Skip to playerSkip to main content
  • 3 months ago

Category

📺
TV
Transcript
00:00:00Кога излиташ?
00:00:07В три часа. Сутринта.
00:00:11Искаш ли да хапнем нещо?
00:00:14Добре.
00:00:24Ще ми дадеш ли една?
00:00:30Понея опитахме, нали?
00:00:50Береш?
00:00:53Не е свършил света, нали?
00:00:57От това най-много ме боли, знаеш ли?
00:01:00Как произносиш името ми?
00:01:11Както иде.
00:01:13До вечера ще дойда да видя детето.
00:01:16Тогава ще се сбогуваме.
00:01:18Така да се каже.
00:01:19До скоро.
00:01:23До скоро.
00:01:23ДЕЛЕФОННОЕ ПОДПИОННОЕ ПОДПИОСМЕНТОМ ЯЗЫКЕ
00:01:28Абонирайте се!
00:01:58Съджиде Ташанер, Шериф Ерол, Енгин Алкан, Илай Еркёк, Ушан Чакър и други.
00:02:15Музика Фарат Юхселир.
00:02:28Сценарист Хакан Бономо.
00:02:37Режисьор Джем Кърджа.
00:02:41Миг първи, миг последен.
00:02:43Денис.
00:02:55Май 2025 година.
00:02:57Стига вече, моля те.
00:03:03Разведохте се преди година.
00:03:04Не си струва, преодолей го.
00:03:07Разстройвам се, щом заговорим за него.
00:03:09Ти говориш само за него.
00:03:11Добре, няма повече.
00:03:16Денис, знаеш ли, че...
00:03:17Не знаех, кълна се.
00:03:21Нямах представа.
00:03:23Но не съм изненадена.
00:03:24Носи гените на татко.
00:03:29Ей, слушай.
00:03:30Ще започнеш прекрасен нов живот.
00:03:33Нали?
00:03:34Всичко ще се нареди за теб
00:03:36и за дъщеря ти.
00:03:38Боля те, не се измъчвай повече.
00:03:41Добре.
00:03:44Нали?
00:03:45Да, говорихме само за мен.
00:03:47Извинявай.
00:03:48Не те попитах.
00:03:49Ти как си?
00:03:50Бъръш как е?
00:03:52Предполагам, че е добре.
00:03:53Ти трябва да знаеш повече.
00:03:55Обикновенно говорим за Джан.
00:03:57Не, питах за другия Бъръш.
00:04:01Добре.
00:04:02Сега е в Сингапур.
00:04:03А?
00:04:04Добре.
00:04:05И нашият Бъръш е добре.
00:04:07Слава Богу, най-после се съвзе.
00:04:10Почти го бях отписала.
00:04:12Мислих, че ще умре с твоето име на уста.
00:04:15Ози ден го видях.
00:04:17Слава Богу, изглеждаше щастлив.
00:04:20Изглеждаше добре.
00:04:22Не спря да говори за Гюн.
00:04:25Каза, че е благословен,
00:04:27че Бог го е срещнал с Гюн.
00:04:29Съгласих се.
00:04:29Казах.
00:04:30Добре, че я срещна, иначе нямаше да си жив,
00:04:33а той се засмя.
00:04:34Каза, че е намерил сродната си душа.
00:04:37Знаеш какъв е?
00:04:38Познаваш го по-добре от мен.
00:04:40Казах му, Бъръш не се увлича и за да не стане както преди.
00:04:43Засмя се и каза, че няма.
00:04:45Каза, че е намерил покой.
00:04:46Джан също я обича.
00:04:49Дори майка му я харесва и бизнесът му върви.
00:04:51Знам.
00:04:57Знам.
00:04:57Денис, споделих ти, защото мислих, че си го преодоляла, че си затворила тази страница.
00:05:08Не те разстроих, нали?
00:05:09Не разбира се, не стави глупава.
00:05:12Защо да се ядосвам, да не си луда?
00:05:14Напротив, радвам се за него.
00:05:16Бърше много добър човек.
00:05:18Щом, той е щастлив и аз съм щастлива.
00:05:21Защото той има златно сърце.
