейля, луда ли си? Дръпни се.
13:10Няма да се дръпна.
13:12Дръпни се, ще стане лошо.
13:15Как може да казваш на жена, че е луда?
13:18Срамота.
13:27Това ли е проблемът?
13:28Как съм те нарекал, наистина?
13:31Разбира се.
13:32Върни си думите назад
13:34или ще викам с тяло гърло
13:36и ще съберат целият квартал.
13:38Да.
13:39Типо бъркали се.
13:40Какво правиш?
13:40Да.
13:41Защо се очудваш?
13:42Влезе ли човек в съмейството ви,
13:44веднага започва да се влияе.
13:46Едва ли ще запреличам на някого от Черноморието,
13:49за това по-добре е да прихвана от лудостави.
13:54И...
13:54Аз го направих.
13:56Жено!
13:57Ще те накарам да си платиш.
13:59И съобщо не ми пука.
14:00Този твой език ще го...
14:04Дай ми това.
14:07Лейля!
14:18Жено!
14:19Добре е свикнато, брак.
14:22Остави ме на мира.
14:23Ние се разведохме.
14:24Разведохме се.
14:26Да, скъпи.
14:27Забрави ли?
14:28Нали се разведох с теб?
14:30Боже, дай ми търпение.
14:32Боже, дай ми търпение.
14:34Дай ми търпение!
14:34Дай ми търпение!
14:35Какво правиш?
14:42Заради теб ще обезпокоя Батлосман посред нощ.
14:45Ето, сам го каза.
14:47Не може посред нощ да звъниш на министра.
14:50И чакай утрото.
14:52Успокой се.
14:52Лейля, тази нощ ще намеря брат си и сестра си.
14:59Ще стоваря върху главите има онази вила.
15:02Каквото и да правиш.
15:03Няма да промениш това.
15:07Татко, карате ли се?
15:11Ти ще си тръгнеш ли?
15:13Идрис.
15:14Идрис, синко.
15:15Там имаш чупени стъкла.
15:17Не мърдай оттам.
15:18Не мърдай.
15:18Идвам.
15:20Не успях да го удържа.
15:22Изплъзна ми се от ръцете.
15:24Топрак, внимавай.
15:25Синко, момчето ми.
15:30Слава Богу, всичко е наред.
15:31Татко, остани.
15:33Моля да остани.
15:35Никъде няма да ходя, синко.
15:37Тук съм.
15:38Тук съм, момчето ми.
15:39Ела да си легнем.
15:50Ой.
15:51А сутринта, Бог да ни е на помощ.
15:54можеш мъжд.
15:54Абонирайте се!
16:24Ешим! Не ме остави да поспя!
16:53Нито пък ти!
16:54Цяла нощ се въртя!
16:58Колко е часът?
17:03Почти седем!
17:05Не издържам вече! Ще отида да видя батко!
17:08Дали е аз да не отида при него?
17:13Я досан ти е сега!
17:14Не, не, не! Трябва да го видя с очите си!
17:16Умирам от страх, че няма да ми прости!
17:23Добре, върви да поговорите!
17:24Добре!
17:36Батко, не си ли спал?
17:59Ешим, махай се.
18:01Но аз...
18:02Ешим, много съм разстроен.
18:05Ще каже нещо и ще те засегна.
18:07Нека.
18:10Направи го.
18:12Нима ясно, те нараних.
18:15Не си ме наранила, но ще нараниш себе си.
18:18Не, не, това няма да се случи.
18:20Аз съм много щастлива.
18:21И ще бъда още по-щастлива.
18:26Ченар Барочуити.
18:28Ще бъдете щастливи.
18:29Да, ще бъдем.
18:31Не ставай, глупава.
18:33би била по-щастлива с бомба, готова да избухне.
18:36Добре, съгласна съм.
18:38Ченар е много избухлив човек.
18:41Аз също го знам.
18:42Но не би ме наранил.
18:44Защото наистина ме обича.
