- hace 5 meses
Categoría
📺
TVTranscripción
00:00¡Sigue moviéndote! ¡Ten cuidado!
00:30Los hombres poderosos son mi debilidad.
00:40¡No!
00:43¡Vamos, muchachos! ¡Derríbalo! ¡Vamos!
01:00¡Vamos, muchachos! ¡Vamos, muchachos!
01:04El Padre Brau
01:34Debería haber estado allí, padre. Para verlo de cerca. Menudo combate.
01:47Tercer knockout consecutivo.
01:49El ciclón de Chadwick.
01:50Conor Magnate fue... un rival de primera. Es el cuarto KO de mi chico.
01:55Hay que echarle huevos. Tiene agallas.
01:58Recuerdo la primera vez que lo vi boxear.
02:00Sí, era un mocoso descarado. Siempre buscando problemas.
02:04Este club le ha cambiado la vida.
02:06Sí. Estos muchachos... necesitan que alguien crea en ellos.
02:12Chepa ha mejorado. Estoy orgulloso.
02:15El teléfono no para de sonar. Todos quieren ver al ciclón de Chetworth.
02:22¡Eh, eh, eh! ¿No te dije que descansaras?
02:25Os traigo esto. El primer trofeo amateur que gano. Exponlo por si se me sube a la cabeza.
02:31Oh, creo... que le encontraremos un hueco.
02:36El padre ha venido a ver qué tal.
02:37Oh, dicen que fue un gran combate.
02:39No estuvo mal para un chico de barrio.
02:41Creo que tuviste suerte.
02:43Perdona, ¿quieres decirme algo?
02:45Aquí está. El hombre del momento. Quería ver cómo estabas.
02:49Bien. Gracias, señor Nelson.
02:51Genial. Ya se lo dije, ¿no? Este chaval llegará lejos.
02:56¿Y usted? ¿Qué hace por aquí?
02:58Oh, el padre Brown es simpatizante del club.
03:01La iglesia ha financiado a Jeb como amateur.
03:03Oh, lleva a los chicos por el buen camino, ¿verdad?
03:07Vengo si me necesitan.
03:09El señor Nelson es nuestro promotor en Londres.
03:11He organizado tu próximo combate.
03:13Creo que lo que el chaval necesita ahora es descansar.
03:16Pelearás por el título, el Southern Arian Belt,
03:19contra el mejor del distrito de Berndal Green.
03:21¿De Bonhoil?
03:22Siete victorias. ¿Te lo has ganado?
03:24Claro que sí.
03:26Quédate conmigo. Te haré más grande que a Freddy Mills.
03:29¿Y... ya se sabe el lugar?
03:31Pensaba en el Cheltenham Hall. Es asequible.
03:34Estaríamos en casa y... se venderían todas las entradas.
03:37Dudo que le den permiso.
03:40Estoy trabajando en ello.
03:46No es personal. Siempre nos entendimos bien.
03:52Sí, ya veo.
04:07El combate por el título era mío.
04:09Todavía soy la promesa de la máxima categoría.
04:11He oído que estás acabado. Empinas demasiado el codo.
04:15Pues consígame un combate en el Undercar.
04:17Abriré la velada.
04:19Por favor, señor Nelson, lo necesito.
04:21Debo pensar en mi reputación.
04:25He sido a sus ojos en este gimnasio.
04:27Es que eso no cuenta para nada.
04:29Si estás desesperado, siempre puedes trabajar de gorila.
04:32¿Qué te parece?
04:46Ese boxeador debe ser especial. Ya no quedan entradas.
04:50Es un amateur muy talentoso.
04:52Pues qué bien. He conseguido asientos en primera fila.
04:56El boxeo es un refugio de bellacos.
04:58¡Paparruchas!
04:59Nunca entenderé por qué la iglesia ha financiado a Jeb Bosch.
05:02¿No ha oído hablar de las reglas de Queensbury?
05:05Desarrolla fibra moral. ¿Verdad, padre?
05:08Siempre he creído que el boxeo tiene cierta pureza.
05:12Y dígame, ¿desde cuándo el pugilato es su pasatiempo?
05:15Lo que despierta mi curiosidad es Dennis Nelson.
05:19¿Ha oído hablar de él?
05:20Es un matón. Regenta los clubs del Soho, ¿sabe?
05:23¿Lo ve? Son una banda de bellacos.
05:25Por eso supervisaré el entrenamiento de Jeb.
05:29Como pastor, ¿me podría llevar?
05:32Suba.
05:37Ah, sí. Sigue.
05:40Golpes rápidos.
