- 4 months ago
Category
📺
TVTranscript
00:00Преродена
00:30Да нея притискаме
00:32Ренгин
00:35Много, много ти благодаря
00:38Няма за какво
00:39Казах самата истина
00:41Много ти благодаря, наистина
00:43Благодаря ти от сърце
00:45И аз ти благодаря, Ренгин
00:47Значи разбираш Бахар
00:48От сега нататък ще я разбираш още по-добре
00:51Ще ти кажа нещо, Бахар
00:53Не се тревожи
00:54Омай е в сигурни ръци
00:56Ще се погрижа, повярвай, ще се погрижа
00:59Да
00:59Всичко добро
01:03И на теб
01:04Много благодаря
01:07Какво става?
01:14Не знам
01:14Скъпа моя, всичко ще е наред
01:17Ще се справиш
01:20През какво ли не си преминала
01:22И това ще преодолееш
01:24Не се бой
01:25Телефонът звани
01:28Ази Сурас
01:32Скъпи
01:34Какво правиш? Излязохте ли от съда?
01:37Добре съм, добре съм
01:38Излязохме
01:39И какъв е резултатът?
01:41Делото беше отложено
01:43Защо?
01:44Така, реши съдията
01:46Ще ти разкажа, когато се видим
01:50Добре, не се тревожи
01:52Искаше ми се да съм с теб, но
01:54Не можах да дойда, защото започва операцията на Ефе
01:58Намеря ли се, Донор?
02:00Кой ще оперира?
02:02Доктор Еврен
02:03Добре, ще му асистирам
02:06Идвам веднага
02:07Веднага
02:08Чала, закарай ме до болницата
02:10Какво става?
02:11Еврен влиза в операция
02:12Лекарствата са при мен, а аз ще му асистирам
02:15Добре
02:16Оставете ме някъде
02:18Ще повървя пеша
02:19Само да му остави и ще се върнете заедно
02:22Ще сляза някъде
02:24Ще те закарам
02:25Закарай Бахар
02:26Закарай нея
02:42Ораз?
02:43Ораз?
02:44Какво става?
02:46Делото за Омай
02:48Е отложено
02:50Ще остане още малко притатко
02:52Ясно
02:53Това е
02:54Но не се натъжавай
02:55Не се натъжавай
02:56Леле, леле, леле
03:02Ей, ето така се прави
03:05Аз съм влюбен
03:06В самата любов
03:07По-спокойно, братле
03:09Тихо
03:12Дорук
03:15Ела
03:16Ела
03:18Герой
03:18Ела
03:19Ела, хайде
03:20Браво
03:23Браво
03:24Момент, момент, момент
03:28Щом съм казал
03:29Ще го оправя
03:30Значи
03:30Ще го оправя
03:31Ще го оправиш
03:33Ела тук
03:35Благодаря, Мелис
03:38Благодаря
03:38Ела
03:39И между другото
03:43Не съм забравил
03:44Няма да оставя серен сама
03:45Няма да дежуря
03:46Сърдит съм ти
03:47Дорук
03:48И аз съм ти сърдит
03:49Дъжиш се безумно
03:50Не говориш
03:51Вършиш глупости
03:52Няма да се целувате, нали
03:54Телкова съм щастлива, че ви виждам така
04:01Благодаря
04:02Отдръпнете се
04:03Хайде
04:04Повдигаме се
04:04Отдръпнете се
04:05Днес няма да пишеш доклад
04:07Нищо няма да правиш
04:08Ле, ле
04:10Нали сме главни асистенти
04:11Да се възползваме
04:13Добре, добре
04:16Сега ще трябва да кажем на всички, нали
04:19Същност, да
04:22След като се издобрихме
04:26И си те върнах
04:27Ще разкрия колкото искам
04:29На когото искам
04:30Какво?
04:31Предложението за брак?
04:33Урас, махай се
04:34Махай се, първо
04:35Не, не, не, не
04:37Защо?
04:37Първо, аз не съм ти предлагала
04:39Те го направиха
04:40Частито на младото семейство
04:42Не, нищо не искам да слушам
04:44Ефе е късметлия си
04:50Намерен е донор
04:51Ще те оперираме скоро
04:53Ще се оправиш
04:54Ще продължим оттам, откъдето спряхме
04:57Ще оперирате?
05:01Имаме донор
05:02Да
05:02Кога е операцията?
05:05Честно казано, операционната е готова
05:07Изследванията също
05:09Сега чакаме черния дроп и започваме
05:11Добре, ще асистирам
05:12Защо?
05:15В момента съм в обща хирургия
05:17Професоре, пред пациента ли?
05:20Добре
05:20Заповядайте
05:22Заповядайте
05:22Татко
05:29Така ли трябваше
05:32Да се срещна
05:35След всички тези години
05:37Ти ще бъдеш донорът
05:41Благодаря ти
05:42Не дей
05:43Дължа ти го
05:47Дължа ти го за всичките дни, когато не бях до теб
05:55За всички изгубени моменти
05:58Като баща
06:04Това, което правите в момента е толкова важно
06:09Много се радваме, че променихте решението си
06:12Господин Тимур изигра голяма роля
06:15Разговорът с него промени решението ми
06:17Радвам се, че разговорът ни помогна
06:19Както казахте, искам да преживея всичките си страхове и опасения
06:26Свързани с бащенството, докато синът ми е жив и щастлив
06:30Нека Бог ми ги дари
06:32Да започнем подготовката
06:37Бързо оздравяване
06:38Бързо оздравяване
06:39Поздравление, професоре
06:43Няма нужда от поздравление
06:45Разказах му за процеса на трансплантация и той ме е разбрав
06:48Какво имаш предвид?
06:50Независимо от причината
06:52Егоизъм или страх
06:54Когато можеш да направиш нещо за любим човек, а не го направиш
06:57Това е голяма грешка
06:59Каквото и да правиш след това, не можеш да поправиш
07:03Защото продължаваш да правиш грешки, които трудно се прощават
07:06Явно съм такъв
07:08Да
07:09Няма нищо по-оригинално от червена роза
07:12На какво се смеете?
07:14Хайде, елате тук
07:15Сдобрихте ли се?
07:18Не изцина ли?
07:19Какво остана? Какво се случи?
07:21Ами, Сарен ми предложи брак
07:23Какво?
07:24Не
07:24Защо? Това е хубаво
07:26Ще трябва да дойдете да поискате Азисурас
07:29Сърцето ми няма да издържи още една сватовническа среща
07:33Госпожа Евсун, знае ли?
