Skip to playerSkip to main content
  • 3 months ago

Category

📺
TV
Transcript
00:00ПЛЕН
00:00Ало, Джемал, какво е положението?
00:11Нуршах, говори ли с батко си?
00:13Ще има ли мангизи?
00:15Вчера им пуснахме въдицата и ги наплашихме.
00:19Първоначално се дърпаха, но после се кротнаха.
00:21Сега отиваме при тях.
00:23Ще им дърпаме ушите спокойно.
00:25Какво каза?
00:27Не ще ли при тях?
00:28Защо и оставихте самия, ако са избягали?
00:32Казах ви да не се отделяте от тях.
00:36Ясно ли е?
00:37Как ще избягат?
00:38Мястото е като крепост, а и какво да правим при тях?
00:42Какво ще ядем?
00:44Продължава да говори, виж го.
00:46Слушай, отивайте при тях.
00:49Никъде няма да мърдате, ясно ли е?
00:51Не знаеш колко е хитър кенан и дявола може да излъже.
00:56Продължава да сте.
00:59Казаха да се е.
01:01Казаха да се е.
01:02Казаха да се е.
01:03Абонирайте се!
01:33Достатъчно ли е или да сложим още?
01:41Да сложим още няколко.
01:44За по-сигурно.
01:49Добре ли си? Какво има?
01:51Заби ми се, треска.
01:53Почакай, дай.
01:57Дай да видя.
01:59Няма нужда, нищо сериозно.
02:01Не се инати, дай да погледна.
02:03Съвсем малка е. Няма как да боли толкова.
02:18Нещо наобратно ли казах?
02:20Просто я дръпна изведнъж.
02:22За това.
02:23Не мрънкай, имаме още много работа.
02:26Не мрънкам.
02:27Добре, стига. Скоро ще дойдат.
02:31А ние сме доникъде.
02:34И какво като дойдат?
02:35Ако дойдат, дойдат.
02:40Ще потърси още няколко дъски.
02:42ТА扔ттттг.
02:54ТА扔тттг.
02:59Още две минутки ще са готови.
03:19Благодаря, какоха ли се.
03:20Уж аз щеях да ги направя, но ти ги опече.
03:23Ти ги приготви, това е важното.
03:29Стоплих мляко за Али.
03:34Ще му го занеса.
03:40Дай на мен, аз ще му го занеса.
03:47Бях го оставила тук.
03:51Какво търсиш?
03:52Оставих си пръстена тук, а сега го няма.
03:55Сигурна ли си, че си го оставила тук, да не е някъде другаде?
04:00Не.
04:01Боже мой.
04:03Ще занеса млякото и после ще го потърся.
04:12Да не е паднал на земята.
04:14Да видим, какво сте си писали с Нуршах.
04:30Добре, че свалих съобщенията.
04:32Как сте се обръщали една към друга?
04:43Дали сте се шегували?
04:48Колко сте близки?
04:51Добре.
04:53Всичко е тук.
04:57Много съм умна.
04:59Добре.
05:03Ако повярваш, че съобщенията са от Нуршах,
05:06работата е готова.
05:10Къде е телефонът?
05:18Ето го.
05:19Ето го.
05:19Хайде, госпожо Хира.
05:31Нуршах ви изпраща съобщение.
05:34Как уха ли се?
05:50Намери ли го?
05:52Търсих навсякъде.
05:54Сигурна ли си, че го остави тук?
05:56Остави го ето тук.
05:59Къде може да е паднал?
06:00Ако беше паднал някъде...
06:06Оттърсих навсякъде.
06:10Нещо не си спомням добре.
06:24Госпожо Харисе, лате.
06:26Ще видя какво става.
06:27Много странно.
06:52Този номер не е записан в телефона ми.
06:55Хира, Нуршахе.
07:00Имам проблеми с телефона.
07:02Пиша ти от друг номер.
07:04Спешно трябва да дойдеш.
07:06Не казвай на никого.
07:08Моля те.
