- 4 months ago
Category
📺
TVTranscript
00:00ДОВЕДЕ МИДЖЕНСО ТУК
00:30Отмисли за нея, не можеш да се оправиш.
00:35Мелтен много обича децата.
00:38И Джан ще дойде, той е моят син.
00:40Ще стане забавно, какво ще кажеш.
00:43Ахмет, Арзо скоро ще се оправи и ще си тръгне, няма нужда.
00:47Освен това съм временна, не мога да понеса такова натоварване
00:51и без това не мога да мигна, от страх да не нахлуят тук.
00:56Дали и да не помислиш за дъщеря си, а?
00:58И на мен ни е писна тук.
01:02Искам да си тръгна.
01:03Но докторът не ме пуска.
01:05Нормално е да ти е скучно тук, в тази стая.
01:10Знаеш ли, ще те преместим в хола.
01:13Там ще ти е по-удобно.
01:14Ще ти включа системата.
01:16Ще гледаме и филм.
01:18Не е истина ли?
01:21Ахмет, защо да стои в хола с всички?
01:25Какво имаш предвид?
01:29Кой друг?
01:30Ти, аз, друг?
01:31Ако някой дайде, ти каква ще кажеш?
01:36Ти няма да отваряш вратата.
01:39Аз ще излязе и ще кажа каквото трябва.
01:42Докато не съм у дома, няма да отваряш.
01:45И така, госпожо, ще ви настаним в най-хубавата стая в нашата болница.
01:50Мълтем би ли занесла това в хола с къпа?
02:12Ще се махнеш от дома ми.
02:14Точно щеях да го направя, но докторът не ме пуска.
02:18Хайде да се преместим.
02:27Ох, май съм ви в тежест.
02:31Много ми е неудобно да знаете.
02:34Защо отпаднах така?
02:36Бавно, спокойно.
02:48Е, най-накрая, Гюрджан.
02:51На улицата Пиле не може да прехвръкне.
02:53Искат документи на всеки.
02:55Защо?
02:56Сигурно ще идва някой важен човек.
02:58Не знам.
03:00И нашата охрана не знае.
03:01Боже мой.
03:03Както и да е.
03:04Благодаря, че ти си гледай работата.
03:06Лека работа.
03:07Благодаря.
03:08Госпожо Ейше, сина ще остане.
03:16Нали винаги питате колко хора ще сме за вечеря?
03:19Майката на джинсу ще дойде, а може и баща ѝ.
03:23Ако дойде за вечеря, ще ги поканя.
03:25Да знаете.
03:27Добре, госпожо.
03:28Ще се погрижа за всичко.
03:30Не се тревожете.
03:32Ще донеса кафето.
03:33Благодаря.
03:35Лека работа.
03:36Благодаря.
03:43Много добра жена е намерил за дъщеря си.
03:46Момичето веднага свикна.
03:48Знаеш ли, Айше,
03:50аз съм човекът, който му даде идеята още когато пишеше романа.
03:56Казах на господин Сабри да даде детето на човек, чието дете е изчезнало.
04:00Мелиха, тук и стените имат уши.
04:03Я говори по-тихо, моля те.
04:10Преди една година.
04:17Мелиха,
04:19ще те питам нещо.
04:20Кажете, господине.
04:22Има един мъж.
04:26Много е болен.
04:28Няма на кого да повери дъщеря си.
04:31Това нов роман ли е?
04:33Не, не, не е нов.
04:34От доста време работи по него, но се случиха и други неща.
04:39Но съм решен да го довърша.
04:42Добре, успех.
04:44Благодаря.
04:44А болестта смъртоносна ли е?
04:55Да, да.
04:56Разбира се, мъжът ще направи следното.
05:00Ще повери дъщеря си на добро семейство.
05:03Но как?
05:05Ааа.
05:06Може да е последния начин.
05:10Трябва да поверите детето на човек, който бленува за това.
05:16На майка, чието дете е починало, която страда, която...