18:46Може би.
18:48Но това не доказва, че няма да те нарани.
18:53Ишим, виж.
18:56Знах, че този ден ще настъпи и...
18:59винаги...
19:01съм се страхувал да не се влюбиш в някой негодник.
19:04А после...
19:07ти отиде.
19:08И се влюби в най-големия негодник, когато познавам.
19:12А ти си идеален.
19:16Добре, аз също съм негодник.
19:20Но Ченар Барочуи и ти.
19:22Не мога да го позволяеш им.
19:25Знаеш ли, хората се променят.
19:28Т.е.
19:30Любовта променя хората.
19:33Любовта не променя хората.
19:36Докато си влюбен, смяташ, че негодникът е свестен.
19:39Но когато любовта си отиде...
19:40Не, не. Нашата любов ще продължи.
19:42Виж, ние сме много влюбени.
19:46Много, много.
19:49За сега.
19:51Не само за сега.
19:54Тази любов няма да си отиде.
19:56Всяка любов има край.
20:00Някои са вечни.
20:05Вечни са.
20:18Аз...
20:19Предполагам, знам какво си мислиш.
20:31Но...
20:32Нито аз съм като майка ни,
20:34нито Ченар е като татко.
20:37Ето защо любовта ни ще трябва вечно.
20:39Ешим, не ми споменавай за това.
20:41Заради тях имаш тези страхове, знам.
20:45Ешим!
20:46Край на темата.
20:48Батко, твоят истински страх е заради това.
20:50И двамата го знаем.
20:52Нищо не разбираш.
20:54Край на разговора.
20:55Махай се от тук.
20:55Батко!
20:56Ешим, махни се от тук.
20:58Няма да се махна.
20:59Ще го обсъдим сега.
21:01Няма да се махна.
21:03Добре, тогава.
21:04Аз се махам.
21:11Аз...
21:11Добре, тогава.
21:41Добре, тогава.
22:03Абонирайте се!
22:33Абонирайте се!
23:03Абонирайте се!
23:33Абонирайте се!
24:03Абонирайте се!
24:33Ешим!
24:43Какво стана, скъпа? Къде е елън?
24:48Изчезна!
24:49Зле ли ми на разговорът?
24:50Не ме изслуша!
24:52Ако го беше направил,
24:54щеше да повярва в любовта ни,
24:55щех да го накарам да ми повярва!
24:58И защо не те изслуша?
25:00Защото мисли, че ние, щенар,
25:01ще станем като родителите ни.
25:03Но ние не сме като тях!
25:05какво е станало с тях?
25:06Какво е станало с тях?
25:09Разделени са!
25:09А вашите?
25:13Нашите какво?
25:15Ами, родителите ти?
25:18Родителите ми са живи.
25:20Кайде слизай, корен или ще пускаш?
25:24А, говедото се завърна.
25:26Добре дошъл, ела на раз.
25:28Щом си се върнала,
25:29аз тръгвам.
25:29Успех в живота.
25:31За това тогава ми е отговорил така.
25:34Миличкия.
25:37Нищо, нищо, скъпа.
25:39Къде отиде е елън?
25:40Не знам.
25:42Сигурно е при къщата на дървото.
25:48Дефне, какво ще правя?
25:50Какво ще правя,
25:52ако не ни прости?
25:53Какво ще правя?
25:55Скъпата ми, чакай, чакай.
25:57Не, дей да плачеш.
25:58Опиши ми къде се намира тази къщичка,
26:00а после иди да зали с чанар.
26:02Ще измислим нещо.
26:10Чанар!
26:24Ешим!
26:24Какво стана?
26:26Съновах ужасен кошмар.
26:28Батко не искаше да ни прости
26:29и се опита да ни раздели.
26:32Спокойно.
26:33Вече мина.
26:34Не се страхувай.
26:36Нека го усмисли
26:38да дойда на себе си.
26:39и после пак ще говорим.
26:41Ясно?