05:42¡Eh, eh, eh! Tranquilo, cálmate.
05:44Si te magullas los rodillos, no servirás para nada.
05:47¿Viene a ver al incompetente de Jeb?
05:49¿Qué tan le va?
05:51Estará de suerte si da el peso con esa astilla en la espalda.
05:56Hoyle es el mejor.
05:57Defendiéndose, lo sabes.
05:59Es grande, pero tú eres más rápido.
06:01¿De acuerdo?
06:02Concéntrate.
06:03Eso es.
06:04Golpea.
06:05Muy bien.
06:06Dame un minuto.
06:08¡Eh!
06:10Aquí se gana o se pierde.
06:11No importa el dolor.
06:13Deja de repetirlo.
06:16Muy bien.
06:17Ahora a la pena.
06:18Venga, venga, mueve los pies.
06:20Quiero que bailes como Lijinsky.
06:28Hoy ha llegado tarde al entrenamiento.
06:31Tiene la cabeza en otro sitio.
06:34Quizá le hace trabajar demasiado.
06:37Tengo quince días para prepararle.
06:40Y si no está listo, deberá estarlo.
06:43A Nelson no se le lleva la contraria.
06:45Puede hablar con él, padre.
06:52Resuelva esto.
06:53El resto es cosa mía.
06:54Vamos a mí.
07:02Teddy es difícil de complacer.
07:05Parece que no haga nada bien.
07:07Hay mucho en juego en este combate.
07:09¿Cree que no soporto la presión?
07:15Me ha dicho que has llegado tarde al entrenamiento.
07:18Si hay algo que te preocupa, puedes contármelo.
07:27Hay una chica.
07:29Tengo que impresionarla.
07:31Es la chica más bonita que he visto jamás.
07:34Es una distracción de lo más tentadora.
07:37La veré el jueves por la noche.
07:39Teddy dice que no hay que mezclar mujeres y boxeo.
07:42Pareces enamorado.
07:44Le voy a pedir matrimonio.
07:45En cuanto gane el cinturón, necesitaré un cura.
07:49Bueno, antes debería conocerla.
07:52Vendrá a ver el combate.
07:54No se cansa de mí.
08:15¡Golpea!
08:16¡Así, dale!
08:17¡Uno, dos!
08:18¡Mantén la barbilla abajo!
08:19¡Golpea!
08:20¡Otra vez!
08:21¡Uno, dos!
08:22¡Bien!
08:23¡Gancho!
08:24¡Vamos!
08:25¡No dejes de...
08:26¡No dejes de mover las piernas!
08:27¡Bien hecho!
08:28¡Genial!
08:29¡Eh, Spence!
08:30¡Sube a entrenarle!
08:31¡Espera un momento!
08:32¡A ver qué tal lo hace con un boxeador de verdad!
08:34¡Eh, Spence!
08:35¡Sube a entrenarle!
08:38¡Espera un momento!
08:39¡A ver qué tal lo hace con un boxeador de verdad!
08:46¡Ten cuidado!
08:47Roy quiere hacerte daño.
08:48¡Que lo intente!
08:49¿Quiere dañarte para el combate?
08:51¡Puedo con él!
08:52¡Eso espero!
08:53¡Venga, ciclón!
08:54¡Roy!
08:55¿Y dicen que eres rápido?
08:56¡Roy!
08:57¡Estoy a punto de noquearte!
08:58¡Vamos, Spence!
08:59¡Vamos, Spence!
09:00¡Mucho hablar, pero...!
09:02¡Sí!
09:03¡Eso, Spence!
09:04¡Muy bien!
09:05¿Ese es tu mejor golpe?
09:06¡No durarás ni cinco minutos con Holly!
09:08¡Lo sabes!
09:09¡Muy bien!
09:10¿Qué pasa?
09:11¿Estás celoso?
09:13¡Vamos!
09:14¡Eres demasiado viejo, Roy!
09:16¡Puedo acabar contigo cuando me dé la gana!
09:19¡Ya basta!
09:20¿Entrenáis o qué hacéis?
09:22¡Venga, chicos!
09:24¡Esas manos solo sirven para atrapar alimañas!
09:26¡Venga!
09:27¡Vamos, vamos!
09:28¡Vamos!
09:29¡Venga!
09:30¡Venga!
09:31¡Alto!
09:32¡Alto!
09:33¡Alto!
09:34¡Basta!
09:35¿Pero qué haces, eh?
09:36¿Quieres romperle las costillas?
09:37¡Acéptalo, Tomkins!
09:38¡Eres viejo!
09:39¿Y tú qué eres, eh?
