Skip to playerSkip to main content
  • 2 months ago

Category

📺
TV
Transcript
00:00АЛО, ГОСПОЖО ЗЕРИН
00:30Добре, тогава ще се видим на вечеря, скъпи господин Кезъм.
00:47Колко пъти ми обещавате, не спазвате обещанието си?
00:50Този път ще дойде и ще изпълни обещанието си.
00:53Разбрахме се. Тогава до скоро, господине.
00:57Извинете ме, но трябва да затворя звъни се.
01:01Довиждане.
01:03Да, госпожо Зерин. До вечера.
01:20Елин, дъща къде беше? Звънях ти и не отговараш.
01:25Какво има?
01:27Ето ме. Вибрах се. Какво става?
01:31Нищо. Няма нищо. Но се притесник за теб. За това я питам.
01:35Добре ли си? Какво стана?
01:37Да не говорим.
01:39Искам да поспя.
01:41Само да поспя.
01:42Добре, права си. Не си мигнала цяла нъща.
01:46Добре, почини си. Като се събуди, ще говорим. Става ли?
01:50Мамо.
01:57Молете, мамо, поне веднъж ме прегърни.
01:59Миличка.
02:12Винаги.
02:13Винаги съм тук, за да те прегърна.
02:19Май, не си е добре, а?
02:20Онова там не е и мен, а дом на призраци.
02:26Както иде.
02:27Хайде.
02:27Ти поспи.
02:29Като се събудиш, ще се почувстваш по-добре.
02:31Тогава ще говорим.
02:32Май, не си.
03:02Що за човек си ти?
03:24Как може да го направиш?
03:26Заради теб.
03:33Знаеш ли сега какво преживява Сейрам при баща си, а?
03:39Струваш или си?
03:40Вече не ме интересуваш.
03:50Прави каквото искаш.
03:51Кажи, Изарин.
04:07И пакат, дъщеря ми не е на себе си.
04:10Не може да кажа и две думи.
04:11Какво стана?
04:12Чуй ме, имам достатъчно грижи ми ми е до дъщеря ти.
04:17Ако не ти харесва как изглежда, погрежи се за нея.
04:20Тя има психичен проблем.
04:22Кажи и да се стегне.
04:24Иначе всичко ще пропадне.
04:26Аз ще говоря с нея.
04:27Но вече е време и ти да направиш нещо, нали?
04:32Белин, заради кого е в това състояние?
04:34Заради кого е в депресия?
04:37Няма значение заради кого.
04:39Ако направим ръгно сметка, всички ще се окажем замесени.
04:43Тига вече.
04:44Умръзна ми от твоите намеци и зле прикрити заплахили.
04:47Ти си помисли.
04:48Помисли си добре защо си комбина с мен.
04:52Защото в един момент може да се окаже, че Нюкхед ще ти вземе всичко.
04:57Как смееш да ме заплашваш?
04:59Ела те на себе си.
05:02Двете с дъщеря ти много се разглезихте.
05:04Стига!
05:07Аз не заплашвам никого без причина.
05:10Знаеш го много добре.
05:12За дъщеря си съм готова да пробърна света.
05:15Защото нямам друго, освен нея в този живот.
05:25Белин!
05:26Не!
05:27Белин!
05:28Изплюй ги!
05:29Изплюй ги веднага!
05:30Изплюй ги!
05:31Не!
05:32Не, не дай плюй!
05:33Плюй!
05:34Изплюй ги!
05:34Изплюй ги веднага!
05:36Глътна ли ги?
05:37Глътна ли нещо?
05:38Плюй!
05:39Плюй!
05:40Глътна ли нещо?
05:41Глътна ли?
05:42Глътна ли?
05:43Кажи ми!
05:44Мамо!
05:45Мамо, не успях, мамо.
05:52Дори и в това се провалих.
05:55Дори и това не успях да направя.
06:01Дъжде, как можа!
06:05Белин, как можа да направиш подобно нещо?
06:08Мамо, искам само да заспя.
06:18Да заспя, за да мине тази болка.
06:23За никого нищо не означава, мамо.
06:27Не говори така.
06:30Ти си моето съкровище.
06:33Как може да мислиш така?
06:35Ще мине, момичето ми.
06:39И преди ти казах.
06:41Ще се омъжиш за Ферит.
06:43Ще имате голямо семейство.
06:45Ще имате деца.
06:46Ще пътувате по света.