26:47Разбира се, би било по-добре да не ни вижда така.
26:50Няма да ни види.
26:51Отиде в гората и няма да се върне скоро.
26:58Не си ли спал?
27:02Не съм.
27:04Цяла нощ мислих.
27:05Как да спя, когато човекът
27:07е в това състояние?
27:09Не можех.
27:10О, чувствителното ми животинче.
27:14Много си сладък.
27:16Ешим, не дей.
27:18Миличък,
27:19поспи малко.
27:20Не се тревожи.
27:21Батко няма да се появи.
27:23А дори да го направи,
27:24аз ще разбера.
27:25Момича, не може така.
27:26Не се ли гави?
27:28Аз ще те приспя.
27:29И без това е много рано.
27:32Всички спят.
27:33Хайде, ела да поспиш.
27:35Колко си ми миличък.
27:37Само десет минути.
27:40След десет минути ме събуждаш.
27:42Добре, десет минути.
27:43Добре, хайде.
27:45Хайде, заспивай.
27:46Десет минути.
27:47Десет минути.
27:47Какво толкова ще стане?
27:56Ще се обадя на чинар
27:57и ще му кажа,
27:58че докато говореше за вилата в гората,
28:00то праг ми грабна телефона.
28:02Добре, сигурно много ще си ядоса.
28:05Но поне ще знае.
28:08Да действа според това.
28:11Добре, добре, леля, звъни.
28:15След изригването на големия баручо,
28:17сега се подготви за изригването на малкия.
28:19Каква многострадална жена се оказах.
28:22При това разведена...
28:25Както и да е.
28:27Поеми въздух.
28:30Да.
28:47Търсех чинар.
28:52Търсех чинар.
28:54Леля, аз съм Яшим.
28:57Не се познаваме лично,
28:59но това сега не е важно.
29:01Трябва да се тварям.
29:02Защото имаме проблем
29:03и чинар не бива да се събуди.
29:05Разбираш ли?
29:08Не успях да схвана Яшим,
29:09но и тук имаме един проблем
29:11и чинар трябва да се събуди.
29:14Сериозен ли е вашът проблем?
29:16Брат ми научи за нас двамата.
29:18Дефне отиде да му обяснява.
29:20Ако чинар се събуди,
29:21Дефне няма да успее
29:22и брат ни ще се опита да ни раздели.
29:25Разбираш ли?
29:27Разбрах.
29:29Каква съдба е това?
29:31И тук един брат научи за вас.
29:33И след малко ще е до втаса там,
29:35за да ви раздели.
29:36Невъзможно.
29:38Що за съдба е това?
29:39Чакай, чакай, скъпа.
29:40Без паника.
29:42Да направим така.
29:43Ти се погрижи за онзи там,
29:45а аз ще се погрижа за този тук.
29:47Става ли?
29:48Аз се захващам с тукашния бърс.
29:50Брат, да.
29:51Захващам се.
29:53Сериозно?
29:55Ще се справиш ли?
29:56Колко сладки роднини ще си имам.
29:59Много сте сладки.
30:01Ешим, каза ли нещо?
30:05Не, миличък, не съм.
30:07Ти си спинкай.
30:13Хайде, синко, ще се облечеш, нали?
30:16Ще се облека.
30:18Топрак.
30:19Какво ще правиш с онези, бегълци?
30:22Дребосъка и безумеца.
30:24Сега ще се погрижа.
30:26След малко излизам.
30:27Добре, те и без друго те чакат на чашмата.
30:30Продължавай да се мутаеш.
30:32Бабо, не ми се меси.
30:35Добре, не се меси.
30:37Знаеш какво вършиш.
30:39Всички са изнервени.
30:41Дъно свърши работа.
30:58Дъно свърши работа.
30:59Колко гола ще вкараш днес?
31:08Пет.
31:09Точно така.
31:10Един гол с глава.
31:12И един с задна ножица.
31:14Хайде ставай.
31:15Ще закъснеш за маршрутката.