09:41¿Sabes que puedo deshacerme de ti cuando...?
09:42¡Eh!
09:43¡Apártate de él!
09:44¡Vamos!
09:45¿Qué?
09:46Oye...
09:47¿Has bebido?
09:48¿Qué?
09:49¿Has bebido, no?
09:50Se acabó.
09:51Ve a cambiarte y sal de mi club.
09:53¿Te has oído?
09:54¡Estás acabado!
09:55¡Lárgate!
10:03¿Estás bien?
10:04¿Sí?
10:05¿Seguro?
10:06Bien.
10:07Ve a limpiarte.
10:08¿Y bien?
10:09¿Cómo va el entrenamiento?
10:10Está lo más preparado que podría estar.
10:11Me lo tomaré como algo bueno.
10:12¡Fuera de aquí, Roy!
10:13¡Como quiera, me largo!
10:14Me voy a otro pub.
10:15Me voy a otro pub.
10:16¿Otra ronda?
10:17Mejor no, debo madrugar.
10:18He quedado con Teddy a primera hora en el gimnasio.
10:19¡Oh!
10:20¡Para el pesaje!
10:21¡Qué emocionante!
10:22¡Tú, chico, fuera!
10:23¡Fuera!
10:24¡Los corredores!
10:25¡Los corredores!
10:26¡Casi, Roy!
10:27¡Si, Roy!
10:28¡Como quiera, me largo!
10:29Me voy a otro pub.
10:33¿Otra ronda?
10:35Ah, mejor no, debo madrugar.
10:38He quedado con Teddy a primera hora en el gimnasio.
10:41¡Oh!
10:42¡Para el pesaje!
10:43¡Qué emocionante!
10:46¡Tú, chico, fuera!
10:53¿Los corredores se van a forrar?
10:55Casi todo el pueblo ha apostado.
10:57Creen que Jeb será el ganador.
10:59Es el favorito. No estaría bien apostar contra él.
11:04Ah, justo a tiempo. Tengo a recoger un par de cosas.
11:08Oiga, ¿sabe dónde puede estar Jeb? Se lo ha tragado la tierra.
11:13Seguro que nos espera allí.
11:15Ya, no puede llegar tarde para el pesaje.
11:19Pero ¿quién lo habrá dejado abierto?
11:25¿Quién lo habrá dejado abierto?
11:55La bombilla está rota. Debía estar muy oscuro.
11:58Deje de tocarlo. Va a corromper las pruebas.
12:00Usted vio al difunto en el Lion anoche.
12:24Hola, inspector.
12:28¿Todavía padece de gota?
12:30Responda la pregunta.
12:31Se fue hacia las siete. Un tanto ebrio.
12:34Sin lugar a dudas le gustaba beber. Tropezó y se cayó.
12:38La herida en la cabeza. Sugiere que cayó de espaldas.
12:42Podemos hablar de eso fuera.
12:44Ha dicho que cuando llegó la puerta estaba abierta.
12:52Sí, así es. El padre estaba conmigo.
12:55¿A qué hora se fue del club ayer?
12:57A eso de las seis. Había dos chicos entrenando.
13:01¿Y confían ellos para que cierren?
13:03Pues claro. Somos una familia.
13:06Según un testigo, ayer por la tarde hubo un altercado en el club.
13:10Sí. Jeff y Roy discutieron.
13:15¿Algo que debamos saber?
13:18Roy había bebido.
13:21Le eché y le dije que estaba acabado.
13:24¿Y cómo se lo tomó Roy?
13:27Supongo que se iría al pub.
13:29Ahogaba sus penas.
13:32¿Pero por qué regresó al club?
13:36Quizá para vaciar su taquilla.
13:39O quizá para buscar problemas.
13:42Goodfellow.
13:43Sí, señor.
13:43Quiero que registren a fondo el lugar.
13:46Ahora mismo.
13:47Oiga, si no hay más preguntas, tenemos un pesaje.
13:50Dennis nos está esperando.
13:52Anda usted con malas compañías, padre.
13:55Dennis Nelson es un buen elemento.
13:58Espero hacerle ver que se equivoca de camino.
14:02Tendré que hablar con Jeff.
14:04Mientras tanto, puede irse.
14:06Gracias.
14:06Sería conveniente aplazar el combate.
14:15¿Y que Jeff sea víctima de las circunstancias?
14:18Ni hablar.
14:22¿Cree que le empujará?
14:23No lo descartó.
14:25Y se relacionaba con la mafia.
14:27Si la prensa se entera, lo publicarán.
14:30No debí subir al cuadrilátero con él.
