Skip to playerSkip to main content
  • 4 months ago

Category

📺
TV
Transcript
00:00Преродена
00:30Вярвам ви, госпожо Бахар. Много ви вярвам. Опитвам се да направя някаква връзка. Ако случайно са осъмните в някаква връзка.
01:00Някого моля ви, кажете ми, става ли. Добре. Отивам до туалетната. Мозъкът ми най-добре работи там. До скоро. Всичко хубаво. Хайде.
01:11Аз и Сорас. Бахар, нищо не си казала, нали? Защото този човек няма да разбере нищо. Не съм. Но трябва да кажа.
01:20Скъпа, нали се разбрахме. След делото, след делото може да кажеш, че ти си го направила, няма проблем. Разбрали?
01:26Ако обещаяш, че ще отидеш на лекар, Евреем, това не е шега.
01:35Знам, че не е. Именно за това се страхувам.
01:39Аз съм до теб.
01:40Знам. Добре. За сега всичко е наред.
01:44Но, ако остане нещо, ще отида при господин Алпер. Обещавам. И ти ми обеща.
01:50Добре.
01:51Нищо няма да казваш. Хайде, влизам.
01:57Какво направихме?
01:59Да, мамо.
02:02Скъпа. Добре ли си?
02:04Да.
02:06Искате ли да отидем в кафането? Гладни ли сте?
02:08Да, да отидем. Хайде.
02:09Отиди след нея и се извини.
02:15Нищо не разбрах. Всички ви разпитваха един по един ли?
02:18Какво значи това? Нищо не си признала, нали?
02:21Не съм, не можах.
02:24Много исках, но не можах.
02:25Как да го направят точно преди делото за попечителство на туме?
02:29Не, Бахар, не дей. Моляте.
02:31Ще мълчим, ясно ли?
02:33Не можем да дадем кос на Ефсони Тимур.
02:35Много е трудно да крием от децата.
02:39Много е тежко.
02:40Но ще изчакам делото да мине след това, ще кажа.
02:43Добре, ще вървим стъпка по стъпка, защото трябва да спечелим това дело.
02:47Ще го спечелим.
02:48Ще го спечелим, нали?
02:49Разбира се, мила. Ще го спечелим.
02:51Исках да те питам нещо, но все забравям.
02:55Какво стана, Севрен?
02:59Какво да стане?
03:00Нищо опихме кафе.
03:01И?
03:02И се разделихме без драма.
03:05Какво правиш?
03:07Бахар, и аз няма да ти казвам нищо.
03:10Какво?
03:10Стига. Изпусна момента.
03:13Моля, такъв момент съм изпуснала? Няма какво да изпускам.
03:17Ще вечерем и тази вечер.
03:19И защо да съм ми изпуснала?
03:21Бахар!
03:22Какво?
03:23Само двамата ли?
03:24Да.
03:25Какво ще облечеш?
03:26Какво?
03:26Кажи.
03:27Нищо няма да облека.
03:29Нямах това предвид.
03:30Много смело.
03:31Няма да обличам нещо специално. Просто вечеря. Това е.
03:39Нищо специално. Защото ще облечеш нещо наистина специално.
03:43Какво си наумила?
03:44Хайде, Бахар, тръгвай.
03:45Стига.
03:46Тръгвай.
03:46Не мога да нося такива неща. Просто ще вечеря ме.
03:51Можеш. Ще бъдеш страхотна, Хайде.
03:53Не, дей.
03:54Виж това.
03:55Не, не, това не е за мен.
03:57Виж.
03:58Ще се побъркам бързо.
03:59Не е за мен.
04:01Здравейте. Добър ден. Как сте?
04:04Благодаря. Здравейте. Добре дошли.
04:06Здравейте.
04:07Заповядайте.
04:08Бахар.
04:08Виж това, колко е хубаво.
04:12Крещи, облечи ме и ме запали, Еврен.
04:14Момиче, какви ги говориш?
04:18Това не е в мой стил.
04:22Моето е по-скоро.
04:24Имам желание, но не е ентусиазъм.
04:29Разбираш ли?
04:30Нямаш.
04:32Не, имам. Имам желание.
04:35Да, имам, имам, имам.
04:37Имам желание.
04:38Имам и намерение.
04:41Какво не ми стига?
04:43Твърде лъскаво е.
04:45Добре. Окей.
04:47А, това?
04:50Кажи.
04:52Бахар, това от типа
04:54Аз съм скромна, не съм достойна за тази рокля.
04:57Стига, моля те.
04:58Ако ще е така, по-добре директно му кажи да си сложи слънчевите очила.
05:02О, добре.
05:08Това е за Леля Гилчичек. Много хубаво, мила.
05:12Махни се.
05:13Браво на теб, Бахар.
05:15Бахар?
05:15Тази рокля ще ти донесе пролета.
05:34Не знам.
05:36Ами...
05:37Ще кажеш, готова съм.
05:38Ще кажеш, с тази рокля, ще съм най-красивата в света.
05:43И без това, няма дълго да е на теб.
05:49Хубава е.
05:51Наистина е хубава.
05:52Но...
05:53Дали ще ми изтои добре?
05:57Не знам дали ми подхожда.
05:59Не знам.
06:01Знам защо.
06:03Защото те накараха да забравиш жената в себе си.
06:06Чакай, трябва да намери ми обувки.
06:10Когато една жена бъде предадена,
06:12тя не губи само доверието в мъжа, когато обича.
06:15Тя губи и доверието в себе си.
06:16Започва да се пита, грозна ли съм, сгреших ли,
06:22недостатъчна ли съм, не съм привлекателна.
06:26А всъщност, с всяка рана, която си причиняваме,
06:28се нараняваме повече, отколкото ни е наранил самия мъж.
06:33Кажи здравей на себе си отново.
06:36Когато си предадена,
06:37сякаш се сбогуваш с себе си за известно време.
06:39Но не върви с вечерята, направила съм супа.
06:46Красавице!
06:49Красивото ми момиче много ми липсваше.
06:53Слънчице!
06:55Не мога да спърда те целувам.
06:57Искам да те нацелувам.
06:59Целувай, целувай.
07:00Целувам те. Скъпа.
07:03Как върви?
07:05Нали не криеш нещо,
07:06за да не се тревожа аз?
07:09Мама, наистина съм добре.
07:10Дори с парла не сме се скарали още.
07:14Толкова съм добре.
07:15Няма да се карате. Да.
07:16Какво има?
07:17Защо да се карате?
07:19Не, браво на моето момиче.
07:21Храниш се добре, нали?
07:23Виждам, че хапваш по-малко.
07:25Мамо, след две години отивам в университет.
07:29Ако още от сега реагираш така,
07:32ще страдаме и двете.
07:34Да, винаги внимавам какво хапвам и пия,
07:36не се тревожи.
07:37Тя порасна.
07:47Порасна.
07:49И стана много красиво, момиче.
07:51Много, много.
07:52Много.
07:53Не плачи?
07:56Защо плачеш?
07:57Станала си толкова хубава.
07:59Това се сълзи от щастие.