06:48Но трябва да мислиш позитивно.
06:51Да гледаш от хубавата страна.
06:54Искам само едно.
06:55Само едно.
06:57Не парите му, не къщата му, не името му.
07:01Искам и мен да ме обича.
07:02Да му обича така, както обича Сейран.
07:06Да се грижи така и за мен.
07:08Нищо друго не искам в този живот.
07:11Но аз искам теб.
07:15Какво ще правя, ако нещо ти се случи?
07:19Как ще живея с такава болка?
07:22Не мислиш ли за баща си, за близките си, за приятелите си?
07:26Ако ти умреш, и аз ще умра.
07:28Не се ли замисляш за мен?
07:30Къде беше до сега, мамо?
07:34Защо с години ме пренебрегвахте?
07:38Мрази ви, едбамата!
07:40За Бога, не говори така.
07:43Аз много те обичам.
07:44Пусни ме!
07:45Пелин, моля те.
07:46Много съжалявам.
07:47Много те обичам, миличка.
07:49Много те обичам.
07:51Обичам те и няма да те изоставя.
07:54Никога няма да те изоставя, Пелин.
07:57Много те обичам.
08:27Добродушни, господин Орхан.
08:46Слушам те.
09:00Добре, ще говоря по същество.
09:02Сутринта, бащата на Сейран сам я доведе у нас и ни я предаде.
09:11Слава Богу!
09:13Тоест, чичок я замодържа на думата си.
09:16С Божията благословие, скоро ще се оженим с Сейран.
09:23Но, вашият син, Ферит, не ни оставя на мира, най-вече мен.
09:31Дори в такъв щастлив за мен ден, може да ми спретне някой по-долу номер.
09:38И защо?
09:39За какво говориш?
09:40Какво е направил, Ферит?
09:43Опитайте го какво е направил, господин Орхан.
09:48Ще ви дам един съвет.
09:51Озаптете сина си да стои далеч от Сейран.
09:55А ако не може, да я забрави.
09:58Ако не може да я забрави, накарайте го.
10:01Иначе...
10:03Иначе...
10:07Иначе какво?
10:12Как смееш най-безсрамно...
10:16Ти...
10:19до вчерашен Сополанко да заплашваш мен и сина ми.
10:31Господин Орхан, аз традам от мании.
10:44Не съм добре.
10:46Състоянието ми е сериозно.
10:50Вие сте поопознали семейството ни.
10:53Не сме много нормални.
10:55Но другите са безвредни.
10:57Нещо, което не може да се каже за мен.
10:59Например...
11:03А ако мравка ме охапе по котрето,
11:06аз ще намеря мраву някъй
11:08и ще го попаря.
11:12Звряла вода!
11:16Такъв маниак съм.
11:19Проблемът е в главата ми.
11:29ТОЕСТ
11:31ТОЕСТ
11:32Не бихте искали да нароча сина ви.
11:38Добре, че бях в настроение, когато днес срещнах сина ви, господин Орхан.
11:43Иначе и вие знаете какво може да стане
11:48в момент на гняв и невнимание.
11:53Много съжаляло.
11:56Наскоро погребахте единия си син.
11:57Мислят, че не искате да погребете и другия.
12:03Чуй ме.
12:06Тази работа...
12:08Говорете с сина си!
12:10В качеството си,
12:11на какъв идва на сватбата на сгодено момиче.
12:15Не.
12:17Проваля сватбата и открадва момичето.
12:20Господин Орхан,
12:22синът ви провали сватбата, открадна момичето.
12:24Замълчахме си.
12:27Дойдохме на погребението, той ни посрами.
12:30Пак си замълчахме, преглътнахме.
12:33Изпречи се пред мен и се опита да ме учи на мъжество.
12:37Замълчах си.
12:39Но вече търпението ми се изчерпа.
12:43Приключих с мълчанието.
12:45Предупреден сте.
12:48Разбрахте ли?
12:54Не може да плачеш за сина ми.
13:06Не може.
13:07Ти не можа да опазиш сина ми.
13:10Мъртъв е.
13:12Ти не го опази.
13:14Не го опази.
13:19Господине, добре ли сте?
13:21Добре съм, добре съм.
13:23Донеси Оде Колон, добре съм.
13:24Добре съм, добре съм.
13:54Добре съм.
13:58Добре съм.
14:24Ела смен.
14:54Ходил си при търък, Перит, в дома му.
15:24Аз какво ти казах, сине?