07:35Казах и
07:35Сватовете отново са в действие
07:39Вълнението се покачва
07:41Зарежда се е лодинг
07:42Да вървим, професор Евренничак
07:44Добре успех
07:45Аз изобщо
07:47Изобщо не съм готов бахар
07:51И аз не съм готова да се сродя
07:53С госпожа Евсун
07:55Много се радвам, че се събраха, но аз
08:00И аз не искам да бъда сват на госпожа Евсун
08:03Защо не искаш?
08:06Жената е луда, а наистина е луда
08:08Не искам да имам нищо общо с луди хора
08:11После аз страдам
08:12Какво ти е направила?
08:14Нищо, но може да ми направи
08:15Луда е
08:16Както и да я чакаме на чалството, тръгвам
08:18Добре успех
08:48Добре успех
09:18Не успехме да поговорим за делото
09:27Отложиха го
09:28Защо?
09:30Отложиха го
09:31Ренгин дойде
09:33Свидетелства
09:35Каза, че е по-добре, ома и да остане при мен
09:39Така мисля
09:41Радвам се да го чуя
09:44И аз
09:44И аз, но сякаш има и нещо друго
09:47Какво?
09:48Сякаш
09:48Има нещо между ти Морилея
09:51Все едно иска да ме възнаградия, а не го да го накаже
09:55Но пък сега, ома и ще живее с теб
09:59Страхотно е?
10:00Да, надявам се
10:02Как се чувстваш?
10:05Какво?
10:06Някога беше пациент за трансплантация, а сега...
10:09Сега съм лекар, който ще направи трансплантация
10:11Страхотно е
10:13Невероятно
10:14Дължа го на теб
10:17И не искам да те наранявам повече
10:21Няма
10:22Виж, нека това да не стои при мен
10:29И двамата знаем, че ако искаш, можеш да си го намериш
10:33Отговорността е твоя
10:44Здравейте
10:50Здравейте
10:51Операцията започна
10:53Само да ви уведомя
10:56Колко ще продължи?
10:57Тези операции понякога траят дълго, но не се тревожете
11:00Професор Еврен е много добър
11:02Благодарим
11:03Моля, ще ви кажа, ако има развитие
11:05Добре
11:14Търди
11:18Донорският материал е подготвен
11:25Приятели, да внимаваме
11:28Подайте ми мускито
11:45Бахар, аспирирай отпред
11:53Бахар, бахар, бахар
12:23Бахар е един от най-добрите хора, които съм срещала
12:25Една от най-грижовните и всеотдайни майки
12:29Същност, с времето осъзнах още по-добре какво е преживяла в този живот
12:35Да, господин Тимур
12:46Алло
12:47Госпожо Ефсон, свободна ли сте?
12:50Кажете, господин Тимур, защо?
12:51За нещо
12:53Момента
12:55Съм на път към вкъщи
12:57Но
12:59Добре, ще се срещнем там
13:01Алло
13:05У нас?
13:10Значи, разбираш Бахара
13:12Сега ще те накарам да я разбереш още по-добре
13:16Не виждаме
13:33Еврем
13:34Еврем
13:35Еврем
13:41Еврем
13:43Еврем
13:44Има твърде много кръв
13:51Аспирирай
13:52Не виждам от кръвта
13:53Твърди, бърши ми потта непрекъснато
14:01Аспирирай
14:03Заповядайте, господин Тимур
14:16Господин Тимур е тук
14:19Благодаря, Зейнеп
14:21Добре дошли, господин Тимур
14:26Отново ли искате да ми кажете, че сте жертва?
14:31Да, за първи път в живота си съм жертва и искам да си го изживея
14:35Каквото и да направя или да кажа на Ренгин, не мога да я убедя
14:38Мисли, че съм и изневерил
14:40А не съм
14:41Не сте и изневерили?
14:44Аз ви целунах и се извиних
14:47Какво да направя?
14:49Да целуна и госпожа Ренгин и да се извиня и на нея ли?
14:52Може би тогава ще...
14:55Не знам дали съдбата, която ни събра има такава фантазия
14:59Но това, което направихте, не е безобидно
15:01Вие ме целунахте и след това
15:03Вие...
15:04Казах не
15:05Бях пила малко
15:07Госпожоевсум, вижте
15:09Аз съм объркан човек
15:11Или по-скоро човек, който лесно се обърква
15:13Целунахте ме и после казахте
15:16Забравих
15:17И всичко около мен се завъртя
15:19За това ли си се хванал горкият?
15:29Ами да, забравих
15:30Да
15:31Кървенето не спира
15:44Ферди потта
15:45Аспирирай
15:50Трябва да стабилизираме състоянието му
15:53Пациентът има тахикардия
16:09Еврем
16:17Еврем
16:18Еврем
16:30Еврем
16:35Бахар, помогни ми
16:36Еврем
16:36Еврем
16:37Еврем
16:37Господин Еврем
16:39Професоре
16:39Бахар, пациентът кърви
16:43Има тахикардия
16:44Спешна помощ в операционната
16:47Господин Еврем е в безсъзнание
16:51Ферди, извикай помощ за Еврем
16:53Повикайте доктор Бейхан да го замести
16:56Ура, помогни ми
16:57Добре
16:58Пинцета, шеф
16:59Ще успеем ли?
17:02Ще се опитаме
17:03Ще се опитаме
17:05Как е кървенето?
17:07Продължава
17:08Ще се опитаме да го овладеем
17:11Как е Еврем?
17:13Все така, няма промяна
17:15Как е положението?
17:17Съзнанието е замъгляно, но полусът е нормален
17:20Не разбрахме защо припадна
17:21Проверете жизнените показатели и направете изследвания
17:24Знаеш ли защо, Тана?
17:25Мога да предположа
17:27Ур, аспирирай
17:29Не овладяваме кървенето, пациентът още е тахикардичен
17:32Идва доктор Бейхан
17:37Супер
17:38Да
17:41Има нараняване на вена
17:43Извън съдовете, които сме свързали
17:46Извикайте, доктор Реха
17:48Добре
17:49Вероятно има сраствания
17:52Вследствие на възпаление от хепатита
17:54Бахар
17:55Нека притиснем и да изчакаме доктор Реха
17:59Всяка секунда е важно
18:01Може да изгубим пациента
18:02Да се опитаме да я поправим
18:05Какво става?
18:13Какво става?
18:14Това не е ли лекарят на ЕФЕ?