05:21Или която е загубила детето си, която наистина го е загубила.
05:25Отвлечено дете?
05:28Невероятно.
05:29Това е прекрасна идея.
05:35Божа работа.
05:36Започна като роман и стана истина.
05:42Всички имаме хубави спомени с господин Сабри.
05:46Знаеш, че много обичаше да споделя с нас това, което е написал.
05:50Хайде, хайде, изпразни турбите и действай, хайде.
05:59Да ти кажа ли нещо?
06:02Аз намерих истинският герой.
06:04Така ли? И как?
06:05Един ден госпожа Зайнеп участваше в едно предаване.
06:09Видях я по телевизият.
06:11Преди пет години.
06:16Да обобщим.
06:17Госпожа Зайнеп изживява този ад от шест месеца, но тя не загуби надежда.
06:23И иска да се обърне към вас от тук.
06:26Ще се обърне към всички хора.
06:27Да, заповядайте сега е ваша ред.
06:30Да, госпожо, слушаме ви.
06:32Айше, какво гледаш с такъв интерес?
06:36Ох, нещо много тъжно, господине.
06:39Ето, тази жена.
06:41Има дъщеря, която е била отвлечена.
06:43От шест месеца я търси.
06:45От врата на вреда.
06:46Търсихме я.
06:51Аз я познавам.
06:53Дори съм събрал всички новини за нея.
06:57Мисля да напиша такъв роман.
07:00Какво мислиш? Ще излезе ли нещо?
07:02Разбира се, господине.
07:04Майстор на перото като вас ще създаде чудесна история.
07:08Ако главната героиня е такава...
07:12Ах, милата, много хубава жена.
07:15Сърцето ме боли. Жалко.
07:22Боже!
07:24Ето, заговори ме и така стана.
07:28Заради теб в главата ми нахлуха спомени.
07:37Как ще напише такова нещо в книгата си?
07:42Дали можем да проверим?
07:44Да, разбира се.
07:47Госпожо Айше.
07:48Заповядайте.
07:49Благодаря.
07:50Благодаря.
07:50Моля.
07:51Госпожо Айше, дали има някое писмо от господин Сабри, чрез което можем да сравним почерка?
07:59Имам книги с автограф от него, но не знам.
08:02Ще свършат работа.
08:03Да, да, много добре.
08:05Може ли да не ги дадете?
08:06Ще ги задържим закратко.
08:08Разбира се.
08:09Много благодаря.
08:13Госпожа Айше започва да свиква с мен.
08:16И аз я харесвам.
08:17Не говори така.
08:19Не се шегува и тя е добър човек.
08:21Точно в 11 ще изпие това лекарство.
08:34Наобяд ще хапне нещо леко.
08:36Правиш страхотна зеленчукова супа.
08:39Уморена съм.
08:42Не мога да се грижи за нея.
08:44Щом като се притесняваш, я заведи в болницата.
08:47Стига си, Марморила.
08:55Ако продължаваш, ще те откарам у вас.
08:59Ако ще живееш с мен, ще ми помагаш за някои неща.
09:07Добре.
09:08Стига.
09:09Както и да е.
09:13Закъснях.
09:14Трябва да отида в болницата.
09:16Много хора ме чакат.
09:17Ако има проблем,
09:19ще ми се обадите.
09:21Лека работа.
09:23Благодаря.
09:30Бракът ти е провал.
09:32Съжалявам те.
09:33Ахмет е малко ядосън.
09:37Разбра, че Зейнеп му е слагала рога.
09:40Затова е.
09:41Какво?
09:43Когато Ахмет разбра,
09:44поиска да е да дощеря си.
09:47Денем и нощем.
09:48Представиха го като
09:50баща на Джан.
09:53Не можеха да ѝ кажат, че е одовлечена.
09:55Лекарът отиде
09:57и заживя с Зейнеп.
09:58Така ли?
09:59Да.
10:01И за да сложа край на това,
10:03му повлиях.