15:27Какво говорихме, Перит?
15:29Може ли да е толкова важно едно момиче?
15:32А?
15:33По-важно, от семейството ти.
15:35От нас, от брат ти.
15:37По-важно ли от брат ти, Перит?
15:40Синко, дядо ти ще умре, не разбираш ли?
15:44Той е мой баща.
15:45Чуй ме.
15:57Заради теб загубих сина си.
15:59Заради теб няма да загубя и баща си.
16:10Разбрали?
16:12Няма да го допусна.
16:13За това няма прошка.
16:32Еха.
16:37Супер.
16:38Най-накрая е сплюв от ровата.
16:48Значи, заради мен загуби сина си.
16:52Еха.
16:54Защо не го приемаш, Перит?
16:57Защо не приемаш реалността?
16:59Ако не беше Сейран,
17:03щеше ли да отидеш в унази гора, Перит?
17:06Брат ти, щеше ли да дойде след теб там, Перит?
17:09Ако не беше Сейран,
17:10щеше ли да се стигне до тук, Перит?
17:19Чуй ме.
17:21Ще се раздели с това, момиче.
17:23Няма да се вижда с нея.
17:25Сейран ще излезе от живота ти.
17:28Или по желание,
17:30или на сила.
17:32Дори само заради нас
17:33ще се ожениш за Пелин, Перит.
17:36Чуваш ли ме?
17:38Ще се ожениш за Пелин.
17:42Каква Пелин?
17:44Какво говориш?
17:47Пелин не ме интересува.
17:49Ще те заинтересува.
17:51Налага се.
17:56И знаеш ли защо?
17:58Защото след разговора си с теб,
18:00тя посегна на живота си.
18:03Бъди разумен.
18:05Пелин щеше да умре заради теб.
18:08Моля?
18:09Чуме.
18:10Ако не беше майка ѝ,
18:12сега щеше да плачеш
18:14някоя болница за Пелин.
18:16Прояви малко разум.
18:17Как е тя сега?
18:21Физически е добре.
18:24Но психичното ѝ състояние е плачевно.
18:28Виж,
18:29опитвам се да те разбера,
18:31но светът не се върти
18:32само около теб и сейра.
18:36Осъзнайте колко вредите
18:38на хората около вас.
18:41Слона се омъжи
18:42за онова момче.
18:43Пелин посегна на живота си
18:45заради теб.
18:45Асуман не е на себе си.
18:50Животът на дядо ти
18:51виси накосвам след разговора му
18:52с теб.
18:55Виждаш как е баща ти.
18:57И майка ти е зле.
18:59И аз.
19:02За всички
19:03ще бъде най-добре
19:05да се разделите
19:06с Сейран.
19:09Защо не се замислиш?
19:11Вери,
19:12за Бога имаме нужда
19:14от теб.
19:14Помогни ни.
19:17И Пелин има нужда
19:19да те види.
19:21След всичко,
19:22което се случи,
19:23ти си двъжник
19:24и на нас,
19:25и на Пелин.
19:27Вери.
19:27Вери.
19:28Вери.
19:29Вери.
19:30Вери.
19:31Вери.
19:32Ифакат.
19:57Ифакат.
19:58Ифакат.
19:59Няма да понеса нещо
20:01да се случи с него.
20:03Ако нещо се случи,
20:05ако Ферит умре,
20:06и аз ще умра.
20:08Няма да стане,
20:09стига глупости,
20:10говориш.
20:10Ма някът рък ми се обади.
20:13Срещнах се с него.
20:15Заплаши,
20:16че ако Ферит
20:17не се откаже от Сейран,
20:18ще го убие.
20:21Каза, че ще го убие,
20:23Ифакат.
20:23Няма да понеса
20:25да загубя Ферит.
20:27Няма да го понеса.
20:30Това няма да се случи.
20:32Аз ще решя този въпрос.
20:34Довери ми се.
20:36Спокойно.
20:37Това няма да се случи.
21:07Мамо.
21:21Мамо.
21:41Поне ти бъди до мен.
21:45Много съм самотен.
21:47Много съм самотен.
21:49Мамо.
21:55Хвани ръката ми.
21:59Направи нещо, мамо.
22:01Моляте.
22:04Искат да ни разделят с Сейран.
22:09Аз не мога без нея.
22:11не мога да живея без нея.
22:17Мамо.
22:18Мамо.
22:33Мамо, говори с татко.
22:36Да направи нещо.