18:17Джемре е нашият професор
18:18Има лек здравословен проблем
18:20Но операцията продължава
18:22Кой оперира?
18:23Нали? Еврен е хирургът
18:25Да, така е, но не е единственият ни лекар
18:28Не се тревожете, няма проблем
18:30Кой е вътре? Какво става?
18:32Ще дойде доктор Бейхан
18:33Тя също е много добра
18:35Състоянието на ЕФЕ е стабилно
18:37Операцията продължава
18:38Ако има нещо, ще ви уведомим
18:40Какво ни се случи?
18:44Лекар да припадне на операция
18:46Целувам ви, не става
18:48Удрям ви, пак не става
18:51Какво да правя с вас, Тимур?
18:55Аз какво да правя с вас?
18:57Вие започнахте, а сега ме обвинявате
18:59Да, но се извиних
19:00На грешка не се
19:03Отговаря с грешка, господин Тимур
19:06Да знаете
19:07Нямам ли право да правя грешки?
19:11Господин Тимур
19:12Това очевидно не е първата ви грешка
19:15И няма да е последната
19:17Не сте човек, който цени това, което има
19:19Сърсите приключения
19:22Какво приключения?
19:25Аз не съм такъв
19:26Изневерих на съпругата си
19:27Да, но не съм склонен към такива неща
19:31Не сте склонен ли?
19:35Размивате ме
19:36Не сте склонен
19:39Знам отстрани, може да излежда друго яче
19:42Обичах две жени по едно и също време
19:44В един момент от живота си
19:46Някои неща
19:47Някои неща се случиха извън моя контрол
19:51Но
19:52Повярвайте ми, не съм човек, който търси авантюри
19:56Никога не съм бил такъв
19:59Може би
20:00За първи път в живота си изпитах нещо такова
20:04Просто исках да го преживея
20:08Може би съм се променил
20:10Не знам
20:11Не разбирам
20:13Тогава
20:16Се и тръгнете, господин Тимур
20:20Защото нямате право да го причинявате нито на госпожа Ренгин
20:25Нито на мен
20:25Знам, че е трудно, но това е грешка
20:28И ние трябва да устоим на нея
20:31Аз не съм тя
20:33Не мога да бъда
20:35Не мога
20:35Права сте Ренгин?
20:37Да
20:38Ренгин
20:39Трябва да се държим на разстояние
20:41Разбира се
20:43Разбира се
20:44Тогава ще си тръгна
20:47Веднага си тръгнете
20:49Добре, тръгвам си
20:51Веднага, моля
20:52Тогава тръгвам
20:54Бахар, кървенето спря
21:01Показателите се подобряват
21:03Да, но искам да проверя линията на този шеф
21:07Слушам професор Бахар
21:09Не ме гледайте така
21:10От този момент за мен сте професор Бахар
21:13Какво е положението?
21:15Дайте информация
21:16След трансплантацията възникна кръвоизлив
21:18Съдова травма ли беше или при анастомозата?
21:21Заради прелушаването на доктора?
21:23Не, трансплантацията мина успешно
21:26Преди доктора Вренда припадне
21:27Ослужнението се появи по-късно
21:29Остановихме кървене във вена
21:30И го овладяхме
21:32Изолирайте го добре
21:39Ще проверя зоната
21:41Ур, аспирирай отново
21:43Добре
21:44Спрях кървенето, като зашигвена кава
21:47Не можех да чакам
21:48Жизнените показатели се влушаваха бързо
21:53Трансплантираната зона изглежда добре
21:55И кървенето е спряло
21:57Всичко изглежда добре
21:59Вече не се нуждаете от мен за вена кава
22:01Можем да затворим
22:04Бахар свършила си чудесна работа като асистент
22:08Поздравления
22:08Благодаря
22:09Браво, Бахар
22:10Само не остава и общ хирург
22:12Нали?
22:14Благодаря, професора
22:15Успех
22:16Успех, колеги
22:20Благодаря, професора
22:21Общ хирург
22:23Само вижте какво стана
22:24Това е да превърнеш хаоса във възможност, Бахар
22:28Да, професор е време припадна
22:30Но уменията ви се и проличаха
22:32До сега не съм чувал професор Бейхан
22:34Да каже браво на някого поздравления
22:36Добре, колеги
22:37Сега не съм в настроение за радост
22:39Да затвариме
22:40Пинцета, шеф
22:41Здравейте, деца
22:56Здравейте, професоре
22:58Как е професор Евран?
22:59Честно казано и ние не разбрахме
23:01Припадна внезапно
23:03ЕКГ е нормално
23:05Бахар поиска да се направят кръвни изследвания
23:07Да, видим какво става
23:09Пълна кръвна картина
23:10Да добавим и биохимия
23:12Трябва да проверим и тропонина
23:13Поставих рингер с декстроза и лактат
23:17Кръвното е 80 на 60
23:19За харта е в нормални граници
23:22Ясно
23:22Професора, какво може да е станало?
23:25Когато излезат резултатите ще разберем
23:28Но състоянието му е добро
23:29Мисля, че скоро ще се съвземе
23:31Ще бъда в кабинета си, ако ви потребам
23:34Изнесоха лекаря на носилка
23:41Не знам къде Ефе
23:42Чакай, чакай секунда
23:44Как мина?
23:45Състоянието на Ефе е стабилно
23:47Баща му също е добре
23:48Да е жив и здрав
23:50Слава Богу
23:51А къде е сега?
23:52Кога мога да го видя?
23:53Сега е в интензивното
23:55Ще трябва да имате малко търпение за да го видите
23:58Първите часове са критични
24:00Има риск от инфекция
24:01А какво стана с професор Еврен?
24:04Изнесоха го на носилка
24:06Както казах, състоянието на Ефе е напълно стабилно
24:08И операцията мина добре
24:11Не знам какво да мисля
24:13Операцията беше животоспасяваща
24:16А изнесоха лекаря на носилка
24:17Какво точно стана?
24:19Вие ли продължихте операцията?
24:22Завършихме заедно с колегите ми
24:24Преподавателите също дойдоха
24:25В момента всичко е напълно стабилно
24:29Що им казвате, значи е добре
24:31Благодаря
24:32И аз благодаря
24:32Как е Еврен?
24:35Добре, чакаме резултатите
24:37Как е Ефе?
24:38Похутлив ли съм?
24:40Да, похутлив съм
24:42Семейен човек
24:43Защо ми се присмя?
24:45Но отстрани погледнато
24:48Аз съм похутлив
24:48Не бях ли верен на Бахари на Ренгин?