08:01Знаеш ли какво всъщност...
08:03Така, вземи.
08:05Захте един малък подарък.
08:07Чакай.
08:07Нямаше нужда.
08:09Дойде ми отвътре, скъпа.
08:11Благодаря.
08:12Дали ще ти хареса?
08:13Да видим.
08:15Я да видим.
08:25Хубаво е.
08:26Пробвай.
08:26Служи го пред себе си.
08:29Как е?
08:30Много е хубаво.
08:32Исках да сложим панделка тук,
08:33за да се закопчава догоре.
08:35Много добра идея,
08:36но Май е малко.
08:39Не, не.
08:39Взех ти точния размер.
08:41Как е?
08:43Е?
08:43Хареса ли ти?
08:45Хубаво е.
08:47Много.
08:47Нацветяя.
08:48Да, цветяя и пеперодин.
08:49Или обичаш?
08:51Обичах, но...
08:52Вече връзниците ми не се обличат.
08:54По този начин.
08:56Какво лошо има.
08:57Ясно ся такива.
08:59Но стиловете ни не са еднакви.
09:02Бахар.
09:03Умай вече порасна.
09:04Има собствен стил.
09:05И това е нещо хубаво.
09:09Да, хубаво е, разбира се.
09:13Разбира се.
09:14Не се обижда и мамо.
09:15Ще го нося вкъщи.
09:17Нали?
09:18Ще го нося.
09:19Вкъщи.
09:20Скъпа, защо да се обиждам?
09:23Може да го сменим?
09:24Аз го купих от тук.
09:26Ще го заменим с нещо,
09:27което наистина искаш.
09:28Нали?
09:29Няма ли да се обидиш?
09:32Моля те.
09:33За какво да се обижда му мае?
09:35Сигурна ли си?
09:35Да.
09:36Няма да се обиди.
09:37Добре, значи ще отида да го сменя.
09:39Веднага ли?
09:40Толкова ли не ти харесва?
09:42Не е точно така.
09:43Изобщо не ти хареса.
09:45Изобщо?
09:46Да.
09:46Отивам.
09:48Значи толкова не ѝ хареса,
09:50че дори не иска да хапне.
09:51Не ѝ хареса.
09:54Бахар.
09:58Време е да приемеш,
10:00че децата ти растат,
10:01нали?
10:02И да се радваш,
10:04нали?
10:05Разбира се.
10:07Защото сега ще имаш повече време за себе си.
10:11Само, че майчинството не е като да се пенсионираш.
10:14колкото и да пораснат.
10:19Вземи си малко отпуск.
10:21Какво?
10:22Може да си вземеш отпуск.
10:25Годишен отпуск.
10:26Да.
10:27Неплатен.
10:29Беше ли нужно всичко това?
10:32Вече сме двама.
10:34Ще изядем всичко.
10:37Какво му харесваш толкова на това море?
10:41Добре, разбрах.
10:42Не обичаш лодката.
10:44търся жилище
10:46и училище ще намерим.
10:52Не питах заради това.
10:55Говорех.
10:56Говорех за теб.
10:59Какво за мен не разбрах?
11:01Как ще се справиш с това с жилището?
11:03Ще свикнеш ли?
11:04Няма ли да се задушиш с мен?
11:05Не разбирам какво говориш.
11:08Аз съм свикнал на такива неща, но ти си правил само каквото искаш.
11:12Не си създал семейство?
11:13Това братство няма ли да те изтощи, капитан е?
11:20Не знам, Дребен.
11:23Ще опитаме.
11:24Имаме ли избор?
11:24Нямаме.
11:28Вземи това.
11:29Вземи малко това.
11:30Виж го как се смее.
11:41Какво стана?
11:42Кой разсмя този сърдит брат?
11:44Нищо особено, приятелка.
11:45Явно е смешна, приятелка.
11:47Има ли друго?
11:48Ако мислиш, че ми е гаджа, не е.
11:50А ти имаш и не казваш?
11:52Как е бахара?
11:54Всичко ли трябва да знаеш?
11:55Да, знам.
11:56Дори, че и бившия ти работи там.
11:58Много знаеш.
11:59И знам, че Ома е плакала.
12:00Омай?
12:01Ти откъде познаваш Омай?
12:03Видях я докато плачеш.
12:05Видя я и после?
12:06Нищо, просто попитах какво се е случило и защо плача.
12:09Повече нищо забрави.
12:11В живота ти няма човек на име Омай.
12:13Защо?
12:13Няма, няма защо.
12:15Не съм и на нивото ли?
12:16Не, това просто няма.
12:18Спокойно, нищо не е станало.
12:19Просто сме приятели.
12:22Това ли казвам?
12:23Какво тогава?
12:24Няма да преча на приятелката ти.
12:26Вземи това.
12:27Какво?
12:28Тръгвам.
12:28Къде отиваш?
12:29Ще се разходя.
12:30Къде?
12:30Ще се разходя.
12:31Без теб.
12:33Динейджър.
12:34Доктор Еврен какво направи?
12:44Намери донор и спаси Бахар.
12:47Вторият път се съгласи да стане донор, но според мен от ревност към Еврен.
12:52Ти за Еврен ли си или за Тимур?
12:57Кажи ми.
12:59Аз съм лично за Тимур.
13:01Който твърди обратното не е нормален.
13:03Професор Тимур е умен, харизматичен.
13:05Няма жена или позиция, която да не може да има.
13:08Как мислиш тана главен лекар?
13:10Велик е.
13:11Велик човек.
13:12Стига.
13:12Уникален е.
13:14Добре, добре, стига.
13:15Взех си кафе.
13:17Прибари ме, замръзнах.
13:18Добре.
13:19Хайде.
13:19Взехте кафе.
13:20Да влизаме.
13:21Казвате, стига на клюките.
13:23Заповядайте.
13:24Извинете, не се справих.
13:26Така.
13:27Опа, хайде да излитаме.
13:31След това, което доктор Февзи даде, поправата не му прости.
13:35Скъпи, изгубих всякакъв интерес към този разговор.
13:38Но става по-интересно.
13:40Изобщо не ме интересува.
13:41Моля те, заведи ме в стаята, замръзнах.
13:44Искам да си почина.
13:45Хайде.
13:46Добре.
13:48Господин Тимур.
13:49Госпожо Ефсун, какво остава?
13:51Извеждат ви за разпит ли?
13:53Не, да подишам малко, чист въздух.
13:57Много сте забавен.
13:58Извеждат ме, защото сама не мога да изляза.
14:00Нали съм с чупен крак?
14:02Искате ли аз да ви заведя в стаята?
14:04Няма нужда.
14:05Така или иначе, забравих ключа.
14:07Професоре, няма нужда, аз ще се погрижа.
14:10Аз ще я заведа.
14:11Добре.
14:18Изгорих се.
14:19Добре ли сте?
14:20Добре съм, добре. Просто си разлях кафето.
14:23Изгорих се.
14:24Много съжалявам.
14:25Беше много топло, няма значение.
14:28Добре съм.