10:05Поисках да направи тест.
10:07Ааа.
10:08Защото знаеш е резултата.
10:13Наистина, браво.
10:16Ти си много глупава наистина.
10:19Но си мислиш за много умна,
10:21а това не е добре.
10:23И защо?
10:25Ако продължава даровят,
10:28ще стигнат до мен.
10:30Ако аз се спася,
10:31това ще засегне теб.
10:35Няма как.
10:37Сложих край.
10:38Я разбери от кога е детето.
10:54На госпожа Зейнеп.
10:55за Зейнеп.
11:13Бог да паси човек от твоята омраза.
11:15Така е.
11:22Сега Ахмет го няма.
11:24Стегни се.
11:26Викни хората си.
11:27За да те заведят където искат.
11:29Ако Арзупо иска да излезе,
11:37искам да знам.
11:38Не правете нищо без мое знание.
11:40Не може да стои на краката си.
11:42Не е добре.
11:44Няма къде да отидем.
11:45Блокирани сме.
11:47Пълно е с хора.
11:49Не знам какви са, но
11:50не са хора на картал.
11:52Те са професионалисти.
11:54Ако съдим по колите,
11:56са цивилни полицаи.
11:59Това е работа на Синан.
12:03Какво цели не иска Арзу.
12:07Щяха да я задържат.
12:09Какво да чакат.
12:12Както и да е.
12:14Отивам в болницата.
12:17Вижда ли някой ще ме проследи.
12:26Абонирайте се.
12:56Теб проследи.
12:58Ясно е, че ти не си цел тайм.
13:05Зейнеп не знае ли, че детето не е от събри?
13:09Знае.
13:11Какво ще направи, за да го докаже?
13:13Какво ще направи ли?
13:15Тя дойде тук.
13:16Пита дали не съм подменила теста.
13:18Нападна ме.
13:19А след това си тръгна.
13:20След това ще отиде.
13:22И ще си направи тест, за да се уневини.
13:25Знаеш какъв ще е резултатът.
13:27Когато разбере, че детето не е нейно,
13:30до минуто ще падне веднага.
13:32А ти вместо да задържиш доктора,
13:37ще отидеш в затвора.
13:39Защото си глупачка.
13:41Нали направиха тест на Зейнеп?
13:43Тя е сигурна, че детето е от нея.
13:45Какво?
13:46Пак ли ще направи теста?
13:48Луда ли е?
13:49Защо да си причинява това?
13:50Този мъж ще е оставил цяло състояние.
13:54Ще се омъжи и за синан скоро.
13:56А това положение ще е има от полза.
13:58Ще бият шута на Ахмет и ще си живеят живота.
14:01Наистина ли вярващ, че Зейнеп ще остави нещата така,
14:05като разполага с толкова възможности?
14:08Да кажем аз, ще си нацапам ръцета и ще се спася.
14:12Не забравяй.
14:13Аз съм сестра на Ремзи.
14:15Ако кажа на когато и да е, да умре, всеки ще го направи за мен.
14:22Но ти...
14:25За да не загубиш един мъж, съсипа всичко.
14:28И то мъж, който не се интересува от теб.
14:32Ах, ме отем, скъпа.
14:35Само почакай и ще видиш ти.
14:42Нищо няма да ми направиш.
14:44Заради тъпата болка по Зейки се занимаваш с Ахмет.
14:49Но...
14:50Няма да го позволя.
14:52А сега се разкарай.
14:59Тъпа болка ли?
15:02Сърцето ме боли, сърцето.
15:06Зейки истана жертва, защото тръгна по теб.
15:10Заради теб отвлече детето.
15:12И заради теб катастрофира.
15:14Мислиш ли, че няма да си платиш?
15:17Ще си платиш.
15:24Хайде, махай се.
15:25Ще си тръгна.
15:28Но когато аз поискам...
15:31Хайде.
15:34Тръгвай си, спи ми се.
15:36Съпруга ти ми дава някакви лекарства, за да не си тръгна.