24:51Бях
24:51Не съм изнаверил на двете едновременно
24:55Ох, тък му си го бях подредил в главата
25:00Мисля, че Ефсу не права
25:03Не мога да я целувам
25:04А после да живя с Ренгин
25:05Или мога
25:07Все пак съм честен
25:08Какво има за присмех?
25:15Постъпи както е редно, Тимур
25:17Постъпи както е редно
25:20Резултатите от ЕКГ на 203
25:28Да се добавят в досието
25:30Да, при мен съм
25:32Секунда, Доро, извинявай
25:37Кажи, Тимур
25:39Свободна ли си?
25:41Трябва да говоря с теб за нещо
25:42За какво искаш да говорим?
25:44Нещо важно
25:45Ако си свободна да излезем някъде
25:48Ясно
25:49Що ми искаш да излезем някъде
25:50Значи е нещо сериозно, нали?
25:52Да
25:53Сериозно е
25:55Имаш ли и минутка?
25:57Тимур, в момента имам пациенти
25:59Професор е къде?
26:01Професор Тимур
26:01Трябва да му кажа нещо важно
26:03Много е важно
26:04На телефона е момент
26:06Може ли да говоря с него?
26:07Тимур, Ферди е тук
26:08Има да ти каже нещо важно
26:10Включвам на високоговорител
26:12Професор Тимур, знаете, че днес рапърат Ефе имаше операция?
26:17Да
26:18Професор Еврен припадна
26:20Какво?
26:20Какво говориш?
26:22Слава богу, че Бахар беше там
26:24Слава богу
26:25Бог се смили над нас, професор Ренгин
26:27Тимур, чули?
26:29Чух, чух
26:30Добре, идвам
26:30Ферди, идвам
26:31Боже
26:33Професор Ренгин
26:34Трябваше да видите Бахар спрякървенето
26:37И спаси пациент
26:38Браво, браво на Бахар
26:40А какво му има на професора Рен?
26:42Не знаем какво му има
26:43Припадна внезапно по време на операцията
26:46Разбрах, Ферди
26:47Благодаря
26:48Доро, чакам досието
26:50Добре
26:50Правехме операцията
26:52Всичко си вървеше нормално
26:54Махар
27:09Ефе
27:14Добре
27:15Ефе е добре
27:17Направи трансплантацията преди да припаднеш
27:20Имаше кървене
27:22Не беше от анастомоза
27:24Или от трансплантацията
27:26Беше кървена от венакава
27:27Спрях го
27:28Ти как си?
27:35Добре ли си?
27:38Добре съм
27:39Добре съм
27:40И изследванията показват, че си добре
27:44Добре съм
27:44Дори мога да станеш
27:45Не може да станеш
27:46Не си добре, Еврен
27:48Изследванията не показват нивото на лекарства в крафта ти
27:51Но съм сигурна, че ако направим токсикология
27:54Ще се види каква е тяхната концентрация
27:56Не съм направил нищо
27:58Направи
27:59Трябваше да приемаш определена доза
28:02Защо я увеличи?
28:03Кълко пъти те питах
28:04Еврен
28:04Добре ли си?
28:05Ти каза добре съм
28:06Добре съм
28:06Потеше се пред мен
28:08Попитах добре ли си
28:09Пак каза добре съм
28:11Пренебред на себе си и живота на пациента
28:14Само за да не загубиш хирургията
28:16Ти лут ли си?
28:17Ами ако беше припаднал по време на трансплантацията?
28:22Бахар, аз
28:23Не ми казвай нищо
28:25Не си длъжен да ми казваш
28:26Не бъди честен с мен
28:28Бъди честен с себе си
28:30Защото Еврен, когато аз познавам
28:34Слуша гласа на съвестта си
28:36Бахар
28:52Защо припадна професор Еврен?
28:54Заради мен
28:55Не разбирам
28:56Не знам, Тимур
28:58Не ми каза преди да припадне
28:59Свързано е с треперенето на ръката, нали?
29:03Не знам, Тимур
29:04Какво в този отговор не е ясно?
29:07Боже, Боже
29:08Познавам те, Бахар
29:09Личи ти по лицето
29:10Криеш нещо
29:10Кажи какво знаеш
29:12Какво да крия?
29:14Какво да крия?
29:15Не знам какво крия
29:16Именно това питам
29:18Какво криеш?
29:19Ти си честен лекар
29:21Доказа го на комисията
29:22Заложено е името на болницата
29:24Моляте, ако знаеш нещо
29:25Кажи, моляте
29:26Кажи
29:26Не знам
29:27Не знам нищо повече от другите
29:29Займа лекарства за невропатичната болка
29:32От наблюдение
29:34Може би е страничен ефект
29:37Точно така свързано е с ръката му под дяволите
29:41Казах ви, че това, което стана
29:43Може да се повтори
29:44И сега, заради певеца
29:46Ще изтече информация в медиите
29:48Къде отиваш?
29:49Да подишам въздух
29:51Задушавам се
29:52Сега пак и трябва въздух
29:55Кога мога да го видя?
30:05Нека мине днешният ден
30:06Първите 24 часа са критични
30:09Ще направя всичко възможно да го видиш утре
30:12Всички тези апарати тръби и не изглеждат добре
30:15Сигурна ли сте, че е наред?
30:17Претърпя тежка операция
30:18Нормално е да изглежда така
30:20Всичко върви по план
30:21Не се тревожете
30:22По време на операцията припадна хирург
30:25А вие казвате, че всичко е наред
30:27Криете нещо от мен
30:28Не, не крием нищо
30:30Казвате, че е припаднал след трансплантацията
30:33Господин Ефе е в добро състояние
30:36Оставете се на мое място
30:38Най-близкият ви човек е на операционната маса
30:41А хирургът припадна
30:42И вие бихте се усъмнили, нали?
30:45Разбира се
30:46Бих се усъмнила
30:47Но отговорът е пред вас
30:49Господин Ефе е добре
30:51Не се е тревожете
30:52Не дейте
30:54Само това липсваше
30:56Жълтите медии са надушили
30:59Ще нахлуят
31:00Ще уведомя охраната да не ги пуска
31:03И ще докладвам на главния лекар
31:05Не се притеснявайте
31:06Пожелавам му бързо оздравяване
31:09Алло
31:15Да, аз съм
31:19Кой канал?
31:23Ефе е добре, но сега наистина не искам да говоря
31:26Ако се наложи, ще направя изявление
31:29Защо казваш, че ще направиш изявление?