22:38Мамо.
22:40Аз имам нужда само от Сейран.
22:42Без нея.
22:44Без нея нищо не мога да направя.
22:49Не мога да ви подкрепем.
22:51Не мога да ви защитавам.
22:54Нищо не мога да направя.
22:55Мамо.
22:56Моляте.
22:57Мамо.
22:58Мамо.
23:01Моляте, мамо.
23:02Не мога да оставя и сам.
23:03Мамо.
23:04Моляте, мамо.
23:05Не ме оставя и сам.
23:07Мамо.
23:08Мамо.
23:38Занеси пакета от задната седалка вътре.
23:48Добре, господин Торък.
23:50Ти какво правиш тук?
23:52Къде са момичетата?
23:53А?
23:53Къде са момичетата?
23:55Говорят си нещо двете.
23:57Аз те чаках.
24:00Нещо ми се върти в главата.
24:01Какво са, Фед?
24:03Батко, сона ще се разсърди ли, ако я питан дали е била с друг мъж?
24:07Кажи ми.
24:08Кажи да е.
24:10За Бога са, Фед.
24:12Защо питаш мен за жена си?
24:13Ами да, кажи ми дали да я питам.
24:16Вчера мислех, но се отказах.
24:19Беше разстроена.
24:20Страхуваше се.
24:23Не исках да я плаша повече.
24:26Но сега се е рани, а успокои.
24:29Разказва на сона какво са направили с Ферит.
24:31Моля?
24:33Вчера се е рани, Ферит са били заедно.
24:36Татко, към я съм, сигурно за това са е ядосъл.
24:38и я доведе тук.
24:41Какво говориш? Разкажи ми като хората.
24:44Добре, добре. Не се сради.
24:45Добре.
24:46Подслушах на вратата, но не чух.
24:48Кой знае какво.
24:49Ферит и Сейран са били заедно.
24:57През Пализа.
24:57Сейран са били заедно.
25:06Батко, аз ги познавам отпреди.
25:23Сейран обича, Ферит.
25:31Сафет, млъкни.
25:34Нарочно ли ме дразнеш?
25:36Млъкни!
25:36Батко, Батко, успокой се.
25:38Извинявай, Батко.
25:39Съжалявам, съжалявам.
25:40Батко, Батко, извинявай.
25:42Извинявай.
25:43Не знаех, че ще се ядосъш толкова.
25:45Ферит трябваше да умре, а не брат му.
25:47Тогава Сейран нямаше да има кого друг да обича.
25:50И ще ще да обикне теб.
25:53Батко, не казвай нищо на сона.
25:56Иначе ще ми се разсърди.
25:57Батко, Батко, молявам те.
25:59Не казвай нищо на сона.
26:00Батко, Батко, Батко, моля те.
26:04Батко, изслушай ме.
26:06Млъкни.
26:13Сейран, аз съм Търък.
26:15Ще отключите ли?
26:17Сейран, добре ли сте?
26:25Отварям.
26:26Чакай, аз ще отворя.
26:34Сейран, ако си се успокоила, може ли да поговорим?
26:39И аз размислих.
26:40Боже мой, ти да мислиш?
26:43По-безмислено изречение не съм чувала.
26:48Добра я казвай каквото ще казваш.
26:51Чуй, никой няма да те омъжи на сила.
26:54И аз не искам подобно нещо.
26:58Ако желаеш, още сега ще те закарам в дома на баща ти.
27:02Чуме?
27:13Нали искаше да се прибереш?
27:15Няма да питам повече.
27:17Ще реши, че искаш да останеш тук.
27:20Търък, сериозно ли говориш?
27:22Защо да лъжа, Суна?
27:24Теп не те ли попитаха в началото дали си съгласна да се омъжиш?
27:27Ако не искаше, нямаше да подпишеш, нали?
27:31Т.е. сестра ти си е мечтала да свие семейно гмездо.
27:36Сейран, сбогувай се със сестра си, чакам те долу.
27:44Ще те заведа при баща ти.
27:49Кой знае какво си намислил?
27:52Какво ще не правиш при баща ми? Какво ще му кажеш?
27:55Нищо, Сейран. Нищо няма да казвам.
27:59Има ли нещо по-лошо за теб от това да си тук?
28:02Да си при баща си ли?
28:06Сафет, ще ни оставиш ли една съмеса, Сейран?
28:25Вие непрекъснато искате да сте сами Суна.
