Skip to playerSkip to main content
  • 4 months ago

Category

📺
TV
Transcript
00:00ЗЕЙНЕП
00:30А ще се съсипе. Много лошо. Много лошо. А щяха да станат семейство. Сега ще се изпокарат. Няма да се получи.
00:43Така ли? Ако Синан прилича на теб?
00:48В какъв смисъл?
00:49При вас нищо не е ясно. Човек се обърква да не каже или да не направи нещо нередно, а вие не спирате да търсите грешките на човек.
01:00Аз не знаех, че така съм ви притеснила, господин Кадир. Не. Ако не ти трябва да не се виждаме и готово, какво толкова?
01:10Ето.
01:10Ето какво?
01:11Ето това. Аз не мога да говоря с теб спокойно. Сега ме изнудваш по този начин.
01:19Толкова е трудно човек да си намери партньор в този свят. Защо не ме цениш, Мюнневер?
01:28Боже мой! Как стигнахме до тук!
01:34Както и да е. Фулия е у дома. Трябва да влизам. Благодаря, че ме докара.
01:39А ти се прибери и си поспи. Чули?
01:42Добре.
01:43Да не отидеш на работа сега.
01:45Ако ще ходиш там отново, нека дойда с теб. Не ходи сама.
01:49Става ли?
01:51Добре.
01:53Хайде създраве.
01:54Хайде създраве.
02:08Како?
02:09Скъпа!
02:10Как ме изплаши?
02:12Тук ли беше?
02:13Кой беше този симпатяга?
02:15А, симпатяга? Изобщо не съм забелязала.
02:20Закуската е готова. Да знаеш, Емре сега тръгна чаята топъл. Да ти сипа ли?
02:24Сипи ми, да.
02:26Колко хубаво. Цяла нощ не сме мигнали. За Инеп е много зле.
02:30Получавам новини.
02:33Това, което ме успокоява е, че похитителите са задържани.
02:37А, момент. Ще ти дам чаша.
02:43Виж ни само.
02:44Аз трябваше да се грижа за теб, а ти ме обгрижваш.
02:49Спокойно.
02:51Ако бях отишла от дома, мама щеше да получи инфаркт.
02:55Добре, че ви има.
02:57Щях да отида на хотел, но Емре настоя и ме е доведе тук.
03:01Мхм.
03:03Е, как мина вечерта? Добре ли?
03:08Сигурно вече сте се сдобрили.
03:10Бяхме се разделили.
03:12В болницата, когато отворих очи, той беше положил глава на корема ми и спеше.
03:18Момчето ми.
03:20Разбрахме се.
03:22Никой нарови в миналото.
03:24Знаеш, болката на влюбения се стоварва върху близките му.
03:28Ози, който си е тръгнал, си заминава без дори да се обърне,
03:32а този, който остава, натоварва другите.
03:35Честно казано, се бяхме изчерпали да го слушаме вече.
03:40Толкова се радвам, че сте се сдобрили.
03:44Како ми уневер?
03:46Мъжът, който те изпрати, е влюбен в теб.
03:49Много сте златки.
03:53Ами, аз не знам какво да правя.
03:56За мен това е напълно непознато нещо.
04:02Наистина, той е бил женен.
04:05Има деца, семейство.
04:07Около него има много жени.
04:11Той си хапва, пива си, живее си живота.
04:14А пък аз съм като присъдено цвете до него.
04:18И как ще се справя с това?
04:20Какво ще правя?
04:22Не ми се стори така.
04:24Той много те харесва.
04:26А ти не спираш да го критикуваш.
04:29Така е, май, да.
04:30И аз бях като теб.
04:35Когато Емре влезеше, всички жени вдигаха глави и да го видят.
04:38И аз много се ядосвах.
04:42След това, с времето си казах, че не може така.
04:46Един ден, застана до мен и предложи да пием кафе.
04:50Притесник се и отказах.
04:52Точно така.
04:53И аз съм същата.
04:54И защо?
04:56Точно да кажа да и казвам не.
04:58Како, Мюневер?
05:01Това е първият и флирт ли е?
05:04Ами, когато бях младо момиче, ме искаха за един мъж, но той беше вдовец.