07:10С Кенан се скарахме жестоко.
07:11Трябва да се отделече от квартала.
07:14Ще ти изпрати адреса на хотела.
07:16Колко си добричка, Хира.
07:28Всичко, което ще ти се случи, е заради добротата ти.
07:35Ще скочиш без дори да се замислиш.
07:38Сигурна съм.
07:39Разбира се, че ще дойда.
07:52Добре ли си?
07:53Може ли да чуя гласа ти?
07:54Не мога да говоря.
08:08Не съм добре.
08:10Моля те, Ела.
08:10Не казвай на никого.
08:21Идвам веднага.
08:22Орхун,
08:26нека видим колко ще продължи доверието към съпругата ти.
08:30А може би ще останеш разочарован?
08:38Нямам търпение да видя какво ще стане.
08:42Все пак аз съм режисьорът.
08:44Взех си билет за първи ред.
08:52Помогнете ни, памошта.
09:02Какво става?
09:03Памошта.
09:05Какво става?
09:07Отваряй.
09:08Майо умират.
09:10Отваряй бързо.
09:11Добре, отварям.
09:12Ай, да?
09:12Какво става тук?
09:17Какво става?
09:18Къде сте?
09:21Къде сте?
09:26Кажете къде сте?
09:28Отзад сме до синята светлина.
09:30За каква светлина говори?
09:32Помогнете.
09:33Внимавай.
09:34Мислиш ли, че виждам нещо?
09:36Внимавай.
09:37Нищо не виждам.
09:38Къде са?
09:39Казвам синя светлина.
09:40Каква е тази синя светлина?
09:42Къде сте?
09:43Огледай навсякъде.
09:48Огледай се.
09:51Да не взема да умрат.
09:53Върви към синята светлина.
09:55Насам ли?
10:06Не сетне.
10:09Слава Богу.
10:09Добре ли си?
10:17Ма измислих как да се измъкнем.
10:33Скибрит?
10:35Скибрит ли ще отключиш?
10:37Точно така.
10:39Кибрита ще бъде нашият ключ.
10:42Май, умората започва да ти влия сериозно.
10:46Не мислиш логично.
10:47Ще ме изслушаш ли?
10:48Да, кибритът няма да отключи вратата.
10:51Но ще направи пожар.
10:54Пожар?
10:55Типо лодя ли?
10:57Пожар в затворено помещение.
10:58Успокой се.
11:01Няма да запалим склада.
11:03Ще запалим нещо дребно.
11:05Колкото да се задими.
11:06Когато влязат, няма да имат видимост.
11:09И точно тогава ще избягаме.
11:11Това казвам.
11:12Сигурен ли си, че ще проработи?
11:17Да не станем на шишкепап.
11:19Ако сме внимателни, всичко ще е наред.
11:22Не се притеснявай.
11:23Добре.
11:31Какво правим сега?
11:34Сега ще потърсим нещо, което да запалим.
11:39А после ще подслушваме.
11:42Когато чуем гласовете им, палим огъня.
11:45Айде, стига сме се мутали.
11:53Между другото, това, което каза за кебапа,
11:57нашия джергон ти отива.
11:59Започна да свикваш.
12:03Хайде, не се бъвей.
12:04Да започваме.
12:15Да тръгваме.
12:21Ключовете ги няма.
12:23Какво ще правим?
12:33Да бягаме.
12:35Спри, спри, спри.
12:37Ако излезем на пътя, ще тръгнат след нас.
12:39Ще ни хванат.
12:40Не става.
12:43Но ако влезем в гората,
12:45там няма да ни намерят.
12:47Хайде.
12:48Скруи ли са ни номер?
13:09Няма никакъв пожар.
13:11Напръскали са ги с вода.
13:12Вчера не бяха тук.
13:16Пренесли са ги.
13:17Така ли?
13:18Как разбра, Шерлок?
13:20Браво.
13:21Хайде тръгвай да ги намерим преди да са се отдалечи.
13:24Изпрати ми адреса.