28:30Не се си обола и пантовките.
28:32Добре, добре, ще ги обоя.
28:35Обещаваш ли?
28:36Да.
28:38Но, така, на бос крак, без чорапи.
28:40За какво говори този маньяк?
28:56Сейран, не питай.
28:57Той има една мания.
28:58Крака, пантови, чехли и прочее.
29:01Все някак ще се справя с него, не знам.
29:03Ще видим.
29:04Остави ме мен сега, бърви.
29:06Хайде, тръгвай наистина.
29:07Не стой тук.
29:08До кога ще издържиш, Како?
29:10Не мога да те остави тук пред тези маньяци.
29:13Сейран, ако и двете сме тук, няма как да си помогнем.
29:17Разбираш ли?
29:18Ти се прибери, успокой малко, мама.
29:20Нека да разбере, че съм добре, нали?
29:24Чуй, ако ти не си добре, и аз няма да имам надежда, Сейран.
29:29Чули?
29:31Ако Ферид научи, че си тук, ще стане още по-лошо.
29:35Ако беше научил, никой нямаше да го спре.
29:38Отдавна да е дошъл тук.
29:40Ето, виж, и ти го казваш.
29:42Не бива да става по-лошо, нали?
29:45Само, не се заяжда и стърък по пътя.
29:49Прибери се жива и здрава в къщи.
29:51А после, ще мислим за другото.
29:53Никак не ми се иска да те оставим тук.
30:02Но добре, ще те послушам.
30:06Ще се прибера.
30:08А после ще му мислим.
30:12Мраво.
30:12Мраво.
30:42Мраво.
31:12Със сестрата изобщо не си приличате.
31:21Тя е по-кротка, по-послушна.
31:25Ти си малко дива.
31:27Като Ферид Курхан.
31:30Но да го беше видяла днес...
31:35Ти къде видя Ферид? При него ли отиде?
31:38Отговори ми да не са му направил нещо.
31:44Не, Сейран.
31:45Боже мой, нищо не съм направил.
31:49Но...
31:50Той изобщо не мисли.
31:51Неразумен е.
31:53Не се замисля дали може да пострада,
31:55дали близките му може да пострадат.
31:57Не се замисля.
31:58А най-много боли, ако нещо се случи на близките ти.
32:02Не на теб.
32:04Известно ли ти е?
32:06Кажи, Сейран.
32:08Да, но не ти се налага да го разбереш.
32:15Не дай.
32:16Не смей да посягаш на Ферид.
32:18Сейран, за Бога нема е възможно.
32:23Тоест, възможно е.
32:26Но...
32:27Ти не би допуснала да се случи.
32:30Нали?
32:30А дали ще се случи нещо...
32:36Зависи само от теб.
32:38Нали?
32:39Ко е, Лелё?
33:05Пак ли е Ферид?
33:06Да.
33:08Няма ли да му вдигнеш?
33:10Не трябва ли поне да му кажеш, че Сейран е добре, а?
33:14Кой ли е по това време?
33:19Отвори е сме.
33:20Само кезам да не се разлюти пак.
33:22да ще е...
33:31Сейран.
33:36Слава Богу.
33:38Какво става за Бога?
33:42На Сейран не е спокойно у нас, затова я доведох.
33:45Може ли да говориш, че че кезам?
33:47Да ще е как е, сестра ти?
33:49Айде, вървете в стаята.
33:51Айде не се емутайте тук.
33:52Явно въпросът е сериоз.
33:54Ела, кезаме на терасата.
33:57Той е рък.
34:15Какво е, ма, синко?
34:17Добре ли си?
34:19Дали съм добре?
34:21Ще разберем след, като поговорим, че чокизъм.
34:24Къде е Сейран?
34:25Станало ли е нещо? Сейран, добре ли?
34:27Да, добре, добре. Доведох я.
34:30Но с теб трябва да си поговорим, за да ми се изясни положението.
34:35Да, добре.
34:36Да поговорим. Сядай.
34:47Чичо казам.
34:49Сега ще ти задам един лесен въпрос.
34:51И той има лесен отговор.
34:55Къде беше с нощи, Сейран?
35:05Слушам те.
35:06Чичокизъм, аз знам отговора на този въпрос.
35:28Но да видим, ти колко си честен с мен.
35:40Отисло е при Ферит.
35:43Друго?
35:45И по-друго. Какво?
35:47Къде е прекарала нощта?
35:49Там.
36:00Вижти.