15:40Главата не мога да си втикна.
15:43Ще поспя малко.
15:44Заповядайте.
16:01Благодаря.
16:02Сигурна съм, че ще ги базите.
16:05За мен са много оценни.
16:07Разбира се, не се тревожете.
16:09Много благодаря.
16:10Мамо?
16:13Мамо!
16:15Скъпа!
16:17Еде!
16:18Ще питаш ли тя да дойде у нас?
16:20Може ли?
16:21Добре, спокойно.
16:22Нека говоря.
16:23Момент.
16:24Джънсу.
16:46Искаш ли да останеш още няколко дни?
16:49Няма да ме искат.
16:51Как така?
16:52Защо?
16:53Тя е приятелка и с онова момиче.
16:56Вече е приятелка и с теб.
16:58Ето, отколко дни си тук, заедно сте, забавлявате се.
17:01Мама днес ще дойде да ме вземе.
17:04Ще говоря с нея.
17:05Ти познаваш ли я?
17:07Да.
17:08Добре, искам да остана.
17:09Забавно е.
17:11Супер, дай пет.
17:13Ей!
17:15Супер!
17:15Утре ще дойде и ЕДЖЕ!
17:17Ох, докато обедя родителите, вземи.
17:22И аз ще остана тук.
17:24Защо?
17:25Батко си нън ще говори с мама, ще я попита.
17:27Моята стая има само едно легло.
17:34Добре, ще спим на твоето.
17:36ЕДЖЕ ще легне на по-малкото.
17:37Добра идея.
17:39Добре, хайде.
17:40Поиграйте си, ние ще поговорим.
17:42Хайде, да се снимаме.
17:44Синън, защо правиш така?
17:50Ако майка й не разреши, тя ще се разстрои.
17:53Ти ще се справиш.
17:55Тя се разстрои.
17:57Сякаш судея изолира, като чу за ЕДЖЕ.
18:00Говори с майка й.
18:02Някак ще го уредиш.
18:03Има нещо странно.
18:06Има нещо, което ме е притеснявал това дете.
18:10Не искам то да прекарва време с дъщеря ми.
18:13Типично.
18:14Типична история.
18:17Черната овца на класа
18:18и принцесата, която не я иска.
18:22Принцесата не иска черната овца,
18:24защото майка й не иска тя да си говори с такива деца.
18:28Боже!
18:29Но черната овца, когато е гонена,
18:32ще иска да се докаже и да се хареса.
18:35Дъщеря ми не е принцеса,
18:36а това дете не е черна овца.
18:38Не мисля, че в онова училище това е възможно.
18:41Познавам жертвата по очите.
18:43Защо се бъркаш толкова?
18:47Не разбираш нищо от тези теми.
18:49Нали, прие да съм баща на децата?
19:00Нали ти предложих брак и ти се съгласи?
19:03Така ли беше?
19:04А, да.
19:05Когато ти не ми предложи брак,
19:07аз наивно ти казах да.
19:09Сетих се.
19:10Защо говориш така?
19:11Идеята е такава.
19:12Сенан, ти защо дойде?
19:16Светя в ръце.
19:19Заедно с децата, сякаш искаше да прекараме целият ден заедно.
19:24Но защо?
19:25Защо дойде наистина?
19:26Какво става?
19:28В опасност ли сме?
19:30Ах, мечте дойде да ме убие.
19:33Не съм идвал просто да те видя, така ли?
19:36Не съм ли идвал при теб и в други ситуации, за да те видя?
19:40Много бързо забравяш.
19:41Просто исках да те видя.
19:44Не е така.
19:46Добре, тогава бях сякаш в кома, но помня.
19:50Добре, синан, ти много ме търсеше, да.
19:54Но като ме намери, не знаеше какво да направиш.
19:58Както и да е.
20:01Тръгвам.
20:04Синан, извини ме, не исках да кажа това.
20:11Ето така.
20:25Тръгваш ли?