05:11С него отидохме в парка.
05:13Люпихме семки и толкова.
05:16След това кадир.
05:18Но с него ходихме да ядем риба.
05:21И нищо не е изказано с думи още.
05:26Нищо?
05:27По-добре е късно, отколкото никога.
05:30Разбира се.
05:31Така е, нали?
05:32Да, Кан.
05:49Какво става?
05:50Следим нещата.
05:52Има ли промяна?
05:53Няма нищо.
05:54Господин Синан.
06:01Кажете им да ме пуснат.
06:03Аз мога да се разбера с Картал.
06:05Пуснете ме, за да го намеря.
06:07Вие сте задържана, госпожо.
06:10Ако знаете нещо, споделете го с колегите.
06:13Те ще ви съдействат.
06:15Нали?
06:15Той е простреля.
06:25Стопът е нахлув дома и отвлече дъщеря и каква вина има тя?
06:30Защо я задържате?
06:32За съучасничество.
06:37Помогнала е на Зеки Кюсе за отвличането на дъщеряви Елив.
06:42За това е задържана.
06:44Какво каза?
06:52Кой Зеки?
06:54Кой Зеки?
06:57Вашият бивш госпожо.
06:59Какво?
07:01Що за глупост?
07:03Няма такова нещо.
07:04Момент, момент, замълчете.
07:10Говори.
07:12Искам да чуя всичко.
07:14Зеки Кюсе е излязал от затвора.
07:17Отишъл е в дома на госпожа Мелтем.
07:22Като е разбрал за отношенията ви,
07:25е искал да си отмъсти.
07:28Заплашвал ви е.
07:29Вие знаете.
07:30Нали?
07:31Зеки Кюсе е отвлякал дъщеряви.
07:34След това я е завел в чифлика на госпожа Арзо.
07:36И е оставил там.
07:42Но не е пресметнал едно.
07:45Че навръщане ще направи катастрофа.
07:48Истина ли е?
07:58Ти ми каза, че
07:59Джансо е дъщеря на Мехмет.
08:02И така.
08:06Това е.
08:08Госпожа Арзо много лесно се здобива
08:10с документи за Елиф.
08:14Вземат документите на
08:15овредената дъщеря на Мехмет
08:18и ги дават на Джансо.
08:20Дъщеря му не е можела да излиза.
08:22И така дълги години
08:23госпожа Арзо държи детето при себе са.
08:26Това е историята на Арзо.
08:31Затова сега е задържана.
08:44Не.
08:45Как може такава подлост?
08:47Моата Елиф
08:55е Джансо.
09:14Ахмет.
09:17Ела, скъпи.
09:20Ела, седни.
09:21Пи ми вода.
09:23Хайде.
09:28Не е така, както ви казаха.
09:30Не е истина.
09:32Не се случи така.
09:35Фонзи и Чифлик.
09:39Само на 10 минути от моят дом.
09:42Фонзи и Чифлик.
09:43Ти си крила дъщеря ми.
09:49Било е близо до мен.
09:56Ти...
09:57Ти нарочно
10:08си накарала
10:11дъщеря ми да ни забрави.
10:15Така ли?
10:19Как можа да й го причиниш?
10:22Много ли плака?
10:23А ти...
10:39Без срам.
10:45Си дал името на дъщеря си.
10:47На моята Елиф.
10:48Накарал си я да те нарича татко.
10:53Така ли?
10:54Кажи.
10:56Не съжали ли дъщеря си, негоднико?
10:59Пуснете ме.
11:00Пуснете ме.
11:01Не.
11:02Негодници.
11:06Негодници.
11:07Казвах й да я върнем.
11:16Тихо.
11:17Тихо да не те убия.
11:19Тихо.
11:19Добре, тихо.
11:21Аз под заплаха те лекувах.
11:25Спасих ти живота.
11:27Бяхте в опасност.
11:29Пуснах ви в дома си.
11:30Заради вас семейството ми рухна.
11:39Веднага трябва да отида при тях.
11:42Ако съм задържан, извикайте адвоката ми.
11:45Не си задържан.
11:47Можеш да ходиш където и когато поискаш.
11:50Но колегите ще те придружат.