00:05:24Заслужава да е щастлив.
00:05:26Той най-много го заслужава.
00:05:29Нали?
00:05:30Право си.
00:05:31Всички го заслужаваме.
00:05:32Денис, как си скъпа?
00:05:57Отдавна не сме се виждали.
00:06:02Стреляйте!
00:06:17Вижте го само!
00:06:19Добре, стига вече.
00:06:20Вижте го, ще се разплаче.
00:06:23Хайде!
00:06:23Добре, стига вече.
00:06:53Добре, стига вече.
00:07:23Какво ти е на ръката?
00:07:42Нищо.
00:07:43Топло е. Защо не съблечеш това?
00:07:45Хайде!
00:07:45Студено ми е.
00:07:46Ози мечок ли го направи?
00:07:52Играхме си.
00:07:53На какво?
00:07:54Просто игра.
00:07:55И да играе ли не може?
00:07:57Пак ли си пушила?
00:08:07Служи си колана.
00:08:09Спри с тези цигари.
00:08:10Миришат ужасно.
00:08:11Иначе ще ме вземат татко и кака гюн.
00:08:14Тях да ги вземат.
00:08:15Пак ли ще ги пратиш по дяволите?
00:08:17Какво говориш ти?
00:08:19Откъде си научи от това?
00:08:21От теб.
00:08:21Кога съм говорила така?
00:08:29Чувал ли си ме да ругая?
00:08:31Никога не съм го правила.
00:08:32Маса седем.
00:08:47Скучно ми е.
00:08:48Колко ще стоим тук?
00:08:49Като намаляя работата, ще си тръгнем.
00:08:51Изяда ли си храната?
00:08:52Не.
00:08:53Защо?
00:08:54Не ми харесва храната тук.
00:08:56Добре си, не, не я яш.
00:08:57Сега излез от кухнята.
00:08:58Скучно ми е да ме беше завела при татко.
00:09:01Не ли ще ходиш през уикенда?
00:09:03Хайде!
00:09:04Излез от тук.
00:09:05Ако ми вземеш куча?
00:09:06Да, за да го пуснеш като Джо.
00:09:08Нали?
00:09:08Не съм пуснал Джо.
00:09:10Исках да спрете да се карате.
00:09:11Добре, съжалявам.
00:09:12Излез.
00:09:13Няма.
00:09:14Скучно ми е.
00:09:15Скучно ми е.
00:09:16Скучно ми е.
00:09:17Скучно ми е.
00:09:18Скучно ми е.
00:09:21Скучно ми е.
00:09:22Скучно ми е.
00:09:24Стига вече.
00:09:24Достатъчно, Джан.
00:09:25Излез веднага.
00:09:31Спод дяволите!
00:10:01Джан, извинявай, че ти се развиках.
00:10:15Хайде, да си вървим от дома, моля те.
00:10:31Дякую за перегляд!
00:11:01Бараш, здравей! Имаш ли минута?
00:11:14Трябва да поговорим за Джан. Ще ти се обади.
00:11:30Спиш ли?
00:11:31Прекарваш ли си готино задник?
00:11:46Субтитры создавал DimaTorzok
00:11:50Субтитры создавал DimaTorzok
00:11:54Субтитры создавал DimaTorzok
00:12:01Тараск
00:12:02Абонирайте се!
00:12:32Любов моя, толкова те обичам.
00:13:02Госпожо Данис, една клиентка иска да говори с вас.
00:13:15Сега ще отида.
00:13:16Добре.
00:13:17Здравей!
00:13:39Искала си да ме видиш.
00:13:42Кафето е студено.
00:13:44Нарочно го сервираме студено.
00:13:45Така ли? Защо?
00:13:46За да не висят клиентите по цял ден на едно кафе.
00:13:49Пият го и си заминават.
00:13:51Добре. Ще бъда кратка.
00:13:56Добре. Слушам.
00:13:59Какво мислиш, че правиш, Данис?
00:14:02За какво говориш?
00:14:03Не помниш ли съобщението си от снощи?
00:14:05Прекарваш ли си готино?
00:14:07Забник.
00:14:07Не забравяй тази част.