14:31Госпожо Ефсун, според мен отдавате голямо значение на някои неща.
14:35Господин Едип е симпатичен, но не разбира от нищо.
14:38Така ли? Вие, ако бяхте на мое място, какво бихте направили?
14:41Ако бях на ваше място, никога не бих вярвал на човек, който задава въпроси, на които няма да получи отговор.
14:46Аз подозирам кой е виновен.
14:48Господин Тимур, аз не съм толкова безпомощна.
14:50Мога да намеря доказателства.
14:53Не се тревожете.
14:54Така ли и кой е?
14:56Господин Еврен.
14:58Всички знаем, че е жаден за геройства.
15:01Когато Бахар се осъмни, че ще изхвърля обиците, той побърза да успокои съвеста си.
15:07Но нещата не тръгнаха според очакванията му.
15:10Възможно ли е?
15:11Със сигурност.
15:13Господин Едип ми разказа, какво е говорил лично с него.
15:17Всичко си дойде на мястото.
15:21Как така?
15:22Всички са имали някакъв предлог да се върнат в къщата.
15:26Вие и Ренгин сте се върнали, за да вземете колието от персонала.
15:31Гюлчичек заради онази бухча се е върнала,
15:35а Еврен не е казал нищо за персонала.
15:38Искала да се върне тайно.
15:40Без никой да го види.
15:43Разбирате ли?
15:45Сигурна ли сте?
15:46Сигурна съм.
15:47Сигурна съм и ще го докажа.
15:50Браво!
15:51Дяволът е в детайлите.
15:53Ако поискаме, може да се разберем добре с вас, госпожо Ефсон.
15:56Така ли?
15:57Върнах се.
16:04Върна се.
16:06Какво си купи?
16:07Нещо, много хубаво.
16:09Трябваше да доплатя малко.
16:10Имаше ли пари?
16:11Много е хубаво.
16:12Имах.
16:16Как е?
16:19Много е хубаво.
16:20Хубаво е.
16:21Мекво и пухкаво.
16:23Хубаво е.
16:23Много е хубаво.
16:24Но сигурна създрава е, мила.
16:27Това е за специални случаи, нали?
16:29За специални поводи.
16:32Според мен може да се носи навсякъде.
16:34И според мен.
16:35Става.
16:36Но въпросът е за кого се облича.
16:39Има ли някой специален?
16:42На когато искаш да го покажеш?
16:46Не разбрах.
16:47Ние момичетата първо се обличаме за себе си, разбира се.
16:50Естествено.
16:51Не заради другите, но все пък има ли някой?
16:54И когато искаш да впечатлиш?
16:56Какво ще правиш днес?
16:58Имаш ли си гаджет?
16:59А, няма.
17:00Няма гаджет.
17:01Но дрехата...
17:03Не казва така.
17:06Стига, Де.
17:08Какво?
17:09Какво?
17:11Имаш ли?
17:12Нямам.
17:13Ако имам, първо ще кажа на вас.
17:15Разбира се.
17:16Такива неща се разказват.
17:17Да, първо трябва удобрението ни.
17:20Разбира се.
17:21След като няма такъв за удобрение, нека говорим за наличните.
17:29Как вървят нещата с Батко Еврен?
17:34Вижи, я ти!
17:37Боже, добре вървят.
17:38Много добре.
17:39Благодаря, че е по бита.
17:41Батко Еврен е добър човек.
17:43Добър е?
17:44Да.
17:46Добър е.
17:47Добър човек е.
17:48Добър.
17:50Наскоро се засяках с него в болницата.
17:53Видях и брат му.
17:56Беше с него.
17:57Джен?
17:59Според мен и той е добро момче.
18:01Разбира се.
18:02Добро момче е.
18:03Да.
18:04Добро ли е?
18:05Да.
18:06Добро момче.
18:07Добро момче.
18:08Да, добри хора са.
18:09Добър човек е.
18:10Добри хора.
18:18А ти, защо започна се Врен и после мина на Джем?
18:24Така.
18:25Просто така.
18:25За да имаме тема за разговор.
18:27Това е.
18:28А, добре.
18:28Добре.
18:29Добре тогава.
18:31Наистина е много хубаво.
18:36Дай да видя.
18:38И аз искам.
18:39Дай.
18:40Да.
18:41Материята е добра?
18:43Да.
18:43Много е хубава.
18:44Да.
18:45Материята е важна.
19:00Госпожо Зейнеп.
19:01Да.
19:03Може ли да ви казвам Зейнеп?
19:05Да.
19:07Зейнеп.
19:08Миришете на Краставиц.
19:09обожавам Краставиц.
19:12Преди малко оправих таратор.
19:13Искате ли?
19:18Намерих я.
19:20Намерих я, Зейнеп.
19:21Кой носеше тази обица
19:29от тази вечер?
19:30От къде да знам?
19:35Едната обица е важна.
19:37Аз съм Едип и ще разбера.
19:39Може ли да е ги очичек?
19:41Не, това не е най-ният стил.
19:42Тогава на кой е Зейнеп?
19:44Охаеща на Краставица.
19:48Собственикът на тази обица
19:50е и виновникът Зейнеп.
19:53Зейнеп.
19:55Да.
19:55Да.
19:56Да.
19:57Какво а?
19:58Секих се.
19:59Какво кой?
20:00Ами...
20:02Да слизаме?
20:05Вземи, скъпа.
20:06Миличка.
20:12Хайде.
20:13Красивото ми момиче.
20:16Прегърнете и мен.
20:18Хайде.
20:19Честит рожден ден.
20:22Честит рожден ден.
20:24Честит рожден ден.
20:26Добре, че съм те родила.
20:28Хайде.
20:30Няма проблем.
20:31Хайде.
20:33Обеди се.
20:34Добре.
20:34Добре, скъпева.
20:35Да тръгваме.
20:35Бахар, извинявай.
20:41Не трябваше ли да си тук преди час?
20:44Да, така беше.
20:47Пазарувахме, за това се забавихме малко.
20:49Какво, татко?
20:50Проблем ли има?
20:51Да, има.
20:52И майка ти го знае.
20:54Нали, Бахар?
20:55Тимур, не преувеличавай.
20:57Ренгин, ти не семе си.
20:58Знам, да, знам.
21:00Така стана този път.
21:02Повече няма да се повтори.
21:03Не става Бахар.
21:04Опечителството на Тома е мое.
21:06Ако ще нарушаваш правилата, трябва да знам.
21:08Тимур, намали тона, моля те.
21:10Не можеш да говориш така с приятелката ми, особено пред детето й.
21:13Ти не се намесвай.
21:15Чала, хайде.
21:16Чала, знаеш ли какво?
21:17Създай си семейство и остави моето на мира, моля те.
21:24Стига вече.
21:26Прекаляваш.
21:26Не, аз, а приятелката ти прекалява.
21:28Тук нататък изобщо няма да виждаш Омай.
21:31До тук.
21:32Така ли?
21:33Остава една седмица.
21:34След това няма да се налагат такива сени.
21:36Миличка, не се тревожи.
21:37Влизай.
21:38И аз те обичам.