11:52Ахмет, ще дойда с теб.
11:54Не искам да оставам тук.
11:55Стой далеч от мен.
11:57Ще подам сигнал.
12:00Тази жена беше
12:05на бензиностанцията,
12:08когато отвлякоха дъщеря ми.
12:12Може лично
12:13тя да е предала дъщеря ми на зеки.
12:24Те всички са съучасници.
12:28Ахмет.
12:30Ти какво говориш?
12:34Какво общо имам с тези хора?
12:37Ще проверим, госпожо Мелтем.
12:40Ще проверим.
12:41Ще те помоля за нещо.
12:50Нека Зейнеп не страда.
12:53И без това се измъчва достатъчно.
12:56Какво ли не и казах?
12:58В какво ли не я обвиних?
13:01Нека държим Зейнеп далеч от това.
13:03И без това судея от една страна,
13:07а от друга дженство.
13:08Има толкова проблеми.
13:09Ясно ли е?
13:12Ти спаси дъщеря ми.
13:15Ако можеш.
13:16Вече нищо друго няма значение.
13:19Ще се превърна в обиец.
13:39Малко остава.
13:43Ще те удуша.
13:57Да.
13:59Госпожо Арзо.
14:02Изпиете една вода.
14:04Измите се.
14:05Елате на себе си.
14:06Ще продължим с вас долу.
14:09Какво изпуснах?
14:28Разпита ли я?
14:29Не.
14:30Сега започваме.
14:32Добре.
14:33Какво остава?
14:34Как е Зейнеп?
14:35Зейнеп.
14:35Мисли, че съм използвал нея и семейството ѝ за примамка на картал.
14:42Не е.
14:43За това те извиках в екипа.
14:45Вече ти ще говориш с нея.
14:47Не иска да ме вижда.
14:49Така ли?
14:51Чуй ме, това ще мине.
14:53Нещата ще се наредят.
14:55И тогава ще се разберете.
14:57Сигурен съм.
14:58С нея ли?
15:00Не, няма как.
15:01Няма как да се получи.
15:04Вече не остана нищо от нас.
15:07Не говори така.
15:09Както и да е.
15:11Много съм ятосън на виновниците.
15:14За това
15:15мога да направя всичко.
15:18Не е правилно да ги разпитвам.
15:19Моля те, бъди мой коректив.
15:23Ако направя нещо незаконно,
15:24ме спри.
15:26Ясно?
15:27Добре, не добре.
15:29Ще бъда до теб.
15:30Добре, не добре.
16:00Мамо, чуй ме.
16:01Тя ме спаси.
16:03Запали огън.
16:04Има дори нощче.
16:05Сигурно е изплашила онзи мъж
16:07и е избягала.
16:10Ако имаше как живота да е като в детските филми.
16:16Едно малко момиче да удари е звера
16:19и той да изхвърчи.
16:23Мамо, чуй ме.
16:24Джънсо е различно момиче.
16:27Тя е бойна,
16:27но е много забавна.
16:30на кого ли прилича?
16:34За да я спасят,
16:36ще дадат на озимъж пари ли?
16:39Какво значи това?
16:40Не разбрах.
16:43Ние имаме повече пари от нея.
16:46Тоест,
16:47не трябваше ли да отвлекат мен?
16:49Откъде знаеш, че имаме повече пари?
16:52Ти не чистиш оборите като майка ѝ.
16:56Как са живели?
17:03Я ми разкажи, моля те.
17:05Баща ѝ имал много смешен мотор
17:09и всеки ден е водил на училище.
17:15Обичала ли е баща си или майка си?
17:20Много е обичала баща си.
17:22Той ѝ е направил огромна къща за игра.
17:25Само двамата влизали там.
17:27Баща ѝ не е живеял с тях,
17:29не се е хранял с тях
17:30и не е влизал в къщата.
17:33Сигурно са били разделени, а?
17:34Майка ѝ правила всичко, което поиска.
17:37Баница, торта, сладко, каквото поиска.
17:40Когато поискала, си хапвала нещо сладичко.
17:44Майка ѝ не държала първо да се нахрани.
17:46Давала и да си ляга с дрехите.