00:14:14Защо го правиш, Данис?
00:14:16Да не се е оплакал.
00:14:18Не, той дори не знае, че съм тук.
00:14:22Прибрях се късно от болницата.
00:14:24Бърж беше заспал и тогава чух съобщението.
00:14:27И реши да го прочетеш?
00:14:29Защо?
00:14:31Нямаш ли му доверие?
00:14:32Не ми казвай, че му ровиш в телефона.
00:14:35Явно ти си го правила.
00:14:36Не, но мога да ти дам списък с нещата, които съм правила.
00:14:42Благодаря, Данис.
00:14:43Кълна се, не обичам да се заяждам с хората. Не съм такава.
00:14:53Права си. Не си.
00:14:56Не можеш да бъдеш истинската, Данис.
00:14:59Но пък можеш да бъдеш скромната, Данис.
00:15:03Идваш в ресторанта ми, като първа Кипра, но пак си мрънкаш под носа.
00:15:10Ако бях на твое място, щеях да обърна масата.
00:15:14Искаш да имаш секси снимки, но не знаеш как да позираш пред камерата.
00:15:18Защо не отвориш някоя чайна срещу ресторанта ми?
00:15:23Аз не съм като теб, Данис.
00:15:25Нетая омраза и злоба в сърцето си.
00:15:28Хайде, казвай какво искаш, че си имам работа.
00:15:31Данис, звъниш му посред нощ, пишеш му пияна, ругаеш.
00:15:36Ти сметка ли ми държиш?
00:15:37Да, какъв ти е проблемът?
00:15:40Не те засяга.
00:15:43Ще пиша на бащата на сина ми каквото си поискам.
00:15:48Ще се обаждам на бащата на сина ми, когато си поискам.
00:15:51Мога да ругая бащата на сина ми, колкото си искам.
00:15:56Не те засяга.
00:15:58Ти ме замесваш в това, Данис.
00:16:00Обвиняваш го, че е с мен ли?
00:16:02Правил ли е нещо, докато сте били женени?
00:16:06Прекарваш ли си готино?
00:16:07С главно гъ, да не си дете.
00:16:09Чакай, чакай.
00:16:10Трябва да ти се обяснявам защо съм използвала главна буква ли?
00:16:14Е?
00:16:15На къде върви този свят?
00:16:18На къде отива?
00:16:19Идваш в ресторанта ми и ми държиш сметка.
00:16:24Идваш в ресторанта ми и ме поучаваш как да се държа с бъръж?
00:16:29Не крещи.
00:16:30Идваш в ресторанта ми и ми казваш да спра да крещя.
00:16:33За коя се мислиш? Кажи.
00:16:35Да ти кажа ли коя съм?
00:16:36Аз съм истината в живота на бърж.
00:16:38Независимо от дали ти харесва.
00:16:40Ако това, което правиш или казваш наранява мен или бъръж,
00:16:44значи е моя работа.
00:16:45Ще ти държа сметка и ще те поучавам как да се държиш с бъръж.
00:16:50Опитваме се да започнем нов живот.
00:16:53И не искам злонамерени хора като теб в него.
00:16:56Не искам психопати като теб в живота ми.
00:16:58Ясна ли съм?
00:17:00Разбрали ме?
00:17:03Приключили?
00:17:04Да.
00:17:10Добре.
00:17:12Сега се разкари от ресторанта ми.
00:17:14Сега се разкари от ресторанта ми.
00:17:44Мамо?
00:17:58Мамо, къде отиваш?
00:18:00Мамо!
00:18:03Мамо, отвори вратата!
00:18:05Мамо, къде отиваш?
00:18:07Мамо, отвори!
00:18:07Направо го размазахме момчета.
00:18:20Целият беше в боя.
00:18:22Има си ненина всякъде.
00:18:23Видяхте ли го?
00:18:24Тениската му стана на петна.
00:18:26Ей, какво става?
00:18:28Спрете!
00:18:30Моля ви, спрете!
00:18:31Стига!
00:18:33Добре!
00:18:34Съжалявам!
00:18:35Спрете!
00:18:35Спрете, моля ви!