36:03Подробност, която забрави да ми кажеш сутринта.
36:06Чичокизъм.
36:12Какво е станало там?
36:15Какво да е станало?
36:16Какво може да е станало?
36:18Аз разпитах, проучих старателно.
36:21Нищо не е станало.
36:23Дарък.
36:25Ако беше станало онова,
36:27аз нямаше ли да от душа, Сейран?
36:30Да не съм, Лут.
36:33Ако беше станало онова,
36:34щеах ли да ти я доведа?
36:35Аз нямаше ли да от душа,
37:05хубаво да бъде, както казваш, Чичокизъм.
37:23Така е, разбира се.
37:25Така е.
37:26Тарак, синко,
37:28а защо ти доведох дъщеря си?
37:30Отговори ми.
37:31Защо, защо?
37:32Чуй ме.
37:33Щом ще се жените,
37:34ти трябва да я усмириш.
37:38Аз ли да се занимавам с това?
37:40Ние обраща внимание.
37:42Тя изпадна в паника,
37:44развалнува се.
37:45Какво ли не ни се случи,
37:46от както дойдохме в този Истанбул?
37:49Чуеме сега.
37:50Ако днес не стане, ще стане утре.
37:52Ако и утре не стане, ще стане.
37:54В други ден дарък.
37:55Чичокизъм.
38:00Искам Сейран наистина да ме обикне.
38:03Да не поглежда друг.
38:06Да се влюби в мен.
38:09Иначе нито ще я докосна,
38:11нито ще се ожения за нея.
38:12Най-добре е изпрати Фантеп.
38:19Както мисляше...
38:21в началото.
38:24Фантеп ли?
38:26Защо Фантеп?
38:27Защо си толкова краен, синко?
38:31Не съм краен, Чичокизъм.
38:34Антеп е наш.
38:35Корхан нямат власт там.
38:38Ако Сейран отиде там,
38:39ще изпрате достатъчно хора,
38:41за да я пазим.
38:43Тук е близо до Ферит.
38:46Ако е там,
38:48далеч от очите,
38:49далеч от сърцето.
38:55Ай,
38:57кой знае?
38:59Може и аз да отиде в Фантеп.
39:02Неистина.
39:07Чудесна идея.
39:09Чудесна идея.
39:10Добре е.
39:11Ще говоря с Леля ми.
39:12Добре е.
39:14Кога да я изпратим?
39:15Какво ще кажеш?
39:16Още утре я изпрати.
39:18Без никой да разбира.
39:23Добре е.
39:24Чичук е зъм.
39:31Тук става дума за чест.
39:34Докато Сейран стане моя жена,
39:37твой дълг е като нейн баща,
39:40да изчистиш
39:41петното от името ѝ.
39:44Ферит Курхан
39:46може да се появи.
39:59Може да имате
40:01други неприятности.
40:04нека
40:05да стои от теб.
40:08Може да го използваш.
40:17Хайде, аз тръгвам.
40:18и да ми кажеш
40:27кога заминава.
40:36Този е истински психопат.
40:39Есме!
40:54Есме, направи ми кафе.
40:56По-силно.
40:58И извикай Сейран.
40:59Нека да дойде,
41:00ще ѝ кажа нещо.
41:03Чули!
41:09Ти ме направи засрам.
41:20Засрам и позор.
41:21Засрам и позор
41:22ме направи.
41:24Дори психопата Търг
41:25знае къде си била.
41:27Знае с кого си била.
41:39Добре, че не се
41:40отказа
41:42да те вземе за жена.
41:43Но ще ти каже нещо.
41:45Търг е маньяк!
41:47Психопате!
41:49Чуи!
41:50За твое добро
41:51и за да може
41:52Ферит
41:53да останеш жив,
41:56ще те избратя фантеп.
42:03Утре
42:04заминаваш заедно
42:05с Лелия.
42:07Точка!
42:09Моля?
42:09Не е, Кезън.
42:12Как да се приготвим
42:13от днес за утре?
42:15Лелё!
42:16Чуй ме!
42:17Чуй ме добре!
42:19Ако не заминеш с нея,
42:21а останеш,
42:23не отговарям за последствията.
42:27Така да знаеш.
42:30Сейран!
42:33Сейран!
42:34Ти
42:35чуй ме добре!
42:38Ако пак
42:40се опиташ
42:40да избягаш
42:41от тук,
42:43ако отидеш
42:44при Ферит
42:44и му разкажеш
42:45всичко,
42:47аз лично
42:48ще те убия.