20:26Да, тръгвам.
20:29Не стойте навън.
20:30Пръскат съседните градини.
20:33Не искам да вдишвате от отровата.
20:35Добре.
20:36Хайде, Дженсо, да влизаме.
20:37Хайде.
20:41Кан, веднага ми намери адвокат за родителски права.
20:50Трябва да се консултирам.
21:00Господин Кадир?
21:02О, Мюневер, добре дошла.
21:04Какво не носиш?
21:06Направих питки.
21:07Реших да ви донеса.
21:08Питки ли?
21:09Да.
21:09Не прави така.
21:11Ще ме накараш да свикна така и след това нищо, което си купя, няма да ми харесва.
21:17Ела, седни, момчета.
21:19Донесете по един чай.
21:20Седни.
21:23Е, домашнато си е друго.
21:25Разбира се.
21:27Аз не искам чай.
21:30Имам малко работа на пазара.
21:35Как си?
21:36Добре съм, слава на Бога.
21:40Дойдох да се извиня за онази вечер.
21:43Синан е много объркан.
21:46Ядосва се за всичко.
21:48Моля те, извини го.
21:49Не, няма проблем, но ти, ти страдаш.
21:57Няма право да се държи така с теб.
22:00Освен това, аз няма да го позволя.
22:04Ще говоря с него.
22:06А, не дей.
22:07Ще стане още по-лошо.
22:09Аз си поговорих с него.
22:10Благодаря.
22:12Вземи си отпитката.
22:19Е, кога е изпитът?
22:21В понеделник, как е писат.
22:23В понеделник.
22:24Добре, научи ли всичко?
22:26Не, имам още пропуски.
22:29Да намеря някои тестове.
22:31Да ги прегледаме.
22:33Има ли примерни тестове?
22:35Да, да, да.
22:36Можеш да си намериш старите изпитни въпроси в интернет.
22:39А, ще отида да ги сваля.
22:41Ще ти ги донеса заедно да ги прегледаме.
22:44Много добре.
22:46Ако не е проблем, разбира.
22:47Няма проблем, не, не.
22:49Няма проблем за какво съм аз.
22:52Тогава ще се подготвя.
22:54След като ще учим.
22:55Ще се подготвиш ли?
22:57Да не би да си решила да направиш мляко с урис?
23:00Разбира се.
23:01Що миската ще направя?
23:03От любимия сотляш.
23:04Боже, ще се обадя на човека, който продава мляко,
23:08да ти задели два литра и да ти ги изпрати.
23:11Аз ще купя.
23:12Не, не, не, не, не.
23:13Не може да ги носиш.
23:15Да ги изпрати.
23:16Е, добре.
23:18До скоро.
23:19До скоро.
23:21Създраве.
23:22Създраве.
23:25Точно на време.
23:26О, нямаше ли да играете навън?
23:37Свършиха ли с пръскането?
23:39Какво пръскане?
23:40Пръскат ревата, батко Синан каза да влезем вътре.
23:44Синан не искаше да играете навън?
23:49Не искаше.
23:53Ще питам градинария.
23:55Господин Муса, а приключихте ли изпръскането?
24:10А, така ли?
24:12Добре.
24:15Пак ли ни преследват лоши хора?
24:19Не разбрах. Какво значи това?
24:21Мама не ме взе от училище.
24:26Вие ме доведохте тук.
24:28Мама още не е дошла.
24:29Батко Синан каза да влезем.
24:31Ето ти пита. Не са пръскали.
24:35Защо да има лоши хора по следите ни?
24:38Не разбирам.
24:39Това е случвало ли се?
24:41Да никога не ми казват.
24:43Знаеш ли, че тайно ме доведоха в Истанбул?
24:47Мама катастрофира, а татко пострада.
24:50Нормално ли е?
24:51Не е нормално.
24:53Но ти не се тревожи толкова.
24:55Аз съм тук.
24:56Докато съм тук, никой няма да дойде да ти навреди.