17:48Къпела се, когато поиска.
17:51Всичко, каквото поиска.
17:53Как може такова нещо?
17:55Всякаш отглежда диво животно.
17:57Що за жена?
18:04Госпожо, господин Ахмет е тук.
18:08Отпрете да го пуснат ли?
18:10Чичо, Ахмет, много ми липсва.
18:13Нека сладе да се види с Ахмет.
18:15След това я извикайте.
18:17Да не чуя какво ще говорим с Ахмет.
18:19Разбира се.
18:34Чичо, Ахмет!
18:47Знаеш ли какво ни се случи?
18:50Знам.
18:51Знам, разбира се.
18:53Как си?
18:55Аз съм добре.
18:56Лекарят не прегледа, нищо ми няма.
19:00Съжалявам.
19:01Кой знае колко си се изплашила?
19:04Не се изплаших.
19:05Нали ще ставам лекар?
19:07Но ме е страх за Джан Су.
19:11Не се страхувай.
19:13Не дей да ще.
19:14Ще я намерят.
19:17Малко остава.
19:19Смелото ми момиче.
19:26Госпожа Зайнеп ви очаква.
19:31Суде, забрави да нахраниш пати днес.
19:34Да, забравила съм.
19:42Сине.
19:43Добре дошел, татко.
19:44Как си?
19:44Със сипан си.
19:46Нали?
19:47Що за въпрос?
19:48Да, татко.
19:49Зле съм.
19:50Полудяхме от притеснение.
19:52Виж какво ни се случва заради един луд.
19:54Мама не познава семейството на това момиче,
19:57а го доведе тук.
19:59Наистина?
20:00Не разбирам, татко.
20:02Сине, чуй ме.
20:03Едно малко момиче е в ръцета на един луд.
20:06Според мен си краен.
20:08Писна ми, татко.
20:10Моят живот минава така.
20:12Както и да е.
20:13Ще бъда при Мелис.
20:15Добре, но...
20:16До скоро.
20:23Ах, Джан.
20:46Зенепас.
21:02Не знам, как ще ти се извиня.
21:08Какво ли не те обвиних?
21:12Увервай ми.
21:13Сега съм в шок.
21:19Не мога да повярвам какво ни се случва.
21:23Дъщеря ни сега е...
21:27в ръцете на един луд.
21:30Ти откъде разбра?
21:35Полицията превърна дома ми в управление.
21:38Арзу, хората и...
21:41Всички са у дома задържани са.
21:44Подслушват телефоните им.
21:47Арзу, в твоя дом ли е?
21:48Да.
21:53Добре, добре.
21:58Момент на къде?
22:00Защо е в дома ти?
22:02Дълга история.
22:04Беше ранена, принудиха ме, трябваше да я ликувам.
22:08След това стана какво ли не.
22:09Онезия следяха,
22:12аз се заведох у дома.
22:15Заради Мелтем се запознах с тези типове.
22:17Сигурно ти е интересно.
22:19Къде е господин Гюрджан?
22:22Закара Джан, нали?
22:25Отворете вратата.
22:26Господин Синан знае.
22:28Думът е блокиран.
22:29Синан не пуска никого.
22:30Няма как.
22:31Веднага ме закарай, Приарзу.
22:34Ах, Зенеп.
22:50Всичко се разбра.
22:52Всички знаят истината.
22:55Какво ще стане е със суде?
22:58Напразно ли бяха толкова усилия?
23:00Какво ще стане със суде?
23:03Това ми кажете.
23:05Чуйте ме.
23:06Не мога да оставя детето така.
23:09Не мога.
23:11Тук стават ужасни неща.
23:14Господине.
23:16Ужасни.
23:18Спокойно.
23:19Аз идвам там.
23:20Само не казвайте нищо.
23:22Не дейте.
23:30Стига си, Хленчила.
23:34Страдаш за детето, а?
23:36Това, което преживя в последните дни,
23:38се е случвало с Зенеп всеки ден в продължение на пет години.
23:43Като гледаше новините, не ти ли стана жал?
23:45Не изпитали огризения поне?
23:49Не съм ме отвлекла.
23:51Зеки го направи.
23:52Той е остави да се грижа за нея.