31:17Тръгвай, тръгвай.
31:29Къде е да ходя?
31:31Върви да направиш една разходка край Босфора.
31:33Боже, върви където искаш.
31:35Просто се умитай.
31:37Госпожа Идриса, т.е.
31:39Дорук няма ли го?
31:40Ще закъснеем?
31:41Ще дойде, разбира се.
31:43Но ти тръгвай.
31:44Защо да тръгвам, ако той ще идва?
31:46Умитай се.
31:47Сега ще вляза в режим Топрак.
31:56Ама и този режим свърши работа.
32:11Проклетник такъв.
32:12Замина.
32:13Наистина замина.
32:14Кой е проклетник?
32:15Къде е заминал?
32:16Училищната маршрутка замина.
32:18Къде е заминал?
32:19В последно време се пропускат по някой адрес Топрак.
32:23Не знам, що за мода е това.
32:26Дорук?
32:28Синко, много ли беше важен мачът?
32:31Много беше важен.
32:33Не биваше да го пропускам.
32:35Щяхме да играем на противников терен.
32:38Добре, момчето ми, почакай, ще измислим нещото.
32:41Какво ще измислиш?
32:42Какво?
32:43Маршрутката е тръгнала.
32:48Добре, сине, аз ще те закарам.
32:50Наистина ли?
32:51Разбира се.
32:56Ти само не плачи.
32:58Не дей.
32:58Страшен си.
33:00Татко идва да гледа мача ми.
33:01Ще го кажа на всички.
33:04Ще им кажа, че татко идва, за да гледа как и играя.
33:07Супер!
33:28Хайде, Миличек, събърисе нещ, тата.
33:30Хайде, Синко.
33:37Не разбирам какво търсиш още тук.
33:42Ще закарам и Дрис на мача.
33:43Нали, щеше да се погрижиш за онази работа.
33:46Бабо, и Дрис се вълнува, че баща му за първи път ще гледа как играе.
33:50Да го изоставя ли?
33:52Добре.
33:53Нека нашите безумци стигнат до другия край на света.
33:57Стига си ме, мам Рила.
33:58Да вървя да избие всички ли?
33:59Какво приказваш?
34:01И косъм няма да им падне от главите.
34:02Тогава защо подклаждаш огъня?
34:04За да ги дръпнеш за паводът, че да се усетят.
34:08Не съм казала да ги убиваш.
34:11Бабо ще отида до онази вила
34:14и ще я срути върху главите на семейство Арас.
34:19Но, докато успея, чанар ще пази Дефне, не се тревожи.
34:23Но кой ще опази чанар от мен?
34:26Ето това е мистерия.
34:34Тапко, готов съм.
34:38Да тръгваме.
34:39И аз съм готова.
34:42Ти къде?
34:43На мача.
34:45Няма да изпусна мача на сина си.
34:47Ти.
34:48Да, Тупрак Ас.
34:50Кое е странното в това?
34:52Та ти не различаваш баскетбол, но от футбол на топка.
34:55Боже.
34:56И двете са кръгли.
34:58Едва ли едната ще се превърне в тригълник.
35:00Хайде.
35:02Закъсняваме.
35:03Господин Съдята ще свири начало всеки миг.
35:06Нареча го господин Съдята.
35:09Тя не различава Съдята в съда от рефера.
35:22Сега.
35:23Дефне е, скъпа.
35:24Ако онзипане тук, няма да се едосваш, независимо какво ти каже.
35:30Няма да се сърдиш, няма да спориш.
35:32Ти си едно смирено момиченце, което ще успокои разгневения батко.
35:37Ти си опора.
35:38Изпитваш състрадание.
35:40Сладка си.
35:41На негова страдан си.
35:43Ти си много, много сладка.
35:47Хайде тогава.
35:48Ти си наред.
35:49Ешим, сериозно ли?
36:03Ешим, върви си.
36:04А ако не съм Ешим?
36:08Как намери това място?