25:00Да се обадим на майкът ти.
25:02Ще й кажем, че се притеснява.
25:04Ще разберем истината.
25:05Не.
25:06Ако мама разбере, че си мисля така,
25:08ще ми се ядоса.
25:11Тя ли решава какво да мислиш?
25:13Всеки може да сподели мнението си.
25:17Но ако искаш да си остане между нас, тогава...
25:20Добре.
25:22Добре.
25:24Тогава да направим така.
25:26Ще я питаме дали може да останеш още малко тук.
25:28Ще кажем, че ще додат и други деца и ще си играете.
25:31Да разберем истината.
25:33Внимавай как говориш да не разбере.
25:36Не се тревожи, ще внимавам.
25:39Върви е в стаята.
25:53Госпожа, разоздравейте. Как сте?
25:56По-добре съм. Благодаря.
25:58След малко ще дойде за Джансо.
26:03Но още ми се вие свят.
26:05Не можах да тръгна.
26:08Има ли кой да се грижи за вас?
26:09Да, да.
26:11Сега ще се стегна и ще дойде за нея.
26:15Не се тревожете.
26:16Не, не.
26:17Исках да ви питам.
26:18Може ли да остане тук още няколко дни?
26:21Ще дойдат и други деца.
26:23Ще спят тук.
26:24Искат да останат заедно.
26:26Така ли?
26:28Ако много иска
26:29и ако няма проблем за вас.
26:32Не, не.
26:33Няма проблем.
26:35Ще ви дам Джансо,
26:36вие говорете.
26:38Джансо?
26:40Майка ти.
26:46Разреши.
26:46Ало?
26:49Да, ще.
26:53Притесни ли се за мен?
26:54Разреши ли да останна тук?
26:58Защото искаш и да се забавляваш.
27:00Какво мислиш?
27:02Кажи ми.
27:03Какво искаш да ще?
27:04Искам всичко да е както преди.
27:07Ти уреди всичко и после
27:09ела да ме вземеш.
27:10Не съм бебе.
27:12Знам, че имаш проблеми.
27:13Благодаря.
27:23Какви проблеми има?
27:29Не мога да ви кажа.
27:31Лично е.
27:34От дома стават ли лоши неща?
27:36Браво.
28:00Ама какво мляко ми изпрати, Кадир?
28:04Има два пръстъка и мак.
28:06Ще стане страхотно мляко со рис.
28:11Ще си оближе пръстите.
28:14Е.
28:16Дали да се приготвя първо и после да направя десерта?
28:20Ами яденето?
28:21Какво да сготвя?
28:22Да готвя?
28:23Да уча?
28:23Няма как.
28:24Боже, боже.
28:26Защо не съм приготвила нещо в фризера за такива моменти?
28:30Не.
28:31А то е непредсказуем.
28:34Боже, боже, защо не каза?
28:36Защо не предупреди, че ще дойде?
28:38Нали?
28:39Да се подготвя?
28:40Не.
28:41Идва без да предупреди.
28:43А, риба.
28:45Обича риба.
28:46Добре е.
28:50Така.
28:51Да, готово.
28:55Ще я размразя.
28:56Ще я направя с домати, лук, картофки.
29:01И съм готова.
29:03Направя ли десерта?
29:04Край.
29:06Хайде сега.
29:06Хайде сега.
29:36Боже, боже.
29:37Боже, боже.
29:37Абонирайте се!
30:07Абонирайте се!
30:38Липсвала си на господин Синан.
30:40Много настоя.
30:42Не можах да му откажа.
30:43Докато заловим картал,
30:46ще ме виждате по-често.
30:49Няма начин.
30:50Ще седна.
30:51Не разбирам.
30:58Той търси ерзо.
30:59Защо да рискувам себе си и бебето?
31:03Преместете я другаде и я пазете.
31:06Тя е добре тук.
31:08Под лекарско наблюдение е.
31:11Улицата е подходяща,
31:13за да се осигури сигурността и.