23:55След това катастрофира и умря.
23:57Аз се погрижих за детето.
23:59Виновна ли съм?
24:00Стига си ме лъгала.
24:02Колко пъти идвах в чифлика ти?
24:04Не те ли питах за този случай?
24:06А?
24:07Писаха повестниците за това дете.
24:10Говориха и по телевизията.
24:12Ти не чули за това?
24:14Не.
24:16Не гледам телевизия.
24:18Живея на края на света.
24:19Не знам какво се случва.
24:21Стига глупости.
24:22Ями, кажи.
24:23Ти.
24:25Кажи къде може да е детето.
24:27Знаеш ли нещо?
24:28Кажи.
24:29Пусни ме.
24:31Ще намере картал.
24:33Той ме следи.
24:34Ще го привлека и ще си върна.
24:36Детето, моля да пусни ме.
24:38Детето не е твое.
24:40Кълна се.
24:41Ще те гръмна.
24:44Къде е тази мръсница?
24:46Ще те убия.
24:47Кажи ми истината.
24:48Остави ме.
24:49Остави ме.
24:52Остави ме.
24:53Остави ме.
24:55Зейнеп, стига.
24:56Зейнеп.
24:56Мръсница.
24:58Ще ми кажеш всичко.
25:00Само това оставаше.
25:02Спри се.
25:03Стига.
25:04Ще ми кажеш всичко.
25:05Ще те убия.
25:06Ще те убия.
25:08Ще те убия.
25:09Пусни ме.
25:09Пусни ме.
25:11Ще ми кажеш всичко.
25:12не съм я отвлекла.
25:20Зеки, отвлече и я остави на мен.
25:23Кой е Зеки?
25:24Съпругът на Мелтем.
25:26Какъв ти съпруг?
25:28Разведохме се отдавна.
25:29Искаше да отмъсти на Мелтем и доктора и затова отвлече детето.
25:32Тихо, Мехмед.
25:36Тихо, мълчи и изчакай адвоката.
25:42Тук не се чувствам.
25:43Спокойно ще отида.
25:45В другия дом заради детето.
25:50Онзи ден.
25:54Когато отвлякоха елив.
26:02Зеки ти се обади, нали?
26:07Не знам.
26:08Не помня.
26:09Как не помниш?
26:10Има записи.
26:11Има.
26:12Има всичко.
26:14Мина много време.
26:16Каза, че ти се обадил.
26:18Казал ти е някакви глупави неща.
26:25Сигурно тогава
26:26е бил заед да отведе дъщеря ми.
26:29Какво ти каза?
26:31Какво точно ти каза?
26:32Говори.
26:39Казвай.
26:41Дръпни се.
26:43Няма да се хвана на това,
26:44че ще загубиш бебето.
26:45Още те накарам да ми кажеш.
26:47Бързо ми обясни.
26:48Веднага.
26:54Питам те за последен път.
27:00Какво ти каза, Зеки?
27:02Каза, че е убил детето на любовника ми.
27:18Каза, че ще се обади на любовника ми и ще му каже.
27:35Ти трябваше да ми кажеш.
27:50под дяволите.
27:51Как да ти кажа такова нещо?
28:11А, мислех, че е блафира.
28:16Мислех, че отново ме е тормози.
28:18Не спираше да ми звъни и да ме тормози.
28:21Знаете ли?
28:22Нали извадих ограничителна заповед.
28:24стига, Милтем.
28:31Стига, подла змия.
28:33Всичко това се случва заради теб.
28:35Какви ги говориш?
28:37Имаш ли очи да говориш?
28:39Той е довел детето.
28:40Защо не си казала?
28:41Кой е този мъж?
28:42Кой?
28:43Нека ти кажа.
28:46Това е любимият на госпожата с когато не се събра.
28:50Заки се ужени за мен, а не за нея.
28:53Тя беше разочарована.
28:54Сигурно е решила, че ако скрие детето, ще му се хареса.
28:57Знам ли?
29:01А сега исках мед.
29:03Не можа да ми потърсиш сметка в спаунята?
29:13Пред всички ли го правиш?
29:15Точно, като за теб.
29:16Стига!
29:20Замълчете вече.