21:39Добре.
21:40Хайде, Бахар.
21:40Умната ми дъщеря.
21:47Как си?
21:49Добре съм, а ти?
21:51Чух виковете.
21:52Добре ли си?
21:53Добре съм.
21:55Ще мръднеш ли?
21:57Притесних се.
21:58Исках да поговорим.
22:01На покупки ли си ходила?
22:03Какво те интересува?
22:04Ей.
22:05Парла, какво правиш?
22:06Виж това.
22:09Много е секси.
22:10За мен ли го взе?
22:13Или и за джем?
22:15Татко е долу, Парла.
22:16Какво общо има джем?
22:17Ти ще кажеш, скъпа Омай.
22:21Дай го.
22:24Детинщини.
22:26Интересуваш ме за това, питам.
22:27Благодаря, Парла.
22:28Много мило.
22:29Не обръщай внимание на приказките на Тимур.
22:42Моля ти се.
22:42Говори глупости.
22:43Естествено.
22:45Да върви под дяволите.
22:46Идиот.
22:51Пълен идиот.
22:53И ти си от моето семейство.
22:55И ти си моето семейство.
23:00Миличката ми.
23:02Вие сте моето семейство.
23:03Ази, Сумай.
23:04Леля, Гилчичек.
23:09Но
23:09аз така и
23:11не създадох собствено.
23:13Идиотът е прав.
23:15Как ще е прав?
23:15Какво говориш?
23:16Точно за това го прави.
23:18За да те изкара от равновесие.
23:20Да, но
23:21дори и да не го беше казал
23:23е така, нали, Бахар.
23:25Истина е.
23:27Прав е.
23:28Добре, стига.
23:30Бахар, ти ще ставаш баба.
23:31Ще имаш внуци.
23:33Ай, намери любовта отново.
23:35Аз?
23:36Аз
23:36все още съм сама.
23:38Добре.
23:39Тогава
23:40запознай се с някого.
23:42Излез.
23:43Забавлявай се.
23:44Хайде.
23:44Излизай.
23:46Вече няма читави хора.
23:48Няма ли?
23:49Всички ли изчезнаха?
23:50Естествено.
23:52Всички читави мъже са женени.
23:54С деца.
23:56Останали са само тези,
23:57които са минали
23:57през ужасни бракове.
23:59Изтормозени.
24:00Изтудени.
24:02Какво да правя?
24:04Какво?
24:06Не знам.
24:06но и хората след лош брак
24:09могат да намерят любовта.
24:11Спомни си.
24:13Вярно.
24:14Има надежда.
24:15Знаеш ли?
24:20Отвътре нещо ми подсказва,
24:22че...
24:22Какво?
24:23Тази година ще срещнеш любовта.
24:26Ще видиш.
24:27Така ли?
24:28Да, усещам го.
24:29Значи, ще е двойна среща.
24:33Нека първо да те изпратим на вечерята.
24:35Готова ли си?
24:36Да открие любовта ли?
24:37Да я изживееш.
24:54Омай, ако не ти харесва това,
24:56хъпни нещо друго.
24:59Много ви благодаря.
25:01Благодаря.
25:02Омай, съжалявам.
25:06Не исках да те нараня.
25:08Но го направи, татко.
25:10И мен, и мама,
25:12дори и кака че Алла.
25:14И тях не исках да нараня.
25:15Просто трябваше да напомня на майка ти за правилата.
25:18А и тези правила не съм ги измислил,
25:19аз със съдът.
25:21Какво пак си направил, Тимур?
25:23Какво да съм направил?
25:24Бахар закъсня, казах и,
25:26че не трябва да се повтаря.
25:28Няма да се повтаря.
25:30Другата седмица е делото.
25:32Да.
25:34След делото ще обсъдим всичко.
25:36Междувременно.
25:40Започнахме и правните действия.
25:42Парла да приеме фамилията Явозолу.
25:44Говорих с Джан.
25:46Значи успя да го откриеш?
25:48Да, да.
25:48Започна процедурата.
25:49Скоро и двете ми дъщери ще са с мен.
25:52Така, че всичко ще е наред.
25:55Значи семейството Явозолу се разраства много.
26:01Исках да кажа, че ще сме голямо семейство.
26:06Много хубаво.
26:08И с доведени роднини, и с Серен.
26:11Да.
26:12Да, скоро ще сме огромно семейство,
26:14а вие двете ще сте официално сестри.
26:16Аз баба.
26:17Миличка, не стой така замислена.
26:39Я да се видя?
26:43На какво съм заприличала?
26:47Как стана това?
26:50Не е бахар, така не става.
27:02Хелло?
27:06Какво става?
27:09По-добре е да си тръгна.
27:10Защо?
27:11Защото тези цветя не са достойни за теб.
27:13Няма проблем.
27:15Много си красива.
27:16Благодаря.
27:20Добре дошъл.
27:22Радвам се да те видя.
27:27Оставих ти червило.
27:28Няма проблем.
27:29Нека си стои цяла вечер.
27:31Така ли?
27:32Да, така.
27:33Много са хубави.
27:37Много си хубава.
27:39Благодаря.
27:40Хайде.
27:40Кой ще влезе пръв?
27:43Не знам.
27:44Малко е студено вкъщи.
27:46И за това...
27:49Ами хайде да влизаме.
27:51Добра идея.
27:52Къде?
27:52Само токчетата си чувам и ми е странно.
27:55Натам ли?
27:56Хайде.
27:56Където искаш?
27:57Добре.
27:57Патко?
28:14Може ли да отскоча до кнежарницата за две минути?
28:18Защо?
28:19Нямам цветни моливи.
28:20Исках да си взема...
28:22Това е.
28:23От това време ли?
28:24Видях, че работи.
28:26Аз имам.
28:27Може да ги пълзваш?
28:29Не.
28:30Искам да имам свой...
28:32Мой.
28:33Моливи.
28:34Ето.
28:35Парла казва, че може да ги пълзваш.
28:37Тимор, какво толкова?
28:38Нека отиде.
28:39Близо е.
28:40Ще подишай малко въздух.
28:44Добре.
28:44Връщай се бързо.
28:46Добре.
28:57Какво е липсва?
29:03Всичко е наред.
29:04Салфетки.
29:05Липсват салфетки?
29:06Мило, спокойно.
29:07Наслаждавай се на момента.
29:08Спокойно.
29:10Много си гладен.
29:11Е, нека да се насладим.
29:13Аз ще донеса...
29:14салфетките.
29:16Да.
29:17И това горното го махни.
29:18Топло е.
29:19Не, не.
29:19Така ми е добре.
29:21Наслаждавам се.
29:22Ще донеса...
29:24с супите.
29:25Добре.
29:32Благодаря.
29:36Зеленчукова супа.
29:37Да.
29:38Най-любимата ми.
29:38Знам.
29:39За това направи.
29:40Не си забравила.
29:42Не съм как да забравя.
29:46Благодаря ти.
29:48Да ти е сладко.
29:49Дана, след като опиташ да ти хареса.
29:53Ще ми хареса.
29:55Така.
