Skip to playerSkip to main content
  • 3 months ago

Category

📺
TV
Transcript
00:00Blen
00:30Blen
00:39До кога ще стоиш тук, като просекиня?
00:42Не си мисли, че така всичко ще се нареди?
00:47Мислиш, че така ще накараш сина ми да те съжалили?
00:52Виж се само, ти никога не си била достойна за това семейство.
00:59Още веднъж го доказа.
01:02Не чакай на празно, защото Орхун не иска да те вижда.
01:09Заради теб няма да се прибере.
01:12Ако имаш малко достоинство, ще си тръгнеш от тук.
01:20Како хира?
01:24На училище не се бъвете.
01:27Но казах нещо.
01:33Али да вървим?
01:37Това е вървим?
01:39Урато е вървим?
01:41Несено.
01:43No, no, no.
02:13No, no, no.
02:43No, no.
02:45No, no.
02:47No, no.
02:49No, no.
02:51No, no.
02:53No, no.
02:55No, no.
02:57No, no.
02:59No, no.
03:01No.
03:02No, no.
03:04No, no.
03:06No, no.
03:08No, no.
03:10No, no.
03:12No, no.
03:14No, no.
03:16No, no.
03:18No, no.
03:20No, no.
03:22No, no.
03:24No, no.
03:26No.
03:28No, no.
03:30No, no.
03:32No, no.
03:36No, no.
03:37No, no.
03:38No.
03:40No, no.
03:42No, no.
03:44No, no.
03:46No, no.
03:48No, no.
03:49No, no.
03:50No, no.
03:51No, no.
03:52Ходник.
03:53Ти криеш ли се?
03:55Мислеше си, че можеш да избягаш.
03:57Отнаджи белята ли?
03:59Глупак такъв.
04:01Боже, стана късно, а тя не излиза.
04:20Крие ли се от мен?
04:31Добро утро, сънлива лейди.
04:40Тък му идвах да те събудя.
04:43Отдавна се събудих.
04:45Излизам.
04:46Аааа...
04:50Благодаря за сандвича.
04:52Не го изядох, но благодаря за жеста.
05:01Ти на къде е?
05:11Какво те засяга?
05:16Намерих офис, където ще работя спокойно.
05:28Отивам на оглед.
05:30Доволен ли си?
05:37Браво на теб!
05:39Отново си мърмореща и раздразнителна, както преди.
05:42Поздравления!
06:00Не чакай на празно, защото Орхум не иска да те вижда.
06:07Заради теб няма да се прибере.
06:09Ако имаш малко достоинство, ще си тръгнеш от тук.
06:12Ако имаш от тук.
06:13Тук.
06:14С club-то!
06:15Субълг.
06:16Субълг.
06:17Gracias por ver el video.
06:47Gracias por ver el video.
07:17Gracias por ver el video.
07:47Gracias por ver el video.
08:17Gracias por ver el video.
08:47Gracias por ver el video.
09:16Gracias por ver el video.
09:46Gracias por ver el video.
10:16Gracias por ver el video.
10:46Gracias por ver el video.
10:53Gracias por ver el video.
13:23Gracias por ver el video.
15:23Gracias por ver el video.
15:53Gracias por ver el video.
28:25Gracias por ver el video.
28:27Gracias por ver el video.
29:59¿Ve?
31:01Gracias por ver el video.
31:31Gracias por ver el video.
32:33¡Ve?
32:35¡Ve?
32:37¡Ve?
32:39¡Ve?
32:41¡Ve?
32:43¡Ve?
32:45¿Ve?
32:47¿Ve?
32:49¿Ve?
32:51¿Ve?
32:53¿Ve?
32:55¿Ve?
32:56¿Ve?
32:58¿Ve?
32:59¿Ve?
33:00¿Ve?
33:02¿Ve?
33:04¿Ve?
33:06¿Ve?
33:08¿Ve?
33:12¿Ve?
33:13¿Ve?
33:14¿Ve?
33:15¿Ve?
33:16¿Ve?
33:18¿Ve?
33:20¿Ve?
33:22¿Ve?
33:23¿Ve?
33:24¿Ve?
33:26¿Qué pasa?
33:31¿Qué pasa?
33:33Se escuchan en la parte delante.
33:40La pequeña, nerviosa, pequeña.
33:46¡Llgamos!
33:49¡Llgamos!
33:50Señor...
34:11Es un film, ¿verdad?
34:13Me dijo que era solo el comienzo.
34:15O vine de la fecha.
34:17Cabe de la fecha.
34:19Cabe de la fecha.
34:21Pusy la fecha.
34:23Cabe de la fecha,
34:25se está sucediendo algo.
34:27Cabe de la fecha.
34:29Cabe de la fecha.
34:31¿Has visto la fecha?
34:33Señor Urquón,
34:35he pidió a la fecha,
34:37de la fecha,
34:41de la fecha en la fecha.
34:43El señor Urquhón se aportó la puerta en el leque de ella.
34:49Lechese si, que la decisión es difícil.
34:54El señor Urquhón se aportó.
35:00¿Qué es el plan de la vida?
35:30¿Cómo se enredite?
35:35Négao Urhun si le egue, négao chupi.
35:39Estoy de longe de él, después de lo que se enredite.
35:44¿Cómo se enredite?
35:46¡Svoboden si!
35:56¡Nos después de que se enredite!
35:57¡Nos después de que se enredite!
36:15¡Baja!
36:17¡Glavata mi se vrti!
36:22¡Kisselata Lady me dovrši!
36:25¡Iscam de trabajar, no puedo darme concentrado!
36:28¡Gracias!
36:28¡Gracias!
36:58¡Gracias!
37:28¡Gracias!
37:59С Нуршах взехме решение.
38:04Ако съдим по изражението ти, не е добро.
38:08Надявам се, че ще бъде добро решение.
38:13С Нуршах решихме да разделим професионалния си живот.
38:19Тя си търси друг офис и скоро ще намери.
38:22otro ofis y pronto se encontrar.
38:28¿No? ¿Por qué?
38:30¿Por qué te he hecho?
38:31No, no es así.
38:32No, no es así.
38:33No, no es así.
38:34Duma y trabajo no debería se mezclar.
38:38Estaba muy bien, pero...
38:40...es que hablamos y decidimos,
38:43que es lo que es lo que es lo que debemos de hacer,
38:46para que braca ni se convivemos por lo que se convivemos por lo que se convivemos.
38:52No te preocupes, no te preocupes.
38:54Es difícil.
38:56Los expertos no te recomiendo que los dos trabajan en un lugar.
39:00Sí, si te preocupes.
39:02Para vos, el brachado es más importante.
39:05El otro se se ha hecho.
39:11Y si, si te desechas, entonces y tú te desechas.
39:18¿Cómo se desarrollan las cosas?
39:20Nosotros hemos conocido juntos, teníamos una rutina.
39:25Y así pensé, pero ¿cómo puedo decir?
39:29Sí, pero es bien.
Be the first to comment
Add your comment

Recommended