31:32Добре и толкова
31:33Ами ако нещо е станало по време на операцията
31:35Крият нещо от мен, знам
31:37Ако разбера какво е, ще им разкаже играта
31:40Влез
31:45Дорог
31:48Откри ли каквото трябваше?
31:50Моля ви се, професор, съмнявате ли се?
31:52Добре, дай-дай
31:54Заповядайте
31:55Какво е това?
32:00Казах ти да намериш номера на човека
32:02Тимо направи досие
32:03Не знам кога да спра проблемът на нашето поколение
32:07Ето, сега можеш да спреш и да излезеш
32:10Хайде
32:10Благодаря за урока, господин главен лекар
32:13Ще го предам на моето поколение
32:15Да, хайде
32:17Ало, с доктор Алпер ли говоря?
32:36Здравейте, аз съм професор Тимур Явузо, главен лекар
32:40Притеснявам ви относно невропатичните лекарства, които сте дали на Еврен и Алкън
32:46Как сте, доктор Еврен?
32:52Благодаря, професор Тимур
32:54Вече съм добре
32:56Не мисля
32:57Ако сте предозирали с тези лекарства, симптомите ви няма да изчезнат
33:02Напротив, ще се влушат
33:04Не разбирам откъде идват тези предположения, професоре
33:08Спазвал съм дозата
33:10Значи, за това сте звъннали на доктор Алпер и сте поискали ново лекарство
33:15Говорих с него
33:16Да
33:17Поисках
33:19Но не съм го използвал
33:21За това припаднахте, така ли?
33:24Защото съм човек, професоре
33:26Може би ми е паднало кръвното
33:28Вие сте хирург, съжалявам, но съм дължен да попитам
33:31Все пак съм главен лекар
33:32Питате като главен лекар или като бивши съпруг
33:35Кое е отвед?
33:36Какво намеквате?
33:38Нищо не намеквам, питам направо
33:39Защо се заяждате с мен?
33:41Доктор Еврен, препоръчвам ви да си направите неврологични изследвания
33:45Забелязвам, че имате проблем
33:47Казвам го като лекар
33:49Припаднахте по време на важна операция
33:51Какво очаквате от нас?
33:53Рискувахте и своя живот, и този на пациента
33:55Да ви дадем медау ли?
33:57Не съм предозирал, професоре
33:59И аз ви препоръчвам нещо
34:01Психиатър, например
34:02Може би имате признаци на параноя
34:05Доктор Еврен, нека оставим този абсурден спор
34:08Човекът можеше да умре
34:09Нямаше да умре
34:11Бях завършил трансплантацията
34:12Днес имахте късмета, утре, в други ден
34:15Има ли гаранция, че няма да припаднете в критичен момент?
34:19Как да ви се доверя?
34:22Няма да има нужда от доверие
34:24Напускам хирургият
34:26Какво? Какво значи напускам?
34:28Как така се отказвате?
34:29Няма да влизам в операционна
34:31А ако искате, можете да ме отстраните и от болницата
34:34Няма такъв филм
34:35Пресата вече е научила
34:37Приятелката на Ефе е като бомба с закъснител
34:39Ако напуснете сега, ще изглежда като признание за вина
34:42Дори да искате, няма да разпиша
34:44Това е
34:45Пресата е научила?
34:46Да, пресата знае
34:48Доктор Еврен, вижте
34:49Не ви вярвам
34:52Не ви обичам
34:53Не ви понасям
34:55Но сега няма да ви пусна
34:56Няма да позволя
34:58Да петните името на болницата
35:00Особено докато всички
35:02И болницата, и медиите ни гледат под лупа
35:05Разбира се, че ще бъдете наказан, но не сега
35:08Първо да мине тази буря
35:10Ще навредим на болницата
35:12Доктор Еврен
35:15Доктор Еврен
35:16Бързо оздравяване
35:20Какво правите?
35:40Лека работа, момичета
35:41Дорък, ела с мен
35:42Да, професоре
35:46Искам да направиш изследвания на доктор Еврен
35:50Вече има кръвен тест
35:52Искам токсикологични изследвания
35:54Сериозно?
35:56Остави емоциите, само аз ще знам резултатите, разбрали?
36:00Да, разбрах
36:01Веднага отиди да му вземеш кръв
36:03Разбира се, сега ще се заема
36:06И кажи на асистентите, че новината, че доктор Еврен е припаднал
36:10няма да излезе от болницата
36:11Иди при момичето на рапара, успокой го и го разсей
36:15Ще следя всички
36:17Ще разпростяне новината
36:19Но тихо
36:20Винаги
36:22И тайно
36:23Тайно и тихо
36:25Хайде
36:26Бързо
36:27Да видим дали ще отричаш, когато излезат резултатите, доктор Еврен
36:33Здравейте
36:44Здравей, друг
36:45Къде отивате?
36:48Защо питаш?
36:50Трябва да ви взема кръв
36:51Да вземеш кръв?
36:52Да
36:52Защо?
36:57Давайте ръката, така ми наредиха
36:59Вече ми взеха кръв
37:02Това са други следвания
37:04Токсикологични
37:06Главният лекар ги иска
37:07Възразявате ли?
37:09Не, моля
37:10Добре
37:12Само, че съм малко грубичък
37:39Може да ви заболи
37:41Няма да ме заболи до рук
37:42Дай на мен
37:54Бързо оздревяване
38:05Тверди, ти си казал, нали?
38:25Какво остава? За какво?
38:27Ти разпространи новината, че Еф е опериран при нас, нали?
38:31Защо да правя такова нещо?
38:33Да, защо ли?
38:34Мислим, че си ти
38:35Тимур, вече ме предупреди
38:37Каза, тази информация няма да излезе от болницата
38:40Какво става?
38:54Приятели
38:55Знаете ли какво е това?
38:58Кръв
38:58Какво да е?
39:00Дорог
39:01Болницата вече е пламнала
39:02Или казва, или тръгваме
39:04Това е червен паспорт
39:05Виза към щастието на бахар
39:07Още малко бахар
39:09Всички пречки падат
39:10Пак се е отнесел
39:12Чия е тази кръв?