42:50После
42:50ще убия
42:51и себе си.
42:52Да знаеш!
42:54Сега върви
42:54да се приготвяш,
42:56заминаваш за антеп.
42:57Ти ще забравиш
42:59за Истанбул.
43:00няма да го видиш
43:01повече.
43:02Забранено ти е.
43:04Хайде марш!
43:06Махай се!
43:12Ти остави кафето.
43:13Махай се!
43:43Искам да заминавам, моляте.
43:45Моляте, Лелё, направи нещо, моляте, моляте.
43:48Сиран, чуваш ли се? Не виждаш ли, че баща ти е по-удял?
43:54Лелё, вдигни.
43:56Искам да говоря за последен път с него.
43:58Моляте, вдигни. Искам да говоря с него.
44:02Добре, но не му казвай, че заминавам утре.
44:06Иначе Ферит ще загуби живота си.
44:09Ще го убият да ще.
44:11Това не е шега работа, Сиран. Разбираш ли ме?
44:16Добре. Нищо няма да му казвам.
44:20Благодаря, Лелё. Благодаря ти.
44:25Алло, Ферит?
44:26Сиран, защо не си вдигаш телефона? Знаеш ли колко се притесних?
44:32Баща ми беше до мен.
44:35Направи ли ти нещо? Добре ли си, Сиран?
44:38Да, добре съм. Не се тревожи.
44:41Нищо не ми направи.
44:44Ти как си? Как е дядо ти?
44:47Нами, добре е.
44:50Ферит?
44:50Може ли да дойдеш? Трябва да поговорим. Ще слязе задолу.
44:58Какво правиш?
45:00За това ли ти дадох телефона? За това ли?
45:03Подавам ви пръст, а вие ми отхапвате ръката.
45:06Лелё, нека се видят за последен път, а?
45:11Моля те, Лелё. Позволи ми.
45:21Сиран, не е възможно.
45:24Дори аз да ти позволя. Баща ти е тук.
45:27Как ще излезеш? И да искаш. Не може. Не може.
45:30Елё, може.
45:33Кя съм, нали, ще излиза на вечеря.
45:37Докато се върне, ще може да се видят.
45:41Какво ще кажеш?
45:42Ако не беше Сиран, щеше ли да отидеш в унази гора, Ферит?
45:55Брат ти, щеше ли да дойде след те там, Ферит?
45:59Ако не беше Сиран, щеше ли да се стигне до тук, Ферит?
46:03Осъзнайте колко много вредите на хората около вас.
46:12Те ръка е маняк!
46:18Психопате!
46:20Чуи!
46:21За твое добро!
46:23И за да може Ферит да останеш жив,
46:27ще ти спратя в антеп.
46:42Сиран, щеше ли да се върне.
47:12Сиран?
47:28Какво има?
47:29Бащата ли ти направи нещо?
47:31Не, не.
47:32Добре съм.
47:33Не си добре, Сиран.
47:35Виждам.
47:36Защо плачеш?
47:37Добре съм, Ферит.
47:38Нищо ми няма.
47:45Много ми липсваше.
47:50И ти много ми липсваше.
47:52Много ми липсваше.
48:13Много ми липсваше.
48:14И ти не изглеждаш добре.
48:33Как си?
48:40Всички ме нападат, Сейран.
48:44Ще се пубъркам.
48:48Той изобщо не мисли. Неразумен е.
48:52Не се замисля дали може да пострада.
48:54Дали близките му могат да пострадат. Не се замисля.
48:58А най-много боли, ако нещо се случи на близките ти.
49:03Не на теб.
49:06Не му казвай, че заминаваме утре.
49:10Иначе Ферит ще загуби живота си.
49:12Ще го убият.
49:15Това не е. Сега работа сейран.
49:18Разбираш ли ме?
49:20Ферит.
49:20Може би най-добре, най-правилно е да се разделим.
49:31Виж пред какви изпитания ни изправя животът.
49:34А ние всеки път ги пренебрегваме.
49:37Но тя ги има.
49:37Сякаш.
49:40Животът не иска...
49:42Не иска да бъдем заедно.
49:53Може би и те се прави, Ферит.
49:58Може би и така ще е най-добре.
49:59Какви ги говориш?
50:03Казваш ми да се разделим ли, сейран?
50:08А?
50:11Твоя ти над е причината да се стигне до тук.