29:58Добър апетит.
30:01Не.
30:02Какво?
30:02Отрова ли има вътре?
30:04Какво?
30:04Какво има?
30:05Забралих султа.
30:07Добре.
30:07Сега е мой ред.
30:09Ще я намериш ли?
30:10Разбира се.
30:10Къде може да е...
30:11Освен в кухнята.
30:15Ето я.
30:19Какво остана?
30:20Това какво е бахар?
30:22Какво остана?
30:22Това супа ли е?
30:26Забравила съм да сложа сол.
30:28Веднага ще я донеса.
30:29Добре, добре.
30:29Сега я нося.
30:31Правиш нещо и го правиш наполовина.
30:33Не разбирам.
30:34Остаря ли?
30:34Какво ли?
30:35Имам една приятелка с Салцхаймер.
30:39Повярвай ми.
30:40Бахар забравя повече от нея.
30:45Мамо, не мога да разб...
30:47Така.
30:53Само кажи колко да сложа.
30:58Спри.
31:00Спри.
31:02Добре.
31:03Какво стана?
31:04Бахар?
31:07Скъпа, добре ли си?
31:08Добре съм.
31:11Скъпа?
31:12Добре съм.
31:14Забравила съм.
31:16Какво е някой да прави нещо за мен?
31:20Тогава ще ти го припомням често.
31:26Става ли?
31:29Да.
31:30Да.
31:34Не си ли гладен?
31:44Гладен съм.
31:45Сложих доста, нали?
31:46Добре дошла.
32:02Добре заварила.
32:03За момент си помислих, че няма да дойдеш.
32:09Нямаше, но измислих нещо.
32:10Няма много време.
32:12Да знаеш.
32:13Няма значение.
32:14Дори пет минути ми стигат.
32:16Да се разходим ли...
32:18Искаш ли?
32:20Хайде.
32:22Как си?
32:23Как върви?
32:24Как върви живота?
32:27Ами, ма е добре.
32:28И аз...
32:29Излязох без да кажа.
32:32С Еврен с брат ми се поизнервихме.
32:35Какво стана?
32:38Казах му, че те познавам и той веднага избухна.
32:41Ще те питам нещо.
32:44Еврен, какъв ти е всъщност?
32:46Понякога казваш Еврен, понякога брат ми.
32:48Не мога да разбера.
32:50Не съм свикнал още.
32:51Затова някои хора просто не са късметли с родителите си.
32:57И с брат ми сме така.
32:58Как така?
33:00Баща ми беше отвратителен човек.
33:03Батко Еврен е имал сестра.
33:05След това ги е изоставил с майка му.
33:09Съжалявам.
33:12Не дай още.
33:14Има още много за съжаление.
33:16След майка му се е оженил за моята майка.
33:19Така съм се родил.
33:21А какви бяха отношенията ви с баща ти?
33:23Ужасни.
33:25Не се брои за баща.
33:29Не сме израснали заедно, но сме братя.
33:34Точно.
33:36Като мен и парла.
33:37И ние сме сестри, но отскоро живеем заедно.
33:43И вашето семейство е интересно.
33:46Да.
33:48Сега парла, щела да вземе нашата фамилия.
33:52Така пожелал татко.
33:56Чакай, къде отиваш?
33:58Къде отиваме?
33:59Разхождаме се.
34:00Какво казвах?
34:05Фамилиите са ви различни, нали?
34:07Да, след като е починала с сестрата на батко Еврен, са го изпратили в дом.
34:13Сега носи фамилията на семейството, което го е осиновило, а аз на баща ми.
34:17Разбрах.
34:18А той е с майка ми.
34:21За това сте се скарали.
34:23Мислиш, че ще са против нас, нали?
34:28Ние?
34:29Тоест, аз и ти.
34:32Ние двамата.
34:34Имам предвид против приятелството ни.
34:36Да.
34:39Може да не искат да сме приятели.
34:44Щях да ти го кажа още в началото, но от притеснение забравих.
34:48Много си красива.
34:50Това, което носиш, ти стои страхотно.
34:53Благодаря.
34:53Облякох.
34:55Каквото ми падна.
34:57Каквото и да облечеш, ти стои добре.
34:59Трябваше да вземеш и връхна дреха.
35:01Студено е.
35:01Не ми е студено.
35:02Ако ми стане, ще си сложа жилетката.
35:04С тази жилетка няма да се стоплиш, трепериш.
35:07Джем, наистина няма нужда.
35:10Има, и има нужда.
35:15Трябва да тръгвам вече.
35:20Благодаря, че дойде.
35:22Поговорихме си и беше приятно.
35:26И благодаря за якето.
35:28Ще се чуем, нали?
35:30Пази се.
35:32Хайде.
35:32Пиши ми, като се прибереш.
35:35Ще пиша.
35:40Много е красива.
35:50Госпожо Невра, може ли да намалите звука?
35:52Много е силен.
35:53Моля ви.
35:57Намалене, нали ям ябълка?
35:59Затова не чувам.
36:00Ние пък чуваме добре.
36:06Господин Едип писа.
36:10Какво е писал?
36:12Виновникът е открит с главни букви.
36:15Кой е?
36:16Кой?
36:16Кой?
36:17Утре ще ля да го обяви.
36:18И на мен ми писа.
36:19Този е луд, като че ли е във филм, сложил е и емотиконка на аларма с лупа.
36:25А на мен не е.
36:27Т.е. не, че трябваше, но сигурно, сигурно подозира някой от нас.
36:35Не е с госпожа Гюлчичек, нали?
36:39Не е.
36:40Защо, мамо? Какво сте направили?
36:43Нищо.
36:44Т.е. миналата седмица ние...
36:47Ну, това няма нищо общо с този случай.
36:50Какво да има?
36:51Едното е едно, другото другото.
36:53Да не е станало същото като с Неджо.
36:55За това питам.
36:56Защо да няма общо?
36:58В крайна сметка, всеки от нас имаше причина да се върне в унази къща.
37:01Какво значи това?
37:03А, мен ли обвинявате?
37:05Без да ви е срам, моля ви се.
37:07Много грозно.
37:09Откъде да знам, че вие не сте пробутали тази огърлица на сила?
37:16Може, вие да сте го обутнали по стълбите?
37:19Засрамете се, наистина.
37:20Не мога да повярвам.
37:23Да не говорим повече.
37:26Отивам в стаята си.
37:27Утре ще разберем всичко.
37:29Ще си гледам на телефона.
37:31Ще разберем кой е виновен и кой не е.
37:38Ох!
37:39Какво?
37:41Щях да сложа и свещи, но забравих.
37:45Това беше първата ни вечеря.
37:50Не знам дали стана както си я представяш.
37:52Така ли си я представяш?
37:55Любов моя, благодаря ти.
37:57Салата, рис, не знам.
38:00Всичко беше чудесно.
38:01Много си красива.
38:07Ох!
38:08Намокрих се.
38:09Какво направих?
38:10Спокойно, спокойно.
38:17Много си хубава.
38:19Каквото и да облечеш,
38:21ти отива.