36:10Просто го намерих.
36:12Ако няма да ти преча, може ли да дойде?
36:15Ще си отидеш ли, ако ти кажа?
36:17Не.
36:18Ако няма да се.
36:48Хайде говори.
36:51Няма да говоря.
36:54Опитвам се да те подкрепя.
36:55Как?
36:56Ето така.
36:57Като си мълча.
36:59Като седя тихо и кротко до теб.
37:02Със сигурност си положила доста усилия.
37:04Не ми е толкова трудно да мълча.
37:06Така ли?
37:18Ако с нощи не бях научил за Ешим и брат ти,
37:41щеях да ти кажа различни неща.
37:43бях го планирал по пътя.
37:49Щеях да ти споделя какво изпитвам към теб.
37:52Но сега всичко се промени.
37:59Безумие.
38:00Сестра ми смята, че е влюбена в мъж с когото никога няма да е щастлива.
38:05Виждам какво я очаква.
38:10Прави голяма грешка.
38:14Дефне,
38:16не мога да позволя Ешим да допусне тази грешка.
38:21Щом не го позволявам,
38:23между нас не може да има нищо.
38:26Не може.
38:26След малко си тръгваме от тук.
38:37И повече няма да говорим по темата.
38:49Прости ми, ласка.
38:50Абонирайте се.
39:20Ешим, ставай.
39:25Ешим.
39:26Ставай, ти казвам.
39:29Момиче, чака ни работа.
39:31Ставай.
39:32Каква работа?
39:34Идвай с мен.
39:35Само да не събудиш, чанар.
39:36Ставай.
39:36Ставай.
39:36Денис, Денис, Денис, Денис, Денис.
39:57Ставай.
39:58Върви при къщичката на дървото и не пускай елън да слезе.
40:01Измисли нещо.
40:02Много ни се спи и искаме да си починем нещо такова.
40:05Хайде.
40:05Девне, Девне, Девне, Девне, къде отиваме?
40:23Ешим, казах ти, имаме работа.
40:25Разбрах, но каква работа?
40:28Ще свалим акумулатора.
40:29Какво?
40:29Ще махнем акумулатора.
40:31Защо ще свалям акумулатора рано сутрин?
40:33Луди ли сме?
40:34Побъркахме ли се?
40:35Не, скапа.
40:36Нищо подобно.
40:37Ние сме едни разумни хора, които мислят трезво.
40:40Но твой брат започна да се прави намъченик.
40:46Започна да се прави намъченик?
40:48Точно.
40:49Никога нямало да позволи да бъдеш с Чанар.
40:52Затова след малко всички заедно сме ще ли да се върнем в Истанбул?
40:55Довърши ни преди да сме започнали.
40:57Интересували ме?
40:58В никакъв случай, но няма да позволя да ви го причини.
41:01Яла на раз, няма да раздели влюбените.
41:02И?
41:03Като му вземем акумулатора, няма да ни раздели ли?
41:06Ешим, сега ще вземем акумулатора.
41:08Ще го скрием.
41:09И никой няма да си тръгне от тук.
41:10Нали, ти ми каза, че ако ви изслуша, ще му обясниш колко се обичате.
41:15След като остане тук, ще бъде длъжен да ви изслуша.
41:18А вие с Чанар ще имате време да накарате онзипън да повярва в любовта ви.
41:24Логично.
41:25Скъпата ми.
41:26Много си умна.
41:28Ще го нападнем и ще му разкажем.
41:31Да, да, да.
41:32Страхотна идея, страхотна.
41:34Ще те изям, ще те изям, ще те изям, ще те изям.
41:36Но, как ще вземем акумулатора?
41:48Нямаме ключ за колата.
41:51Та-дам!
42:00Между нас не може да има нищо.
42:02Не може.
42:06След малко си тръгваме от тук.
42:09И повече няма да говорим по темата.
42:19Прости ми, ласка.
42:36Та-дам!
Be the first to comment
Add your comment

Recommended