39:14Не зяпай, е проведките като вампира, кажи
39:16На доктор Еврен
39:17Ако не знаеш какво търсиш
39:19Няма как да го намериш, Ферди
39:20А доктор Тимур много добре знае какво търси
39:23Стягайте се, ще става напечено
39:25Според мен доктор Тимур мисли, че Еврен взема нещо
39:28За това поиска токсикология
39:30Търсят дрога в кръвта му
39:32Тихо, дорог, не говори така
39:34Разбрахме
39:35Еврен ти е в ръцете
39:37Но
39:37Внимавай
39:39Сега вие ме чуйте
39:40Доктор Тимур беше ясен
39:42Никой няма да разбере, че Еврен е припаднал
39:45Намерете приятелката на рапора
39:47И я разсейте
39:49А сега
39:50Всички по местата си
39:52Хайде, хайде
39:53Да вървим
40:07Ало, Асла
40:08Звъняха ми от пресата
40:09Искат да говорят с мен
40:11Обади им се
40:12Като менеджер на Ефе
40:14И им кажи
40:15Че ще направя изявление пред болницата
40:18След 15 минути
40:20Става ли
40:20Какво правиш?
40:22Пиша на Джем
40:23От вчера му писа поне 30 пъти стига
40:27Ще му пиша още 30, ако трябва, Парло
40:29Той изпитва вина
40:30И заради ръката на Еврен
40:32И заради катастрофата
40:34Не трябва да се чувства виновен
40:37Не е направил нищо
40:38Звъни му
40:40Звънях, не отговаря
40:41Не е нормално
40:44Мислиш ли?
40:45Тук още се разделихте?
40:46Дай му малко време
40:47Успокой се
40:49Не мога
40:50Не мога да чакам
40:51Не мога
40:52Спри!
40:52Къде отиваш?
40:53Ти ще отидаш на училище
40:55И ще ме покриеш
40:56А аз отивам при Джем
40:57Не издържам
40:58Майката и баща ти ще полудеят
41:00Аз ли да полудея?
41:02И аз
41:02Добре, ще полудем заедно
41:04Ами ако не вдига, защото му се е случило нещо
41:07Обичам го
41:08Не мога
41:10Добре, добре
41:11Парла, какво ще стане
41:13Ако поне веднъж
41:14Се погрижиш за мен
41:15Колко още да се грижа за теб?
41:18Само още веднъж
41:18Добре, добре
41:20Чакай тогава
41:21Идвам
41:21Продължаваме да чакаме пред болницата
41:27Животът на господин Ефе
41:29Все още е в опасност
41:30Къде е това, момиче?
41:32Една задача не мога да ти поверя
41:33Аз ли да върша всичко?
41:35Извинявай, ама какво си направил до сега?
41:37Ще разкрия скандала в болницата
41:39Ние ще загазим
41:41Ние
41:41Какво каза доктор Тимур?
41:43Какво?
41:44Дорог
41:44Трябва да я намерим
41:45Ти я изгуби
41:46Боже
41:47Имах работа, тя не е единственият пациент
41:51Стига
41:51После ще си поплачем
41:53Ако не намерим момичето, доктор Тимур лично ще ни убие
41:56Няма да ходя сам, идваш с мен
41:58Ти тръгни към кафето аз, натам
42:01Хайде
42:02Хайде, Ур
42:03Боже
42:04Дай и на мен толкова къл
42:07Не, подяволите, подяволите
42:09Ур
42:12Бягай, Джемре е тук
42:14Бързо
42:15Не
42:15Какво?
42:16Бягай
42:16Тичай, тичай
42:20Дорог
42:22Дорог
42:23Няма да дойда
42:24Хайде, хайде
42:24Претърпяла трансплантация, така ли?
42:27Боща му ли е донорът?
42:29Приятели
42:29Докато любимият ми се бори за живота си
42:32Няма да изнасем подробности
42:34Ефе е в реанимация
42:36Имаме нужда от подкрепата на всички
42:38Операцията можеше и да не мине добре?
42:41Мина добре
42:42И за господин Ефе се грижат прекрасно
42:44Ако се бяха грижили добре, сега нямаше да е в реанимация
42:47Реанимацията е стандартна процедура при такива операции
42:51Обяснете, небрежност ли има?
42:55Приятели, няма осложнения, следователно не става дума за небрежност
43:00Не е така
43:02Докторът припадна по време на операцията
43:05Как е сега, господин Ефе?
43:07Ръководството ще направили изявление
43:09Моля ви, обяснете
43:11Разкажете какво се случи
43:12Приятели, близките на пациента също страдат в такива ситуации
43:18Състоянието на господин Ефе е добро, благодарим
43:21Още въпроси имаме
43:22Стига това е достатъчно
43:24Госпожица Джемре има нужда от почивка
43:26Благодарим ви
43:27Кажете ни поне, вие сдобрихте ли се?
43:30Кажете
43:30Ако се случи нещо на Ефе
43:36Дори и най-дредното
43:37Да не се наричам Джемре
43:40Ако не затворя тази болница
43:43Трябва да го излекувате
43:46Ще ни довършат, докато ги изпишат
43:51Настъпи ме по болния нокът, но го боли
43:53Свършено е с нас, братле
43:55Пропускаш обяда си, доктор Ке
44:09Не може така
44:10Какво ти става от сутринта?
44:13Какви са тези ябълки и здравословни неща?
44:16Нищо
44:16Как нищо?
44:18Затрупана съм с работа
44:19В болницата е пълна лудница
44:21Нищо ново, кога не е било така?
44:23Болницата такава, семейството ни такова
44:26Нашето ядане можем да го отложим, но на бебетата не
44:30Хайде да си дезинфекцираме ръцете
44:34Оставете всичко и гледайте тук
44:35Видяхте ли новината?
44:37Доро, чакай малко
44:38Остави това сега
44:39Спокойно
44:40Азиз
44:40Азиз
44:41Какво е това?
44:47Леко, дишай
44:48Дишай, дишай спокойно
44:50Знаех си, че ще разбере
44:52Серен
44:53Дишай
44:53Дишай
44:55Серен, какво става?
44:58Доро
44:58Серен
45:00Доро
45:01Вода
45:01Какво стана?
45:04Ядеш ли нещо?
45:05Покажи телефона
45:06Какво?
45:06Бахар
45:07Какво?
45:07Какво?
45:08Погледни
45:09Бащата, ти знае ли?
45:17Видя ли това?
45:18Не
45:18Трябваше да го предотвратите
45:20Аз не съм там
45:22Не мога да се намеся
45:23Кой се е разпреказвал?
45:25Кажете
45:26Не съм аз
45:27Шегувате ли се?
45:28Осъзнавате ли сериозността на положението?
45:31Колко години ще трябва
45:32За да се компенсира
45:33Такава загуба на престиж?