38:22Абсолютно всичко.
38:26Много е скъпо.
38:27забравила съм етикета.
38:31Къде ми е ума?
38:32Бахар, ти си се подготвила?
38:41Подготвила.
38:42Подготвила си си.
38:43Подготвена ли съм?
38:44Ох, Едип, колко си ужасен.
38:53Какъв тип.
38:56Виновникът е открита.
38:57Открита.
38:58Открил ме.
38:59Открил ме.
39:00Казах ти.
39:00Добре, спокойно.
39:01Трябваше да му кажа.
39:02Спокойно.
39:02Какво да правя?
39:03Успокой се.
39:04Да му се обадя?
39:05Не дей, спокойно.
39:07Ох.
39:08Ще изчакаме до сутринта.
39:09Ще изчакаме.
39:10Ти какво каза?
39:11Каза, че няма да намери виновника.
39:12Добре.
39:13Каза, че не изглежда като човек.
39:14Ще изчакаме до сутринта.
39:16Ще видим, може и да е намерил.
39:17Да направим нещо.
39:18Какво?
39:19Да се разходим.
39:19Къде?
39:21По улицата.
39:22По улицата.
39:23Получих паника така да се разходим.
39:26Какво?
39:27Паника така?
39:28Да, паника така.
39:29Получаваш паника таки?
39:30Не, само в момента.
39:32Добре ли си?
39:33Да.
39:34Да се разходим.
39:35Добре.
39:35Ще подишем въздух.
39:37Ще се преоблека.
39:38Добре.
39:42Всичко развали този човек.
39:57Миличка, може ли за малко?
39:59Да, мамо.
40:00Какво има?
40:01Не, и тук го няма.
40:03Няма го.
40:04Какво търсиш?
40:04Имах обица обсипана с камъни.
40:06Виждала ли си?
40:07Или ти си я взела?
40:08Мамо, защо да взимам твоя обица?
40:10Не е мой стил.
40:11Де да беше в твоят стил.
40:13Не мога да я намеря.
40:14Навсякъде търсих.
40:17Може да си я изгубила.
40:18Помниш ли, кога последно си я слагала?
40:21Не, не помня.
40:22Акъл не ми остана.
40:24Мамо, ако ти не помниш, как очакваш аз да помня къде си я оставила?
40:28Както и да я направих сендвичи за мен и омай.
40:30Как така? За теб и омай ли?
40:32Ела, Ела, Ела.
40:34Какво?
40:35Ела, ще те питам нещо.
40:36Какво?
40:37Какво ще питаш?
40:38Направила си сандвичи.
40:40Да, мамо.
40:41Направо ще те изям.
40:42Спри.
40:43Със собствените си ръце.
40:45Все едно съм месила баница, стига.
40:48Какво ще стане, ако ти се порадвам?
40:50Не преувеличавай.
40:52Не преувеличавам.
40:53Направих ти сандвич.
41:07С домат и риган.
41:10Да не си санувала нещо тази нощ.
41:13Моля, да ти е сладко.
41:15Благодаря.
41:18Е, къде беше с нощ ти?
41:20Нали ти казах, дупни жарницата.
41:24Да, да.
41:25Знам къде си била, но както и да е.
41:28Какво?
41:29Пак ли дойдоха в фейте, където ме следят?
41:31Не.
41:33Просто предчувствие.
41:36Внимавай с онова, момче.
41:38Ще си докараш проблеми.
41:39Парла, по-добре използвай тези уникални усещания за нещо друго.
41:44Как ти се струва?
41:44Само те предупреждавам след това да не кажеш, че не съм брат му.
41:51Е, Гаджи, с майка ти.
41:54Ако хората разберат, ще стане голям скандал.
41:57Ако баща ти разбере, края ей.
42:00Не баща ми, Парла, баща ни.
42:03Все пак ти официално ставаш част от семейството.
42:05И никой не е искал съветите ти.
42:08Престани да се пъркаш в живота ми.
42:10Всяка сутрин ли ще си така?
42:12И аж сама. Добър апетит.
42:19Да ти е сладко.
42:20Наивна.
42:21Лъкни, глупачка.
42:33Извинете, че пак ви събрахме така.
42:36Да, на всички заподозрени добре дошли.
42:39Чакаме господин Тимур и госпожа Ренгин.
42:42Да, господин Едип.
42:50Каквото имате да казвате, казвайте и да приключваме с тази глупост.
42:54Защо си толкова агресивен, приятелю?
42:57Да не би защото ще обявя виновника?
42:59Все пак сме в болница, имаме работа.
43:02Добре, казвате, че сте открили виновника, но не давате никаква улика.
43:08Стига, напрегнахме се, оставете.
43:10Аз не давам улики, намирам ги.
43:14Всичко е много объркано, но аз намерих уликата.
43:20Да, проучих всичко внимателно.
43:23Претърсих дума на госпожа Евсун.
43:25Взех отпечатъци, сравних събитият.
43:28И намерих много важна улика.
43:33Боже!
43:34Обикновено всеки подлог има допълнение.
43:38Мислех, че допълнението е бухчата.
43:41Сгреших.
43:42Какво е тогава?
43:44Убица.
43:47Главният герой на случилото се е една убица.
43:51Малка, дребна, но вдигна голяма улелия.
43:55Госпожо Ренгин, виждали ли сте тази убица преди?
43:58Да, моя е. Търси е от сутринта.
44:01Къде я намерихте?
44:02Разбира се на мястото, откъдето сте влезли тайно.
44:05Аз не. Никога не бих направила такова нещо.
44:08Разбира се, че сте се върнали в къщата с господин Тимур, за да си вземете колието.
44:13И когато сте влезли, сте блъснали госпожа Евсун по стълбите.
44:17Аз невъзможно...
44:18Сътрудничехте си.
44:19Невъзможно е.
44:20Какво говорите? Хоббито ми не е да блъскам хора по стълби, аз съм главен лекар.
44:24Госпожа Ренгин, не очаквах такова нещо от вас.
44:27Той е професор.
44:28Наистина не очаквах. Ще се вземат мерки.
44:30Вие сериозна ли сте?
44:32Момент, една минута. Една минута, моля ви, ще ме изслушате ли. Аз го направих.
44:36Какво?
44:36Не може да сте вие. Не може.
44:38Аз бях.
44:39Аз, аз го направих.
44:40Аз бях.
44:40Бях до бахар.
44:41Аз го направих.
44:42Не, аз бях.
44:43Ако Еврен го е направил, значи аз съм го направила.
44:46Една минута стига, моля ви, спрете. Аз го направих. Аз, госпожа Ефсун, да, влязох в дома ви.
44:52Знаех си.
44:53Да. Казахте нещо в болницата, помните ли?
44:57Заради вас се превърнах в такава жена. Аз ви го връщам. Аз се превърнах в такава жена заради вас.
45:03Чакай, обвиняваш мен, че си влязла в дома ми.
45:06Не, не ви обвинявам. Това е мое провинение. Правете каквото искате. Но от както ме познавате, от устата ви излиза само злоба.