13:43Алло?
14:11Алло?
14:13Добър ден.
14:16Моля, изпретете кола до именето Демир Ханла.
14:22Такси ли повика?
14:25Къде отива?
14:28Отел Сафир.
14:30Знаете ли къде е?
14:33Да, точно там.
14:36На колко километра е?
14:40Колко ще продължи пътя?
14:41Навръщане също, нали?
14:46Да, таксито ще ме изчака.
14:50Понеже става късно.
14:52Искам да знам дали ще успя да се прибера преди да се е стъмнило.
14:55хотел, такси, какво прави?
15:06Добре.
15:06Веднага ли ще го изпратите?
15:09Съжалявам.
15:10В момента нямаме свободна кола.
15:13Но до 10 минути ще е пред вратата ви.
15:16Шофярът ще ви се обади.
15:17Добре.
15:19Моля ви, побързайте.
15:20Моля ви, побързайте.
15:50Дори не се наложи да се намеся, за да те убедя, госпожо Афифе.
16:13Какво съвпадение?
16:18Нямаше как да не се получи по-добре.
16:24Чудесно.
16:26Не казах на Орхун.
16:28Да му се обади ли?
16:30Сигурно има събрание.
16:32Но Нуршах не иска да казвам на никого.
16:34Какво да правя?
16:35Нуршах каза, че е спешно.
16:58Сигурно е нещо важно.
16:59Кой знае какво е станало?
17:05Ще се обадя на Орхун след като се видя с нея.
17:09Ще ти дам задача.
17:22Слушай внимателно.
17:24Госпожо Афифе?
17:25Добре ли сте?
17:33Изглеждате пребледняла.
17:37Сигурно е от умората.
17:40В хотел Сафир има страхотно спа.
17:43И батко Джихангир е в този хотел.
17:46Много ще ви хареса.
17:49Правят страхотен масаж, повярвайте ми.
17:51Ако искате, мога да ви запазя час.
17:55Хотел Сафир.
17:56Знаете ли къде е?
17:58Хотел Сафир.
18:08Достатъчно е само да ми кажете.
18:18Добре ли сте, госпожа?
18:20Вече няма нужда.
18:23Разбрах каквото трябваше.
18:25Не виждам никога, но не трябва да се отпускаме.
18:50Насам.
18:50Кайде.
18:51Ела.
18:51Добре.
18:53Добре.
18:54Добре.
18:55Добре.
18:56Добре.
18:57Добре.
18:58Добре.
18:59Добре.
19:00Добре.
19:01Добре.
19:02Добре.
19:03Добре.
19:04Добре.
19:05Добре.
19:06Добре.
19:07Добре.
19:08Добре.
19:09Добре.
19:10Добре.
19:11Добре.
19:12Добре.
19:13Добре.
19:14Добре.
19:15Добре.
19:16Добре.
19:17Добре.
19:18Добре.
19:19Абонирайте се!
19:49До тук бях.
19:57Нуршах, потърпи още малко. Почти сме на финала.
20:04Още малко и съвсем ще изгубят следите ни.
20:19Дай раката.
20:31Хайде.
20:36Абонирайте се!
21:06Не мога да мина оттук.
21:19Много съм изморена.
21:20Може ли да се обиколи?
21:22Няма нужда.
21:23Ела, подай ръка.
21:25Приближи се.
21:25Ела.
21:35Едно, две, три.
21:37Нуршах?
22:02Ало?
22:25Пристигнахте ли?
22:26Добре, веднага идвам.
22:42Идва.
22:44Добре, добре.
22:45Добре.
22:46Абонирайте се!
22:48Добре.
22:50Абонирайте се!
22:56Докарай колата. Бързо.
23:16Веднага, госпожа.
23:26Нямаше как да се получи по-добре.
23:38Денят е страхотен. Всички отиват точно там, където трябва да бъдат.
23:47Да видим.
23:50Нека всеки вземе мястото си.
23:52Режисирах представление, което цял живот ще помните.