14:32Oye, ya te lo he dicho.
14:34Iba borracho y se cayó.
14:36La culpa fue solo suya.
14:38Ahora olvídate de Roy y céntrate en Hoyle.
14:41Esto no está bien, padre.
14:44¿Y si rezamos una oración?
14:46Nunca dejes que tus sentimientos se entrometan.
14:50Sé lo del accidente.
14:51Es espantoso.
14:52Las noticias vuelan.
14:54Padre Brown, ¿sigue apoyando al equipo?
14:57Creo que conocía al difunto.
15:00Coincidimos alguna vez.
15:01Podríamos hacer una colecta para hacerle un monumento conmemorativo,
15:06pero ahora tenemos un combate que ganar.
15:09Eso es lo que decía.
15:11¿Qué te parece, Reed?
15:12¿El ciclón de Chetworth tiene lo necesario?
15:17Parece muy prometedor.
15:19¡Boxeadores! ¡Es hora de pesarse!
15:24Escucha, no me falles, chico.
15:31Banti y Windermere.
15:34Creo que no nos conocemos.
15:36Me acordaría.
15:38Nunca he estado en un pesaje.
15:40¿Podría ilustrarme?
15:41¿Qué tal si nos acercamos?
15:53Me parece que nos han abandonado.
15:56No se preocupe por mí.
15:58Siempre acaba volviendo.
16:01Me pesa decirlo, pero el padre tiene razón.
16:11Señor.
16:12El ángulo del cuerpo.
16:14Hay algo que no encaja.
16:15Le interesa ver esto, señor.
16:22Sangre.
16:2679 kilos.
16:27Devon Hall.
16:30Acaba de marcar un peso de 79 kilos.
16:37No veía tanto entusiasmo desde la Copa de Oro.
16:40Denny sabe cómo causar sensación.
16:43Muy bien.
16:44Cabeza alta, saca el pecho.
16:46Y recuerda, el combate empieza aquí.
16:48¿Cómo se conocieron, si no es indiscreción?
16:55Trabajaba de croupier en uno de sus clubs.
16:57El Pink Flamingo.
16:58Jeff Cornish.
16:59Jeff Cornish acaba de marcar un peso de 77 kilos.
17:06También conocería a Roy Tompkins.
17:09¿Por qué?
17:10Trabajaba de portero para el señor Nelson.
17:16Como otros boxeadores, siempre lleva un acompañante musculado.
17:21Le han faltado dos kilos.
17:24Yo lo veo en plena forma.
17:27¿Qué hace la policía aquí?
17:29Inspector, ¿puedo ayudarle en algo?
17:31Para empezar, suspenda esta pantomima.
17:34Estamos en pleno pesaje.
17:35Jeff Cornish.
17:36Debo interrogarle en relación con la muerte de Roy Tompkins.
17:40¿Cómo?
17:41Podemos hacerlo en la comisaría.
17:43Vamos.
17:52Tuvo una disputa con Roy Tompkins en el club.
17:55Entrenábamos.
18:00Encontramos esto en su taquilla.
18:04Son manchas de sangre.
18:06Sangré por la nariz.
18:08Delante de sus compañeros.
18:10Nos enfureció.
18:15He revisado sus antecedentes penales.
18:18Fue a parar a un centro para menores por un cargo de agresión juvenil.
18:22Es parte de mi pasado.
18:24¿A qué hora se fue del club ayer?
18:26A las seis y media o las siete.
18:29Sí, que entrenaba tarde.
18:30Puede ser muy útil.
18:31¿A dónde fue después?
18:33A casa.
18:34A dormir.
18:34Mañana peleo por el título.
18:37Fuimos a su domicilio.
18:40Y hablamos con la casera.
18:42Dijo que le oyó regresar hacia la medianoche.
18:45¿A dónde fue cuando salió del club?
18:51No diré nada.
18:54Le arresto como sospechoso del asesinato de Roy Tompkins.
18:57Le juro que yo no lo hice.
18:58No está obligado a decir nada, pero lo que diga será anotado y podrá emplearse como prueba.
19:04¿Por qué están tan seguros de que fue asesinado?
19:06Encontramos sangre en el suelo del gimnasio.
19:09¿Por qué?
19:09Movieron el cuerpo y pesa bastante.
19:11El asesino limpió para que pareciera un accidente.
19:14Eso no explica el cuello roto.
19:15No hay nada sustancial para acusar a Jeff.
19:19Aunque no nos ha explicado dónde estaba cuando...
19:22Prepárele una celda.
19:26Sí, señor.
19:26¿Sería posible hablar a solas con él diez minutos?