31:15Пред входа има полиция.
31:18Непрекъснато.
31:18Освен това,
31:20Джънсу е в Чифлика.
31:22Но и там е безопасно.
31:24Всичко е под наш контрол.
31:26Това, че сте на различни места,
31:27е по-добре за нас.
31:28Ще ви пазим по-лесно.
31:29Знам.
31:31Аз знам всичко.
31:33Зейнеп се обади поиска разрешение.
31:35Джънсу да остане при нея.
31:38Браво.
31:39Добре, но защо?
31:40Защо иска да си създаде проблеми?
31:44Не ли си има деца?
31:46Защо и създавате допълнителни проблеми?
31:48Освен това,
31:49няма ли къде да ги скриете
31:51и двете къжете?
31:53Госпожа Зейнеп няма против.
31:55Децата все пак са заедно.
31:58Хубаво се играят,
31:59разбират се.
32:01Освен това,
32:02Зейнеп се грижи за Джънсу
32:04като за собствена дъщерия.
32:08Ще се обади на сафер.
32:10Да ни намери сигурно място.
32:12Днес ще отидем там.
32:16Госпожа Арзу,
32:17няма как.
32:19Колегите няма да ви позволят.
32:21Няма как да излезете от тук.
32:24Спокойно.
32:25Джънсу е в чифлика.
32:27Пазим я.
32:29Няма защо да се притеснявате.
32:31По-добре е да сте на различни места
32:33от стратегическа гледна точка.
32:36Това е.
32:38Чуй, Мей.
32:40Няма да ни затвориш тук.
32:42Не искам да напрягам ме от тем повече.
32:44бреме не е, нали знаете?
33:03Кажете, госпожо,
33:05ще предам на господин зафер.
33:06Е, дами,
33:32казах ви,
33:33Ако ме послушате,
33:35няма да имате проблеми.
33:38Докато този мъж не бъде открит,
33:40моля ви,
33:40не излизайте навън.
33:42Не се тревожете за Джънсу.
33:44Тя е под нашето крило.
33:45Добре се получи.
34:11Тук съм и под ръка.
34:12Детето е в чифлика,
34:13при майка си.
34:15Остава малко.
34:18Когато уредя нещата с суде,
34:20ще кажа на Зенеп и
34:21след това ще ги отведа от тук.
34:23Зенеп знае за детето.
34:46Дали за това не държи и Джънсу?
34:49За да съберат доказателства.
34:52Когато го направят,
34:53ще ни задържат.
34:54А Картал?
34:56Той е повод.
34:58Няма такова нещо.
34:59Ако Синан знаеше за Джънсу,
35:01ще ще ли да е толкова спокоен?
35:03Ако и Зенеп знаеше,
35:04ще ще да дойде тук.
35:06Ако Ахмет разбере,
35:07ще ни удуши.
35:08Ще си мълчим.
35:09Ясно ли е?
35:12Ще слушаме Синан.
35:14Когато Ахмет дойде,
35:16няма да го караме да се съмнява.
35:19Спокойно.
35:23Алп.
35:26Той знае какво става.
35:28Трябва да му се обадя.
35:32Алло, господин Алп.
35:34Здравейте, госпожо.
35:35Аз се намирам в странна ситуация.
35:39Може ли да ви помоли за нещо?
35:41Може ли да отидете в дума на Зенеп
35:43и да проверите дали има нещо нередно,
35:46без да се набивате на очи?
35:47Много сте притеснена.
35:49Добра ли сте?
35:50Къде сте?
35:52В дума на доктор Ахмет.
35:56Картал нахло в дума ми.
35:58Ранена съм.
36:00Доктор Ахмет ме лекова.
36:01В неговия дом съм.
36:04Под джаволите.
36:06Синан е откъснал страницата.
36:09Как не забелязахме това?
36:11Под джаволите.
36:13Проклета да си.
36:16Мелтем.
36:18Мелтем ми показа какво е направила.