45:36Нали?
45:36Вие отговаряте
45:37Нямам никаква вина за това
45:39Не знам от къде е тръгнало
45:40Доктор Тимур
45:42Фокусирайте се върху случая
45:44Аз съм напълно фокусиран
45:46Вие ми поверихте тази болница
45:48Това е бюро
45:49Не се тревожете
45:50Ще се изненадате
45:51Какво ще излезе от мен в момент на криза
45:53Неслучайно ме наричат дракона
45:56Умея да превръщам кризите във възможности
45:59Това е сериозен тест
46:01Дали наистина заслужавате това бюро?
46:03Добре се измъкнахме
46:07Но сега
46:08Как ще обърнем тази криза във възможност?
46:11Не може ли поне едно да тръгне като хората?
46:19Видяхте ли какво се случи?
46:21Какво направихте?
46:22Намесихме се на време
46:23Аз го видях
46:23А Оур заради това се изостави пациента
46:26Гледате ме сякаш аз съм виновен
46:29Всички са виновни
46:30Аз бях с професор Еврен
46:32Аз попълвах документи
46:34И аз ги попълвах
46:36Ти къде ги попълваш?
46:37Аз бях тук
46:38Аз изпълнявах важна задача
46:40Изпълнявал
46:42Така ли?
46:45Да, да
46:45Изпълнявах
46:46Не си ли чувал тази дума?
46:48Аз съм зрял човек
46:49За това речникът ми може да е по-богат от вашия
46:52Това е
46:53До рук ще ни обесят
46:55А ти ни говориш за речника си
46:56Професор Тимур ще дойде всеки момент
46:59Но аз нямам нищо общо
47:01Да не би ни е
47:02Чакайте малко в болница
47:05Сме спрете
47:05Първо се успокойте
47:07Браво
47:10Няма да ви задържам
47:14Не можахте да опазите един човек
47:17Спокойно
47:18В болницата гръмна скандал
47:20Спокойно, браво
47:21Татко, жената
47:22Никакъв Татко
47:24Ще казваш господин главен лекар
47:25Толкова ви търпях, че се самозабравихте
47:28Но, професора, съгласете се
47:31Не се съгласявам
47:32Съгласна ли си, че не мога да се съглася?
47:35Как да се съглася с такова нещо?
47:36Как?
47:37Истината, рано или късно
47:38Излиза наява
47:40Господин главен лекар
47:41Вие най-добре знаете това
47:43Никой не искаше нашата болница да стигне до тук
47:46И ние не искахме да изпаднем в такова положение
47:49Но, вече нямам какво да кажа, което да помогне за нещо тук нататък или да спаси нещо
47:57Така че, с ваше позволение, ще си тръгна
48:00Добре, моля, излез
48:02Разрешавам
48:03Азис Ораз, Сарен, добре ли си да ще?
48:06Иди, пий вода, хайде
48:07Ораз, дай вода, хайде
48:09Вие няма да ходите никъде
48:13Ще седим тук и заедно ще чакаме вдъхновението
48:20Чакаме, чакаме
48:22Чакаме
48:23Чакаме го да дойде
48:25А, ето, Доро
48:26Сега ще направим така
48:28Ти ще разкрасиш бахар
48:29Как така?
48:31Профилът ти е отвратителен
48:32Доро, Киоур
48:33Вземете химикалка и лист
48:35Слушайте ме
48:37Ще направите красив
48:38Красив колаж
48:41От всички детски снимки на Азис Ораз и Омай
48:45Ти защо идваш?
48:48Исках да взема нещо, професоре
48:50Хайде, не се прави, че търсиш нещо
48:54Излизай
48:55Добре
48:56Хайде
48:56Говорим, излез
48:58Хайде по-бързо
48:59Добре да е, добре
49:00Избягаме вдъхновението
49:01Ужасно е
49:03Избяга ли?
49:05Какво казвах?
49:06А, да
49:07Правите
49:08Красив колаж от всички снимки на Азис Ораз и Омай
49:11Ще разкажете драматичната история на една жена
49:14Жена, която е загубила част от черния си дроп
49:17Преживяла е трансплантация
49:18Върнала се тук
49:19Жена, която успява
49:21И тут тази жена отново намира млад мъж
49:24Дорук
49:25Аз не съм агресивен човек, но
49:29Ако не ме беше страх за кокълчетата ми, щеях да те пребия
49:33Боже, няма такова нещо
49:36Ще украсим историята на една жена, която се опитва да стъпи на краката си в същата болница, където е сина ти
49:43История за успех
49:44Ще се справя
49:45Добре
49:46Успех
49:47И не го правете банално
49:49Пърла, чакай
50:01Майка ми звъни
50:02Какво? Какво ще правим?
50:04Звъни ми
50:04Ела, ела бързо
50:06Ела
50:06Ела насам
50:08Ела
50:09Ало
50:11Скъпа
50:13Омай, как си, красавица?
50:16Добре съм, мамо, ти как си?
50:18Къде си?
50:20В между часи или си? Къде си?
50:23Това корабна сирена ли е?
50:25Какво има? Защо ми звъниш? Нещо да не е станало?
50:28Не, не, няма нищо
50:30Възто исках да чуя гласът и липсваше ми
50:32Притесних се за теб
50:34Но гласът ти звучи
50:37Някак странно
50:38Ами
50:39Малко, малко съм смачкана
50:43Всъщност се връщам в къщи
50:45Вървя към къщи
50:47Какво има наистина ли? Да на те боли гърло?
50:51Разстройство ли имаш?
50:52Не, мамо, няма нищо сериозно
50:54Просто сега
50:56Ще се прибера за малко
50:58Малко, само морена
51:01Какво ще кажеш да дойдеш при мен?
51:04Ще те прегледам
51:04Ще се разсея малко
51:06Полкова неща се случиха тук
51:08Моля, Тела
51:09Не, мамо, наистина
51:11Не е нищо сериозно
51:12Прибирам се
51:13Ще си почина
51:15Може и един пробен тест да реша
51:18Ще си засичам време с телефона
51:20И може да не ме откриеш
51:22Не се притеснявай
51:24Спокойно
51:25Ще решаваш пробен тест
51:29Така е, изведнъж
51:31Ами да не решавам ли?
51:33Решавай, разбира се, да
51:35Добре, добре
51:37Качвам се в такси
51:38Прибирам се
51:39И ще си почивам
51:40До скоро, целувки
51:42Кажи на баба си
51:42И да ти свари чай
51:43От липа
51:44Топа като че ли баба ти може да свари чай от липа
51:48Какво има?