19:31De ninguna manera.
19:33Lo estamos interrogando bajo arresto.
19:35¿Si es todo?
19:36En realidad...
19:37Vengo como testigo.
19:41Vi a Roy discutiendo con Dennis Nelson fuera del club.
19:45¿Qué insinúa?
19:47Quizá Nelson tenía...
19:50motivos para matarlo.
19:53Todos sabemos de qué es capaz.
19:54Extorsión, prostitución, crimen organizado.
20:00Menuda lista.
20:01Me encantaría encerrarle, pero...
20:04Nelson tiene una coartada.
20:05Pasó la noche con su novia.
20:09Rita Simons.
20:10No es la rubia tonta que aparenta ser.
20:13Nelson no se mancha las manos.
20:14Ella hace el trabajo socio.
20:17Pues miente.
20:19Lo está encubriendo.
20:21A menos que pueda probarlo,
20:23me conformo con mi sospechoso.
20:28Está un poco lejos de su zona.
20:31He venido a pedirle ayuda.
20:33Lamento lo de su muchacho.
20:34Sé que encubrió a Dennis Nelson.
20:36Le dije a la policía que estuve con él.
20:39Debe decirles la verdad.
20:42Que estuvo con Jeb.
20:43No sé qué le ha contado, pero...
20:47Mencionó a una mujer.
20:49Una a quien vio ayer.
20:52¿Y qué le hace pensar que soy yo?
20:54El modo en que...
20:57vi que había algo entre los dos.
21:02Muy astuto para ser cura.
21:03Es pura intuición.
21:07Estuvo bien, pero se acabó.
21:09Creo que Jeb no piensa lo mismo.
21:11Si Dennis entera, nos matará a los dos.
21:16¿Cree que es capaz de asesinar?
21:20Es mejor no hacerle enfadar.
21:21¿Y Roy Tompkins le hizo enfadar?
21:26Rita, ¿quién es?
21:28Nadie importante.
21:31Dennis procurará que le suelten.
21:32Le necesita que quede entre nosotros.
21:51Suba.
22:21Pasó por casa ayer por la tarde.
22:24¿Quería decirme algo?
22:26Jeb Cornish está arrestado y ambos sabemos que él no mató a Roy.
22:30¿Así que cree que lo hice yo?
22:35Sé que usted estuvo en el club aquella noche.
22:40¿Le di un porrazo en la cabeza y dejé eso como prueba?
22:45Habría sido insensato, sí.
22:48Hace 20 minutos he pagado la fianza de Jeb.
22:52Debe ser custodiado por alguien de buena reputación.
22:56Y eso me excluye.
22:59Di su nombre en calidad de responsable.
23:08Hacemos un buen equipo, Padre Brown.
23:11Deberíamos trabajar juntos.
23:21¿Ya ha conocido a mi abogado?
23:26Dijo que no tenía causa.
23:28Le recuerdo que Jeb está en libertad bajo custodia.
23:32Está bajo la custodia del Padre Brown.
23:34Tan solo irá al Cheltenham Town Hall.
23:37Luego nos vemos.
23:39Más vale que firme los papeles.
23:44Enseguida te veo fuera.
23:56Nelson tiene buenos contactos.
23:58Llamó a un tal concejal Pudby y movió algunos hilos.
24:02En el barrio se hacen apuestas para el combate.
24:05Hacemos la vista gorda.
24:06Es un asunto menor.
24:07Puede que el promotor de Jeb tenga un conflicto de intereses si tenemos en cuenta sus antecedentes.
24:18Pues a última hora, se han movido dinero.
24:22Por un knockout de Hoyluna, apuesta múltiple para desviar la atención indeseada.
24:26Jeb es el favorito, pero los entendidos dicen que perderá.
24:36¿Y Teddy?
24:37Nos espera allí.
24:39Entonces, démonos prisa.
24:42¿Roy Tonkin sabía lo tuyo con Rita?
24:45¿Cree que lo maté para silenciarlo?
24:47¿Te has enamorado de una mujer peligrosa?
24:50No la conoce como yo.
24:51Si Dennis Nelson lo descubre...
24:52O si no se ha dado cuenta, sé cuidarme solo.
24:55Ahora, si no le importa, tengo que ganar un combate.
25:06Gracias, señor Nelson.
25:17Se cierran las apuestas.
25:20El ambiente esta noche es electrizante.
25:22Todo el mundo apoya al bujín local.
25:25El inspector quiere a gentes fuera del local por si Cornish decide saltarse la condicional.
25:30Vamos.
25:35¿Cómo es que ha venido?