29:22Не говорете глупости.
29:23Стига.
29:23Стига.
29:33Какви ги говорите?
29:51Моето дете е там.
29:53Живо ли е, мъртво ли е, не се знае.
29:56Що за хора сте вие?
30:03Колко сте отвратителни!
30:13Зейнеп, ще те закарам.
30:15Ела.
30:33Замълчете.
31:01Ето е тихо, дай арка.
31:09Върви.
31:23Ела.
31:24Тихо, дай арка.
31:25Върви.
31:26Върви.
31:27Ела тук. Не се дърпай. Тихо.
31:38Хапна ли нещо?
31:41Не.
31:44Значи си гладна.
31:50Нямам сили за това.
31:54Всякаш съм опоена.
31:58Някъде нещо ме боли, но не знам какво е.
32:04Трябва да хапнеш.
32:27Трябва да хапнеш.
32:29Абонирайте се!
32:59Да, хайде, хъпни нещо, за да не припаднеш, нали?
33:12Може да ти стане лошо.
33:23Отвори уста.
33:24Не, не, сама ще се нахраня.
33:26Хайде, ето, давай, хайде.
33:29Наистина ще припаднеш някъде.
33:35Трябва да се стегнеш.
33:38Къпни от сиренето.
33:40Когато я намерим, проблемите ни ще минат.
33:44Всичко ще се нареди.
33:47Ще имаме прекрасни моменти.
33:49Ще видиш.
33:49нека това мине.
33:51Отвори уста.
33:52Хайде.
33:55Добре.
34:01Всичко ще е прекрасно.
34:04Хайде, отвори уста.
34:05Дъщеря ми е голодна там.
34:13Хайде, отвори уста.
34:16Анастасия е голодна.
34:17Абонирайте се!
34:47Абонирайте се!
35:17Ела, ела тук!
35:23Хайде, пи ни вода!
35:26Хайде, пи вода!
35:27Хайде!
35:28Леко ще се задавиш!
35:38Ела, вземи и хъпни!
35:41Айде, ела!
35:43Седни тук, ела, седни!
35:45Така, яш!
35:48Абонирайте се!
36:18Вземи, хайде!
36:20Хайде, вземи го!
36:21Да затворя ли прозореца?
36:38Така е добре!
36:42Сега ще поспиш хубаво!
36:46Може, когато се събудиш, всичко да е свършило!
36:49Главата ми ще се пръсне!
36:53Адът камани!
36:58Меса се късат от мен!
37:00Как да заспя?
37:12И това ще мине!
37:14Първо, затвори очи!
37:26Слушай сърцето ми!
37:27Слушай само сърцето ми!
37:37Като затвориш очи,
37:41няма да виждаш лицето ми!
37:42Дори когато не беше до мен,
37:48винаги виждах лицето ти!
37:49Сякаш нямаме проблеми!
37:58Да полежим спокойно само няколко минути!
38:05Имаме нужда от това!
38:08Не искам да те виждам!
38:12Знам!
38:15Аз ти сторих най-голямото зло на света!
38:19Ти ме излъга!
38:25Защото съм лъжец!
38:29Негодник!
38:33Аз съм най-лошият човек на света!
38:49Аз съм най-лошият човек на света!
38:52Аз съм най-лош!
38:54Аз съм най-лошият човек на света!
38:55Абонирайте се!
39:25Дъщери Ани!
39:31Да!
39:33Джънсу кого нарича майко?
39:37Тя нарича Мехмед татко!
39:40Остави Мехмед!
39:42Ти си бащата!
39:44Позволи ми да я спася!
39:46Направи нещо малко за мен!
39:48Нещо малко!
39:49Ако не го направиш, Кртал ще убие детето!
39:53Познавам този лут!
39:54Той не иска пари!
39:56Той има проблем с мен!
39:57Ще вземе парите и няма да ми върне детето!
40:00Знам това! Запомни го!
40:05Няма да ти помогна!
40:08От тук директно ще отидеш в затвора!
40:11Ще я убие!
40:23Кажи каквото знаеш на полицията!
40:27Ще я убие!
40:37Ще я убие!
40:37Ще я убие!
Comments

Recommended