51:50Сама ли си говориш?
51:52Не сама, сумай
51:54Ще решава пробен тест
51:56Ей така
51:57По собствено желание
51:58Това е лошо ли е?
52:01Не, не е лошо
52:02Добро е
52:02Ако наистина го направи
52:05Е добро
52:06Но не знам
52:07Значи си започнала да засича с лъжи
52:11Да го наречем
52:12Майчински радар
52:13Според мен няма да се откаже от Джим
52:15Задължително ли е майките да управляват живота на децата си?
52:23Ами
52:24Не е толкова лесно да си наседалката до шофьора
52:28Когато знаеш, че ще се блъсне течелно в стена
52:32Трябва да се увериш, че кара колата внимателно
52:36Но хората не се ли учат от катастрофите си?
52:39Ще поговорим за това след няколко месеца
52:44Добре
52:45След няколко месеца
52:46Добре
52:47Между другото, едва накарах източника си да проговори
52:51Но успях
52:52Какво? Какво стана?
52:54Готвят се да направят феномен от теб
52:59От кого?
53:01От мен?
53:02Феномен от мен
53:03Феномен
53:04Какво? Какво значи това? Какво общо имам аз?
53:08Не знам и аз не разбрах съвсем
53:10Но доктор Тимор е откачил
53:12Само не казвай, че си чула от мен
53:14Нали?
53:15Гроб съм, но ти ми разкажи всичко
53:17Знам, разбрах
53:19Че са направили нещо
53:21Сдуро
53:23Добре е, лъжиш
53:24Свикнала съм
53:26Я да те видя
53:29Нервна съм
53:30Спокойно, завърти се
53:32Добре
53:33Добре
53:35Да ги сложа ли?
53:36Не, не махни ги
53:37Джем?
53:40Джем?
53:42Не, по-спокойно
53:43Здрасти
53:44Джем
53:45Хей
53:47Хей, или да кажа?
53:49Може, откъде да знам?
53:50Здрасти
53:51Хайде, тръгвай вече
53:53Колко си глупава
53:54Ох
53:57Свършено е с нас
54:01Ди е джек
54:04Съзен варман
54:06Капата
54:08Гюзен варман
54:10Каладжак
54:12Каладжак
54:14Каладжак
54:15Юзен варман
54:17Съзен варман
54:18Съзен варман
54:19Ди е ди е
54:21Така
54:21Девар
54:22Камапата
54:23Омай?
54:25Няма ли повече да ми вдигаш телефона?
54:27Ина мъща
54:29Пашка
54:30Жързна
54:30Дей
54:31Чукър
54:32Мъщам
54:33Сиди
54:33Ах
54:33Бирби
54:34Съзен варман
54:34Мислиш, че така ще е по-добре
54:36Джем
54:38Дори да искаме
54:39Не можем да стоим далеч
54:41Един от друг
54:42Разбираш какво е положението
54:44С майка ми
54:45И с брат ти
54:46А и наказанието, което ни дадоха
54:50Аз
54:51Искаш ли нещо за пиене?
54:55Довърши ми мисълта
54:56Как да я довърша Омай?
55:01Нищо не мога да изрека
55:02Нито
55:04Мога да говоря
55:06За нас
55:08Погледни ме
55:10Опитвам се да намеря обежище при брат си
55:13Обещах му
55:14Длъжен съм му поне с това
55:16Но
55:18Няма знача
55:20Лесно ти беше да се откажеш от мен
55:27Каквото и да направя, няма как да стане по-трудно
55:32Толкова ми омръзна да ме подмятат насам-натам при всички
55:40Писна ми
55:41Майка ми, баща ми, ренгин
55:44Вече съм като някакъв безполезен елемент
55:47Не мога да направя нищо
55:49Наистина съм много изморена
55:52Създадох ти трудности и сега
56:00Разбира се, че ще избереш брат си
56:02Извинявай
56:03Боже, извинявай
56:06Под дяволите
56:12Яво золо обичат проблемите
56:15И обичат да ми създават неприятности
56:17Не мога да отговоря мамо
56:27С ума и сме на самоподготовка
56:29Добавили са ни още часове
56:30Може да се позабавим малко
56:32Не се притеснявай
56:33Какво правиш?
56:40Какво правиш?
56:41За приманка ли ме използваш?
56:42Тук стените нямат уши
56:44Самите стени са уши
56:45А аз няма ли да разбера
56:47За собствената си известност?
56:48Как ще стане?
56:49Ти си първия човек,
56:50Което изпитване е удобство,
56:51Че е феномен
56:52А какво съм направила,
56:54Че да съм феномен?
56:55Нищо не разбирам
56:56Ти няма да правиш нищо
56:57Дуру ще се погрижи за всичко
56:59Време е да блеснеш, скъпа
57:01Опитваш се да ме подлудиш?
57:04Не се опитвам да направя нищо
57:06Опитвам се да се измъкна от дупката
57:08В която твоето гаджет ни натика
57:10Знаеш ли гаджето ти
57:12В каква беля ни вкара?
57:14А?
57:15Кажи ми
57:15Да не мислиш, че ми харесва
57:19Затова хваля жена си
57:21Бившата
57:21Бившата
57:22Колешка, приятелка
57:23Каквато и да си
57:25Ще направиш каквото ти казвам
57:26Погледни ме
57:27На приятелите си
57:29И най-вече на нашата болница
57:31Го дължиш
57:31Тя винаги е за теб
57:33Ти си човекът,
57:35Който ще извади пирона
57:36Забито от гаджето ти
57:37В ковчега на болницата
57:38Разбираш ли ме?
57:41Аз ще извади пирона
57:42Да
57:43И какво да кажа?
57:45Ще ти изпратя всичко необходимо
57:46Ти просто използвай духа си на войн
57:49Пред медиите
57:49Ако не обичах работата си
57:51Кариерата си
57:52И мястото си
57:53Щях да хвърля гаджето ти
57:55На вълците
57:56За да го разкъсат
57:58Ага
57:59Да
57:59Бахар
58:10Бахар зарежи всичко
58:11И погледни това веднага
58:13Момича, какво е това?
58:16Имах 300 последователи
58:17Кога станаха?
58:183500
58:193500
58:204000
58:22Какво правиш?
58:24Трябва да изтрия унази снимка с херпеса
58:25Гледат я 4000 души
58:27Къде си?
Be the first to comment