25:36Cuando hay hambre, no hay pan duro.
25:38Si la mafia asesinó a Roy Tonkin's el padre, podría ser la siguiente víctima.
25:43He querido dejar al chico solo.
25:59Los últimos minutos son los peores.
26:02¿Por qué no me dijo que el club tenía problemas?
26:04No era asunto suyo.
26:08Ahora sí lo es.
26:12Me he endeudado.
26:13Con un acreedor peligroso.
26:16No me extraña que Nelson tenga tanto interés.
26:19¿Cuánto le deben?
26:21Lo suficiente.
26:23¿Para amañar combates?
26:25Baje la voz, padre, por favor.
26:26Dennis Nelson se embolsará miles de libras, siempre y cuando Jeb pierda.
26:37Vino a verme el día antes del pesaje.
26:40El día que murió Roy Tonkin's.
26:43Me exigió el pago.
26:45Y le hizo una oferta que no pudo rechazar.
26:48Como le dije, a Nelson no se le lleva la contraria.
26:52¿Jeb estaba metido en esto?
26:57Claro que no.
27:00Aún no lo sabe, ¿verdad?
27:04Por lo menos, deje que se lo diga yo.
27:11Jeb.
27:13Jeb, Jeb, escucha.
27:14¡Me engañó!
27:15¡La única persona en quien confiaba!
27:17Nelson nos engañó a los dos.
27:19Fuera.
27:19Sí, señor.
27:20Tienes que perder para que todos ganemos.
27:23¡No me voy a dejar ganar!
27:24¡Eres joven!
27:26Habrá otros combates, más oportunidades.
27:28¿Y de qué habrá servido todo esto?
27:30¡Con lo que nos esforzamos!
27:32No tenía elección.
27:35Siempre hay elección.
27:36Tenía que hacerlo.
27:38Me involucré con la mafia.
27:41No pierdas el combate.
27:42Por favor, padre.
27:44Manténgase al margen.
27:45No puedes regalarlo.
27:46Porque tú vales más que esto.
27:50Creo que eres un campeón.
27:51Se trata de sobrevivir.
27:53Una cuestión de economía.
27:54Si ganamos, le damos a Nelson su parte.
27:57Así quedamos en paz.
27:58¡Ya está!
27:59Oye, no se trata de una apuesta sin más.
28:03Cree que Hoyle puede ganarte en el cuadrilátero.
28:05¿Y tú qué piensas, Teddy?
28:12¿Eh?
28:13Sé que puedes ganar.
28:15Pero hoy no.
28:18Hoy no es tu día, hijo.
28:19¿Y si voy a la policía?
28:33Ya está acusado de asesinato.
28:36Esto acabaría conmigo.
28:37No pienso tirar el combate.
28:39Jeff.
28:39Solo he venido a desearte suerte.
28:46Deberías escuchar los consejos de Teddy.
28:49¿Verdad, Rita?
28:52Bueno, nos vemos ahí fuera.
28:57Buena suerte.
28:58Lo sabe.
29:10¿Qué?
29:12Pero...
29:13¿Has estado flirteando con Rita?
29:15Serás imbécil.
29:16La trata como si le perteneciera.
29:18Y le pertenece.
29:19Como el resto de nosotros.
29:22¿Quieres terminar como Roy?
29:28Muy bien.
29:33Lo haré.
29:34Pero solo por Rita.
29:36No, Jeff.
29:40Con una condición.
29:43No te quiero en la esquina.
29:46No quiero volver a verte.
29:58Disfruta del combate.
30:12Concejal Woodley.
30:14Creo que no nos conocemos.
30:15Esta debe de ser su esposa.
30:17Creo que ya...
30:18Conoce a Rita.
30:24Cuánta gente, ¿verdad?
30:25Ya lo creo.
30:26Ella es la señora McCarthy.
30:27La secretaria de la parroquia del padre Brown.
30:30Ya solo nos falta el obispo y los monaguillos.
30:34Es una forofa discrita.
30:36¿Ah, sí?
30:36Pues aquí está en buena compañía.
30:39No sé por qué, pero lo dudo.
30:43Es la chica que le gusta, Jeff.
30:46A mí no me engañaría con sus encantos cuestionables.
30:49El chal de visón que lleva es de piel de conejo.
30:53¿Ha visto el ojo morado?
30:55Parece que tiene problemas.
30:56Luchando por el campeonato de la Southern Area Bell, con un récord de 18 victorias, dos derrotas y siete knockouts, el bombardero de Bethnal Green, Devon Hoyle.
31:13Devon Hoyle parece estar en buena forma.