50:14Ако не се беше и натила толкова, може би сега щеше да е различно.
50:19Сто пъти ти казах.
50:21Сто пъти ти казах.
50:23Предупредихте, сейран.
50:24Казах ти, че имам лошо предчувствие.
50:27И какво?
50:29Къде сме?
50:30Пак на същото място.
50:38Значи, аз съм виновна за всичко.
50:41Да.
50:42Сто пъти ти казах.
50:44Казах ти да не си тръгваш, да останеш.
50:49Сто пъти.
50:50Може би нямаше да се стигне до тук.
50:54Добре.
51:04Прав си.
51:06Съжалявам.
51:12Мама, ме чака.
51:13Трябва да тръгвам.
51:17Пъзи се, Еферит.
51:18Сейран.
51:41Ще заминем.
51:43Моля.
51:48Къде?
51:49Утре ще заминем от тук, Сейран.
51:51Верит.
51:57Как ти е хрумна това?
52:01Хрумна ми.
52:04Имам лошо предчувствие.
52:06Няма да направя същата грешка.
52:12Няма да те пусна.
52:14Няма да се препирам с теб.
52:16Да замине му тук, моля те.
52:21Еферит, не дай.
52:24Не виждаш какво се случва.
52:27Помниш ли?
52:28Какво ми каза преди малко.
52:32Право си.
52:35Съжалявам.
52:36Объркан съм.
52:46Съссипан съм.
52:49Сейран.
52:52Не знам какво говоря.
52:55Не съм добре с главата.
52:58Затова
52:58моля те.
53:02Моля те, ела с мен отре.
53:07Да заминем.
53:10Но как ще стане това?
53:11Сейран, не мога
53:13да не съм с теб.
53:15Не мога да не
53:16заспивам
53:18и да не се будя до теб.
53:20Всичко върви на опаки.
53:22Но ако те има, ако си до мен,
53:25аз мога
53:25да се справя с всичко.
53:30С теб съм добре.
53:32няма ли те нищо
53:33не е наред?
53:38Ферит.
53:40След всичко,
53:42което се случи,
53:44какво ще правим?
53:46Как да заминем?
53:47Къде да отидем?
53:48Чуваш ли се, Сейран?
53:50Ти не каза ли,
53:51че би живяла
53:52с мен
53:53и в палатка,
53:54че би живяла
53:55с мен тук и там,
53:57където ни отведа късмета?
53:59Каза го.
54:00Довери ми се.
54:03Вярвай ми.
54:04Аз ще направя всичко.
54:06Чули?
54:06Ти само ми вярвай безусловно.
54:09Не питай нищо.
54:10Вярвай ми.
54:15Добре.
54:15където искаш.
54:18Както искаш.
54:21Честно.
54:23Честно.
54:25Но няма да питаш нищо.
54:27Утре,
54:37преди изгър в слънце,
54:40без да будиш никого,
54:43ще дойдеш на летището.
54:44На летището ли?
54:46Шегуваш ли се, Ферит?
54:48Не.
54:49Сериозен съм.
54:50Ферит,
54:50как да дойде на летището,
54:52призори?
54:53Казах ти.
54:54Довери ми се.
54:55Аз ще се погрижа.
54:57Утре,
54:59погледни на там.
55:01Утре там ще те чака такси.
55:03Ти ще се качиш в таксито
55:05и то ще те докара до летището.
55:07Това е.
55:08Истина, истина.
55:15Казах ти.
55:17Без въпроси.
55:19Имай ми доверие.
55:21Това е.
55:23Аз ще уредя
55:24всичко.
55:26Съпруга ти ще уреди всичко.
55:28Бъди спокойна.
55:29Сега тичай вкъщи.
55:31Да не се притесняват за теб.
55:33Утре на летището
55:36ще те чакам
55:37на
55:38мястото,
55:40където се целувахме
55:41много дълго.
55:42И
55:42когато дойдеш,
55:44ще ме целунеш.
55:46Нали?
55:47Нали?
55:49Луда глава.
55:52Ще ме целунеш ли?
55:53Ще те целуна.
55:56Добре.
55:56Добре.
55:57Много те обичам.
56:23И аз много те обичам.
56:24умъкни ми, Боже.
56:34Много те обичам.
56:35Много те обичам.
56:37Абонирайте се!
57:07Абонирайте се!
57:37Абонирайте се!
Be the first to comment
Add your comment

Recommended