45:14Хвърлихте бухчата на майка ми със собствените си ръце. Миналата седмица ме обвинихте в кражба.
45:19Не.
45:19Какво не? Моля ви, не дейте. Чугви.
45:22Казахте, че няма да дадете обицита на Серен.
45:25Не, не. Чугви. Няма да отиват на роклята.
45:28Чугви. Добре. Не трябваше да влизам по този начин, признавам.
45:31Но исках да оставя нещо за сина си. А вие и това не ми позволихте. Постоянно ме принизявате.
45:39В унази нощ дойдох до дома ви с намерението да почукам и да поискам обицата от персонала.
45:46Но не стана така.
45:48Влязох. Щях да взема обицата и да изляза.
45:50Но вие се появихте. Изплашихте се и паднахте по стълбите. Не съм ви докоснала.
45:57Сама паднахте, но госпожо аз не ви вярвам.
46:00И вие на мен. Вие не вярвате на никого от нас. И за това преживяваме всичко.
46:06Знаете ли, там където няма доверие, няма как да се изгради семейство.
46:11Не е възможно деца. Вие си живете щастливо с вашето малко семейство.
46:16От нас семейство няма да стане.
46:18А вие правете каквото искате.
46:20Ще направя.
46:21Направете го?
46:22Ще го направя. Не се съмнявайте.
46:24Защо ще казва, ще направя. Не може да казвате такива неща.
46:27В какво се забъркахме?
46:38Мамо.
46:41Мамо, защо не ни каза?
46:43Заради делото за попечителство.
46:48Мълчах заради сестра ти, но се уморих. Много.
46:51Добре, разбирам. Но ако се беше случило нещо по-лошо на майка Ефсун...
46:55Нищо няма да се случи на майка ти, Ефсун.
46:57Мамо, стига.
46:58Ти не беше такава жена.
47:01Не останах такава, сине. Такава съм.
47:03Вече съм такава. Умръзна ми.
47:05Умръзна ми.
47:06Умръзна ми всички да си изкарват гнева върху мен.
47:10Умръзна ми.
47:11Винаги аз да съм виновната.
47:13Умръзна ми.
47:14Всеки да ме обвинява за всичко.
47:17Аз съм човек.
47:18Дори най-близките ми не ми вярват.
47:19Завъртял си се около орбитата на Ефсун и си ослепял.
47:23Обикаляш като бездомник.
47:25Какво стана? Ти не беше такъв.
47:27Какво стана?
47:27Мамо, стига.
47:29Я досана си, разбирам.
47:30Признай си, току-що не изложи.
47:33Какво направих?
47:34Какво съм направила? Изложих ли ви?
47:36Аз ли те изложих?
47:38Аз ли те изложих, Азис?
47:40На твоята възраст реши да се ожениш и да имаш дете.
47:44Подкрепих те.
47:45Да не мислиш, че в главата ми нямаше въпроси хиляди.
47:47Но казах ли една дума?
47:49Съдях на една маса с хора, с които не бих седнала никога.
47:53Бях обиждана.
47:55Безброй пъти.
47:56Унижавана, тъпкана.
47:58Но какво направих?
47:59Мълчах, за да няма скандал.
48:01Мълчах заради теб.
48:03Въпреки всичките ми дългове,
48:06не продадох обиците на дядоти, за да ги носи женати.
48:09А сега?
48:10Аз съм тази, която ви засранва, така ли?
48:13А?
48:14Аз се срамувам от теб.
48:16Ти ме засрами, Азис.
48:18За първи път в живота си, ти ме засрами.
48:20Мамо, какво правиш?
48:42Наистина не те, разбирам.
48:44Хвърляш бухчата на жената, решаваш всичко сама.
48:47Стига с тези неща, стига.
48:49Няма да подаваш жалба.
48:53А какво да правя?
48:54Да я наградя ли?
48:56Това ли?
48:57Мамо, не е нужно да живееш в такива крайности.
49:00Просто не подавай жалба.
49:02Полудя ли?
49:03Осъзнаваш ли какво се случи?
49:04Кракът ми е щупен.
49:05Можеше да се ударя и главата.
49:07Можеше да умра.
49:08Нищо не се случи.
49:10Слава Богу, добре си.
49:12И жената няма никаква вина.
49:15Дори не те е докоснала, просто си се изплашила.
49:18Така ли?
49:19Трябва да вярваме на жена, която два дни не каза и дума.
49:21Мамо Бахар има много грижа на главата.
49:24Води дело за дъщеря си.
49:26Ако подадеш жалба, може да влезе в затвора.
49:29Серен не ме влудявай.
49:31Чуваш ли?
49:32Излез от орбитата на Бахар.
49:33Жената почти ме убият и още Бахар.
49:37Бахар.
49:38Как може такова нещо?
49:40Защото знам, че не е виновна.
49:42Така ли?
49:43Но ако Бахар беше на мое място,
49:45щеше да вярваш, че аз съм я облъснала, нали?
49:47Да.
49:48Да, колкото и тъжно да е.
49:49Добре.
49:51Добре.
49:52Млъкни.
49:53Не искам да слушам повече.
49:56Мамо, ще ти кажа само още нещо.
49:59Няма да те слушам.
50:00Както искаш.
50:01Казвам ти за последно.
50:03Ако подадеш жалба срещу Бахар,
50:05ще те изключвам от живота си.
50:08Ще ме забравиш.
50:10Бременна съм.
50:12Аз съм бременна.
50:13Не го забравяйте.
50:16Сарен, добре?
50:21Добре.
50:22Няма да подам жалба.
50:24Но не заради теб.
50:26А заради Азисо.
50:27Аз си бебетата.
50:28Май, дойдох в неподходящ момент.
50:42Не е неподходящ.
50:47Просто...
50:49Азисо раз.
50:51Добре, няма да подам жалба.
50:55И няма нужда да се срамуваш от нейно име.
50:57Не се срамувам.
51:00Нито от името и нито от нея.
51:02И вие избъркахте.
51:04Всички избъркахме.
51:06А тя беше принудена да води битки на всички фронтове.
51:10Добре.
51:12Няма да отварям нов фронт срещу госпожа Бахар.
51:16Може ли да ме оставиш сама?
51:19Моля те.
51:19Моля те.
51:49Бахар.
51:58Оф.
52:01Говори с майка ми.
52:03Няма да задълбочава нещата.
52:05Няма да подава жалба.
52:06Може да подадеш жалба където си иска, Серен.
52:08Казах и да прави каквото иска.
52:10Но само не искай нищо от майка си заради мен.
52:13Моля те.
52:13Става ли?
52:15Не съм искала.
52:16Не съм.
52:17Всички знаем, че не си обласнала.
52:25Така че...
52:26Не се тревожи и няма да има проблем.
52:28Бахар.
52:34Бахар, знам.
52:36Майка ми е много трудна.
52:38Побърква човек.
52:40Изкарва го от нерви.
52:41И разбирам, защо си се върнала да вземеш обиците.
52:47Но ние преди всичко това бяхме приятелки.
52:51Можеш да ми кажеш.
52:52Нали?