31:19Se le ve esbelto y con ganas de ganar.
31:23Y en la esquina roja...
31:26Dale el dinero a Rita.
31:28Sabrá dónde encontrarme.
31:30¿Te saltarás la condicional?
31:32Respondí por ti.
31:33Tiene una idea equivocada de mí.
31:34¡Chef Gordy!
31:46El combate ya ha empezado.
31:48Vemos que Gordy lleva la iniciativa desde que ha sonado la campana.
31:51Hoyle se mantiene alejado del brazo derecho letal de su contrincante.
31:54Y ha lanzado una gran combinación de golpes.
31:58A Hoyle se le ve muy cómodo.
31:59Vemos que O'Connor no está en su esquina.
32:14Ahora Kognis está en el lado equivocado.
32:16¡Muy bien! ¡Sigue!
32:19¡Vamos! ¡Sigue!
32:20Llevo 35 años.
32:34Trabajaba con lo que tenía.
32:38Y por primera vez en la vida...
32:41Llego a alguien especial.
32:44El único que hace que todo esto merezca la pena.
32:46¿Y qué hago cuando más me necesita?
32:53Le traiciono.
32:55¿Y por qué?
32:58Por 30 monedas de plata.
33:02Aún podemos solucionarlo.
33:16Hoyle ha peleado de manera muy inteligente en este asalto.
33:21Su buena preparación empieza a marcar la diferencia.
33:26Tornish ha caído.
33:27Tiene una rodilla en el suelo.
33:30Uno.
33:30Nuestro interviente.
33:31Dos.
33:31Público.
33:32Tres.
33:33Cuatro.
33:33Que se le va.
33:34Cinco.
33:35Seis.
33:37Siete.
33:38Ocho.
33:39¿Estás bien?
33:40¿Estás bien?
33:41Se ha levantado.
33:42¡Pelea!
33:43Hoyle está castigando duramente a Cornish.
33:48Que aguanta como puede.
33:50Ah, pero ¿qué haces?
33:52Venga, al menos pelea.
33:53Viene contra las cuerdas.
33:54Hoyle baila a su alrededor.
33:55¿Por qué Cedigo está en su esquina?
33:57Termina el primer asalto.
33:59Por suerte para Cornish, ha sido rápido.
34:01¿Se puede saber qué le ha pasado al padre Brown?
34:04Hoyle sigue cuidadosamente su plan y ha dominado estos primeros asaltos.
34:10Lleva el ritmo del combate y hasta ahora no ha tenido demasiados problemas.
34:16Voy a retocarme el maquillaje.
34:17Quieta aquí.
34:19Veremos juntos cómo pierde.
34:20No es un combate, es una paliza.
34:22¿Temes que le destroce esa cara?
34:24Sé lo que has hecho con él.
34:27Lo arreglé todo, como tú me dijiste.
34:29¿Me has tomado por idiota?
34:32Espero que lo valiera.
34:34Sinceramente, el favorito local parece derrotado.
34:37No hay vuelta atrás para Cornish.
34:41Un momento.
34:42El entrenador de Cornish se dirige a la esquina roja.
34:45Menuda sorpresa.
34:47¿Dónde estaba?
34:48Por una vez en tu vida, escúchame.
34:51Eres el mejor boxeador que he visto jamás.
34:54Vamos a ganar el combate.
34:56Cueste lo que cueste.
35:02Concéntrate.
35:04Puedes ganarle.
35:06Se abre por la izquierda.
35:07Cánsale.
35:08Y espera a que se abra tal como te enseñé.
35:13Cornish se levanta para el cuarto asalto.
35:16Está ansioso por volver a combatir.
35:17Es como si se hubiera transformado.
35:30El ciclón de Chetworth nos obsequia con algunos golpes increíbles.
35:35Un gran gancho de izquierda hace tambalear a Hoy.
35:39¡Venga, Jeff!
35:44Aún no le ha ganado.
35:46Ni mucho menos.
35:47¡Vamos!
35:47¡Golpéale en la oreja!
35:49¿Qué haces, idiota?
35:50¿Me va a pegar también?
35:52¿Y a mí?
35:52Rita.
35:54Y tras ella.
35:59¡Vamos!
36:00¡Puedes acabar con él en este asalto!
36:02¡Venga!
36:03¡Abrástale esa cara de bobo!
36:04¡Abrástale esa cara de bobo!
36:34¡No ha ganado con un nocaut en el cuarto asalto!
36:37¡Menudo combate!
36:45Rápido, tenemos que sacarte de aquí.
36:47¿Y tú?
36:49No te preocupes.