36:21В книга на господин Сабри
36:22той е оставил автограф за Зенеп.
36:25Синан беше тук
36:27и откъснал страницата.
36:29Той вече знае всичко.
36:30Момент, момент.
36:31Не разбирам.
36:32Господин Алп,
36:34веднага
36:35отидете в чифлика на Зенеп
36:37и ми доведете дженсо.
36:39Може да я държат там на сила.
36:41Какво?
36:42Боже мај.
36:45Аз подготвих всичко,
36:47а не го го няма.
37:13Рибата изтива.
37:19Нали каза, че ще дойде?
37:22Да.
37:23Изпрати и мляко за десерта.
37:32Аз дали да не направя и сърми?
37:43Да направим част от пръжолите.
37:52Лангле.
37:53Джан така ги обича.
37:54А, да, да, да.
37:55Забравила съм.
37:56Ето и картофите.
37:58Да изпържа ли още малко?
37:59Не.
38:00Да не се не хранят само с тях сега.
38:04Има доста.
38:05Да.
38:05Да.
38:13Джан Су.
38:17Е ласка па да ми помогнеш.
38:19Добре.
38:25Идам яз.
38:31Суде, я си поиграй.
38:33Но тя ѝ помага.
38:34А вие защо не играете с нея?
38:38Защото завижда.
38:40Иска все тя да играе.
38:43Добре, дошли.
38:48Заповядайте.
38:49Нямаше нужда.
38:51Моля ви, има торта, сладолет и малко шоколад.
38:54Сладолет ли?
38:55С какво е?
38:56Ти с какво искаш?
38:57С шоколад, ягода, ванилия, лимон.
39:00Има от всичко.
39:01Страхотно.
39:02Мамо, батко сина не купил сладолет.
39:05Хайде, хайде.
39:13Добър вечер.
39:15Добър вечер.
39:16Добър вечер.
39:27Не ме пускат.
39:29Всичко наред ли?
39:31Остана на входа.
39:36Навън съм.
39:38После ще се чуем.
39:39Синан, добре дошъл.
39:51Здравей, скъпа.
39:53Скъпи, заповядай.
39:54Госпожо, еши още едни прибори.
39:56Деца, заповядайте.
40:01Суде, може ли да седна до теб?
40:04Тази вечер ще бъда до вас.
40:09И аз ще ви придружа.
40:11Охо, какъв късмет.
40:13Не мога да те поделят, а?
40:14Да, става въпрос за харизма.
40:17Джан добре ги знае тези неща, но...
40:20Моля те, стига.
40:23Три, две, едно.
40:25Хопа!
40:26Хопа!
40:26Хопа!
40:34Не влязохте ли?
40:36Не.
40:38Не, Зайнеп.
40:39Няма да остави Джан Суи да излезе.
40:41Дали не са заедно на вечеря?
40:45Трябва да и се обадя.
40:46Добре, добре, господине.
40:47Благодаря.
40:49Не, не са го пуснали вътре.
40:52Звъняла е на Зайнеп.
40:54Не му е вдигнала.
40:55И му е писала, че е навън.
40:57Добре е, значи.
40:59Джан Суи е добре и за неразходка.
41:02Спокойно, Арзо.
41:04Ахмед ще дойде.
41:05Не трябва да се издаваме.
41:18Джан Су.
41:19Не, не, не, не, не, не.
41:21Ще полудея.
41:22Зайнеп не отговаря Джан Су също.
41:26Боже е, какво направих?
41:28Как можах?
41:29Как?
41:30Защо оставих тещеря си в дома им?
41:32Защо го направих?
41:34Още ще ме видях в училището.
41:36Трябваше да си тръгнал там с детето.
41:38Какво направих?
41:39Какво?
41:40Какво?
41:41Трябва да намеря Джан Су.
41:42Трябва да намеря.
41:44Трябва да намеря Джан Су.
41:46Джан Су.
41:47Моете, Джан Су.
Be the first to comment