52:53Не можах.
52:54Не можах.
52:55Толкова пъти ми беше на върха на езика.
53:00Но имаше дело за попечителство.
53:02Да, знам, че трябваше да ти кажа.
53:07Трябваше, но не успях.
53:09Добре, добре.
53:11Но ако ми беше казала, щеях да те разбера.
53:14Не знам, Сарен.
53:14Свят, в който дори синът ми ми казва, че се срамува от мен.
53:21Как някой друг да не ме съди?
53:25Изморих се.
53:26Много се изморих.
53:27Всичко се срутва върху мен.
53:32Умръзна ми.
53:34Винаги всичко да избухва върху мен.
53:36Умръзна ми.
53:38Добре, добре, я моля те.
53:42Майка ти така или иначе се бърка.
53:44Във всяка подробност от сватбата ви.
53:50Но тя има вкус.
53:52Ти се фокусирай върху децата и върху себе си.
53:56А на мен не позволяй да си свърша работата.
53:59Нали, мила?
54:05Разбира се, че си права.
54:07Но не хвърляйте вината върху мен.
54:09Казам истината.
54:10Госпожа Евсун си заслужи всичко, което и се случи, нали?
54:14Да.
54:15Хвърли бухчата ми в кофата.
54:17Нагла жена.
54:19Постоянно унижаваше Бахар.
54:21Мачкаше я.
54:23Щеше да хвърли и фамилната ни обица.
54:25Щеше, нали?
54:27Ох.
54:28Щеше?
54:29Да, щеше.
54:29Много долна жена.
54:31Права си.
54:32Много.
54:34Всъщност, тази жена заслужаваше да бъде блъсната.
54:37Да, Бахар не го е направила.
54:39Но ако беше попаднала на мен лично, щях да я метна по стълбите.
54:43И вината щях да хвърля върху теб.
54:46Стига.
54:46Стига.
54:48Не мога да повярвам.
54:49Защо върху мен?
54:53Господин Ръза.
54:55Спокойно.
54:55Ще ти покажа по-късно.
54:57Замичантата.
54:58Няма да ходя никъде.
55:00Как сте?
55:00Вие как сте?
55:02Виждате какво ни се струпа на главата.
55:04Какво ни се случи?
55:05Искате ли да седнете?
55:07Да.
55:08Вие вече сте седнали, разбира се.
55:10Но поне...
55:12Аз съм невинна, така че...
55:14Нали...
55:16Аз никога не съм вярвал, че бихте могли да сте виновна.
55:20Така ли?
55:21Колкото и неприятни неща да са се случили,
55:24и не мисля, че във вас има нещо престъпно.
55:29Много се радвам да имаше повече хора, като вас.
55:34Как така?
55:36В смисъл, като вас.
55:40Харизматичен, нали...
55:43Привлекателен.
55:45Госпожо, не враза срамвате ме.
55:47Но е така.
55:48От пръв поглед разбирате какъв е човек.
55:52Това е страхотно, нали?
55:54И аз не вярвам, че госпожа Бахар е действала с зла умисъл,
55:59и Евсун ще го осъзнае спокойно.
56:02Всичко ще се оправи.
56:04До вас, човек, няма как да не се чувства спокойен.
56:08Вдъхвате такова доверие, господин Ръза.
56:11Благодаря ви.
56:13Да.
56:15Госпожо Огилчичек.
56:17Господин Ръха.
56:19Извинете, професор Ръха.
56:20Заповядайте.
56:22Казвайте ми просто, господине.
56:24Благодаря.
56:25Какво е станало, госпожо Огилчичек?
56:27Болницата кипичох нещо, но не разбрах.
56:29Не питайте.
56:31Във всичките ни проблеми и това се струпа на главата ни.
56:35Какво е станало, ще ми разкажете ли?
56:37Няма да ви губя времето с това.
56:40Какво говорите?
56:42Няма загубено време.
56:43С удоволствие ще ви слушам.
56:44Госпожо Ефсун, какво правим сега?
56:51Отиваме в полицият?
56:52Не, нищо няма да правим.
56:54Приключваме темата.
56:54Как така?
56:55Ще се държим така.
56:56Сякаш нищо не е станало и забравяме.
56:58Невъзможно е.
56:59Забравяме.
57:00След дълго време за първи път разреших случай.
57:02Постигнах извънреден успех.
57:04Направих чудо.
57:05Едип.
57:05Видяхте ли?
57:06Видяхте ли какво чудо?
57:07Спокойно.
57:07Раза изпрати, господин Едип, моляте.
57:09Добре.
57:10Благодаря ви.
57:10Няма нищо, но още съжалявате.
57:13Нито едно престъпление не остава ненаказано.
57:16Айде да излезем тук.
57:17Ще има още много криминални случаи.
57:19Разавиш процедурата по изписването ми.
57:21Не искам повече да стоя в тази болница.
57:23Ще полудея.
57:24Моля те.
57:24Госпожо Ефсун, моля ви помислете още веднъж.
57:27Моля ви.
57:28Едип тръгвай.
57:34Виж, ти бахар, казахме старши асистента.
57:37Жената се оказа грамотвод.
57:38Наистина, и някакъв странен мъж дойде да я разпитва.
57:41Професор Тимур го е уредил.
57:43Иначе защо да ходят в кабинета му?
57:45Стига!
57:46Боже, заплаши ни.
57:47Братле, какво става?
57:50Не съм добре.
57:51Няма да позволя да се говори така за жената, която обичам.
57:54Шегуваме се.
57:55Няма да позволя.
57:56Шега е, шега.
57:58Не ми е смешно.
57:59Дорог ти полудяли.
58:00Няма да позволя.
58:01Осъзнай се, успокой се, малко.
58:03Вие се осъзнайте.
58:05Може отношенията ми с бахар да са обтегнати.
58:09Всичко може да се случва между нас.
58:11Но, не забравяйте, в сърцето ми на трона все още стои бахар.
58:17И няма да позволя да говорите така за нея.
58:19И, искаш да ме побъркаш ли?
58:25Бахар, няма никаква връзка с теб.
58:27Ясно ли е?
58:28Няма връзка с теб.
58:30Ур, успокой се, молят.
58:32Спокоен съм.
58:33Казах ти го с думи, писах ти, с езика на тялото ти го показах.
58:36Какво искаш да отиде и с лазер да го напиша на моста.
58:38Бахар, няма връзка с теб.
58:40Добре, Ур, добре.
58:41Спокоен съм.
58:43Добре, Ур.
58:44Вярвай на каквото искаш, но запомни.
58:47Истината.
58:48Рано или късно.
58:51Не може да бъде скрита с као.
59:03Не се я казва така.
59:06Този е лут.
59:07Напълно лут.
59:13Няма да позволя.
59:16Не позволявай.
59:18Оже, и репликата казва грешно.
59:22Не е така.
59:22Казва се истината.
59:23Рано или късно излиза наяве.
59:26Да.
59:27Да.
59:27Няма да бъде скрита по земля.
59:37Дякую заea.
Be the first to comment
Add your comment

Recommended