24:09Нуршах?
24:12Къде си, Нуршах?
24:16Нуршах, къде си? Чуваш ли ме? Нуршах?
24:19Тук съм. Паднах.
24:25Сериозно ли? Как успя?
24:28Като че ли съм го направила нарочно.
24:31Добре, не мърдай. Идвам.
24:33Добре ли си? Кръкът ли те боли?
24:43Много ли?
24:45Глезана.
24:48Нека погледна.
24:49Не, няма нужда.
24:51Не се и на ти, няма да те заболи.
24:54И без това ме боли.
24:55Нека погледна.
24:58Може да има рана.
25:00Молете?
25:01Не дай така.
25:02Няма нужда.
25:03Ти лекар ли си?
25:04Не съм лекар.
25:05Просто ще погледна дали има рана.
25:07Няма рана.
25:08Добре съм.
25:09Ако успея да се изправя, ще съм по-добре.
25:15Ела.
25:16Мога да се изправя.
25:20Не си добре.
25:21Има ти нещо на глезана.
25:23Седни. Нека погледна.
25:24Няма нужда.
25:25Да тръгваме преди да са дошли.
25:29И надлива, лейди.
25:31Леко, леко.
25:40Зад теб съм.
25:42Внимателно.
25:44Насам.
25:55Какво ли правят?
26:06Дали са успели да убедят Нуршах?
26:09Щяха да се обадят.
26:12Защо ли разчитам на тях?
26:14защо не вдигат глухи ли са?
26:23Може би не вдигат от страх?
26:26А ако се опитват да ме прецакат.
26:37Миличък.
26:38Много ми е скучно.
26:40Да се поразходим ли малко?
26:42Сега ли?
26:44Да, сега.
26:46Може да отидем на Кея.
26:48Да се поразходим.
26:49Да хапнем по един слодолет.
26:52Ще ме хванеш за ръката и ще се разхождаме демонстративно.
26:56Нека хората от квартала видят един красив мъж.
26:59Имам малко работа.
27:02Кое може да е по-важно от мен?
27:05Имам спешна работа.
27:07Не ме задържай.
27:08Какво?
27:11Какво стана?
27:13Дори не ме погледна.
27:19Събранието се отлага.
27:21А аз го разбирам в последния момент.
27:23Защо не ми се обади, за да ме предупредиш?
27:29Това не променя нищо, панар.
27:34Да не се повтаря.
27:39Господин Орхун,
27:42ако търсите госпожа Хира,
27:44би трябвало да е в стаята си.
27:59Преобличиш ли се?
28:07Намерила си го, но не си го сложила.
28:36Милі.
28:38Абонирайте се!
29:08Абонирайте се!
29:38Абонирайте се!
30:08Абонирайте се!
30:38Ало?
30:43Няма ли е още?
30:47Внимавай, Дания, изпуснеш.
30:50Искам веднага да ми се обадиш.
30:52Знаеш какво да правиш, нали така?
31:01Хубаво.
31:02Абонирайте се!
31:32Къде беше преди малко?
31:37Ами...
31:39в градината?
31:41В градината?
31:42Излязох на чист въздух.
31:43На чист въздух.
31:46С кого беше?
31:48Сама ли?
31:49да бяха сама, но...
31:56после...
31:57Попитах я дали е била сама в болницата.
32:02Не можа да ми отговори.
32:04Аджихангир беше при нея.
32:06ако нямаше какво да крие,
32:08ако нямаше какво да крие,
32:08щеше ли да се държи така?
32:11Не мисля, госпожо.
32:13Крие нещо.
32:15Трябва да разбера какво.
32:16но не бих опетнила,
32:18че ста на някого само заради съмнение.
32:22Дори и това да е хира.
32:24Най-големият ми страх се сбъдна.
32:40Оказа се, че съм била права.
32:44Съвсем скоро се скарахте с Урхун заради Джихангир.
32:48Все още е толкова скоро.
32:50Ще полудея.