36:51Me encargaré de Dennis y de lo que se cruce en mi camino.
36:54Lo hemos hecho.
36:55Se lo hemos demostrado.
36:57Sabía que lo harías.
36:59Toma.
37:01Hasta luego, campeón.
37:03Vamos.
37:04Jeb me pidió que le diera un mensaje.
37:28Espera encontrarse con usted.
37:31¿Para huir juntos de aquí?
37:33Eso no ocurrirá.
37:36¿Y su ojo?
37:44Era la póliza de seguros por si Jeb no picaba.
37:48Los hombres ven lo que quieren.
37:51Ese dinero no es suyo.
37:53Tras siete años con Dennis me lo he ganado.
37:54¿Y qué pasa con Jeb?
37:58Es demasiado bueno para mí.
38:01Merece algo mejor.
38:02Ambos merecen algo mejor.
38:05Se enamoró de una fantasía.
38:07De una rubia fácil, pero nada irreal.
38:10La redención lo es, si de verdad a la busca.
38:13Me conmueve su fe en mí, pero no tengo tiempo para un sermón.
38:15Si ahora huye, la policía no tendrá nada contra Dennis.
38:22Le daré algo.
38:27Aquí tiene una agenda con sus tratos comerciales, fechas, nombres.
38:31Bastará para condenarle.
38:32Tendrá que testificar.
38:36Eso sí me encuentran.
38:49Tengo el coche fuera.
38:51No me iré sin grita.
38:52Ya se ha ido.
38:54¿Dónde está?
38:56No lo encontrará.
38:57Has cometido un gran error.
38:59Creo que ya ha habido suficiente violencia.
39:04Lárguese, o olvidaré que es sacerdote.
39:06Es usted un hombre horrible.
39:09Dennis Nelson queda arrestado por fraude.
39:12Ah, no me haga reír.
39:13Corrupción deliberada de oficiales deportivos y por estafa en apuestas ilegales.
39:18Si Scott Lanyard no puede inculparme, dudo que lo haga un policía de pueblo.
39:24Es posible que esto facilite las cosas.
39:29Supuse que le encontraría aquí esta mañana.
39:51Necesitaba un poco de paz y tranquilidad, tras tantas emociones.
39:55Qué noche más ajetreada.
39:58Sí, una que siempre recordará.
40:03Hay una orden de arresto para Jeb por incumplir las condiciones de la condicional.
40:07Dennis ya está arrestado.
40:09Pronto le culparán.
40:12Creo que Dennis Nelson no mató a Roy.
40:15Conoce su reputación.
40:17Y es un criminal.
40:18Estuvo aquí, pero ya lo sabe.
40:25Porque se reunió aquí con él.
40:28¿Fue entonces cuando planearon la estafa?
40:38Roy me vio coger el dinero.
40:41Vino a recoger sus cosas.
40:48¿Sabía que estaban engañando a Jeb?
40:51Roy sabía que Dennis podía amañar combates.
40:54Y quería una parte.
40:55Quiero sacar tajada.
40:57Dijo que todos se lo debíamos.
40:58No podía permitir que se fuera.
41:00Fue la tensión del momento.
41:06No estaba planeado.
41:09Usted empujó el cadáver por las escaleras para que pareciera un accidente.
41:18Y eso requiere un plan.
41:20Este club es mi iglesia, padre.
41:22¿A dónde irán esos chicos si lo cierran?
41:28¿De vuelta a la calle?
41:30Lo hice para protegerlos.
41:34Lo hizo para proteger sus propios intereses.
41:41Quizá esté dispuesto a hacer penitencia en su iglesia
41:48antes de confesar ante el inspector Mallory.
41:52Tengo el presentimiento de que no vendrá.
42:09Sí, vendrá.
42:11Alguien tiene que decírtelo.
42:13Hay mujeres, la señora McCarthy las llamaría frescas,
42:16en las que no se puede confiar.
42:18Los hombres como tú nunca las veis venir
42:20y ellas siempre se aprovechan de eso.
42:22Muchas gracias, me ha salvado la vida.
42:31Creí que me plantabas.
42:33Las chicas solemos llegar tarde.
42:37Eres una mujer de poca fe.
42:42¿Nos vamos?
42:43Padre, ¿nos da su bendición?
42:52Que Dios os acompañe.
42:54A la parroquia.
43:07Al Red Lion.
43:10Al Red Lion.
43:37Lurobio.
43:38Slefonía.
43:39Slefonía.
43:40Slefonía.
43:40Significio.
43:41Martín.
43:41Tinta.
43:41Gracias por ver el video.
Sé la primera persona en añadir un comentario