32:52Отива в същия хотел,
32:53където е Джихангир.
32:56И то без капка с Рамо.
33:11Нуршах не иска да им казвам.
33:14Но не ми е спокойно,
33:16че не предупредих Урхун.
33:20Ако разбере, много ще ми се ядоса.
33:23и ще бъде справо.
33:26Так му се издобрихме.
33:28Доверието му към мен ще се разклати.
33:31Но обещах на Нуршах.
33:34Не мога да се отметна.
33:53Зайнати се, но си личи, че те боли.
34:14Защо се измъчваш?
34:15Добре съм.
34:17Нищо ми няма.
34:18Ще ми мине.
34:19Да, да.
34:20Добре си.
34:20Личи си.
34:22Болите.
34:22Едва се сдържаш, но продължаваш да упорстваш.
34:25Не разбирам защо се и натиш.
34:26Ако продължаваш така, ще го натовариш още повече.
34:32Не се и нати.
34:35Хайде, въниме за ръката.
34:37Имам въпрос.
34:51Защо си толкова заядлива?
34:53Така ти се струва.
34:55Не съм.
34:56Напротив, напротив.
34:59Много добре знам причината.
35:02За това не дай да криеш.
35:05Признай си.
35:07Какво да си признай?
35:09Как какво?
35:14Че си влюбена в мен.
35:27Не съм.
35:29Какво не си?
35:31Няма нужда.
35:38Ще вървя сама.
35:39Нямам думи.
35:40Нямам думи.
35:42Спри, спри, спри.
35:43Почакай, почакай.
35:45Що не искаш?
35:46Вземи и това.
35:47Подпри се на нея, за да не стане по-зле.
35:49Хайде.
35:50Вземи.
35:51Хайде.
35:52Що ме настояваш?
35:54Дръж го така.
35:57Подпри се на това, за да не стане по-зле.
36:02Здраво е, няма да се щупи лесно.
36:04Нали разбра?
36:06Разбрах.
36:07Нищо сложно няма.
36:09Добре.
36:10Ако стане по-зле или се измориш, кажи.
36:12Аз ще те нося.
36:13Няма проблем.
36:14Сериозно?
36:16Третираш ме като болен човек.
36:18Няма нужда от такива атракции.
36:21Аз да си кажа пък леко.
36:24Аз да си кажа пък леко.
36:54Добре ли сте, госпожа?
37:24Очевидно е, че изневерявана сина ми.
37:33Но дали е редно да се опитвам да реша всичко сама, без да казвам на Орхун?
37:38Ами ако не ми повярва, ако си помисли, че е лъжа, за да го отдалеча от хира,
37:44все пак, това е Орхун.
37:47Много вероятно е да си го помисли.
37:51Но ако го види с очите си, ще повярва.
37:56Няма да има никакви съмнения.
37:58Ще я изтрия и от ума, и от сърцето си.
38:01И то с един замах.
38:03Може би ще страда, но по-добре болезнен край, отколкото безкрайна болка.
38:08Известя на вану.
38:38Мамо?
39:00Ще ти изпрати един адрес.
39:03Остави всичко, което правиш, и веднага ела.
39:06веднага, на този адрес.
39:09Какво става?
39:10Не задавай въпроси.
39:13Прави каквото казвам.
39:36Ало, пристигнули?
39:58Добре.
40:03Забави я.
40:04Забави я.
40:34Заповядайте.
40:48На кой етаж?
40:50Пети етаж.
40:51Асансьорът ли се е повреди?
41:09Какво става?
41:11Да, така мисля.
41:12И сега какво?
41:14След малко ще го оправят.
41:17Няколко пъти вече се е случва.
41:18Колко ще чакаме?
41:21Обадете се и поискайте помощ.
41:23Колегите сигурно са разбрали и са повикали екип.
41:26Ще го оправят.
41:29Успакойте се.
41:30Дирекото.
41:34Дирекото.
41:34Дирекото.
41:35Абонирайте се!
Be the first to comment
Add your comment

Recommended