00:18:37Съжалявам!
00:18:38Спрете!
00:18:39Спрете!
00:18:40Много ви моля!
00:18:42Спрете!
00:18:43Съжалявам, госпожо!
00:18:44Това са деца, госпожо Денис.
00:18:50Деца!
00:18:51Нормално ли е?
00:18:52Значи, е нормално да носят пистолет из боя, но моята постъпка не е нормална.
00:18:59Това решение ли е?
00:19:00Турмозите децата вместо да говорите с нас.
00:19:03Видяхте ли ги после?
00:19:06Трепереха като листа.
00:19:07Страхуват се от вас.
00:19:10Чух да наричате едно от тях мечка.
00:19:12Как може да наричате така едно дете?
00:19:16Миналата година потрошихте и мъжката туалетна.
00:19:19И това знаем.
00:19:20Ако имате проблем, потърсете професионална помощ.
00:19:23Не е срамно.
00:19:24Но не може да си го изкарвате на малки деца.
00:19:27Не може да защитавате Джан така.
00:19:30Не му помагате, влушавате ситуацията.
00:19:33Моля, кажете на господин Бъръж да го взема, не вие.
00:19:36За първи път, откакто съм директор, задържам родител след часовете.
00:19:42Моите поздравления.
00:19:49Джан, наистина съжалявам.
00:19:52Между другото, не си длъжен да ме обичаш.
00:20:15Ако някога усетиш, че те притискам, напомни ми за това писмо и ми кажи да млъкна.
00:20:22Разбрали?
00:20:22Милиджък, да хапнем ли сладолет?
00:20:43Благодаря.
00:20:43Не дейдъжте. Не се обвинява. Истаналото станало.
00:20:53Те са теедосели. Те са виновни.
00:20:55Коя е тя, че да ти държи сметка?
00:20:57В собственият ти ресторант.
00:21:00Не е права.
00:21:01Мислих, че обичаш Гюн.
00:21:06Кой?
00:21:07Аз ли?
00:21:08Бърваш го разправя на всички.
00:21:10Не думай.
00:21:11Идиот.
00:21:12Той няма представа.
00:21:15Гюн се прави на ангел, но не може да ме заблуди.
00:21:18Тя е лукава жена.
00:21:20Върти си нами на малкия си пръст.
00:21:22Разбрали, че ще се мести?
00:21:38Знам. Джан ми каза.
00:21:40Е, спечели малко пари и те го развалиха.
00:21:43Разбрах, че ще купува нови мебели.
00:21:46Помолих го да отида с тях, но по-добре да не бях.
00:21:49Тя си пъха носа навсякъде.
00:21:51Харесвам нещо?
00:21:53Не, това е демоде.
00:21:54Не, това е за стари хора.
00:21:57Не, това не е за нас.
00:21:59Нас?
00:22:01За кого се мисли тя?
00:22:03Да не би да му е съпруга.
00:22:05Именно.
00:22:07Започна да ми кръщи в магазина.
00:22:10Моля те, спри да ми се месиш за всичко.
00:22:15Разкръщя ми се, а, Бъръж?
00:22:18Бъръж думичка не каза.
00:22:20Обзавагам се.
00:22:21Не и каза, не говори така на мама, нищо.
00:22:24Гопак.
00:22:25Не знам кога станаха двойка и кога стигнаха чак до тук.
00:22:30Ама, моля те.
00:22:31Написала го е в инстаграм, не видя ли?
00:22:33Унази нощ ти ми говори, а аз слушах.
00:22:38Аз ти говорих, а ти ме слуша.
00:22:40Покойната ми майчица се ни предупреждаваше.
00:22:47Внимавай да ще, внимавай да ще.
00:22:49Хората обичат да удумват.
00:22:51И думите им се забиват като трън в задника.
00:22:54Това беше много добро.
00:23:01Искам винаги да се смеш така, чули.
00:23:12Другото ще се нареди.
00:23:14Джан, до скоро, синко.
00:23:21Джан, ела, миличък, майка ти си тръгва.
00:23:27Благодаря. Пак ще говорим.
00:23:35Денис!
00:23:36Забравих ли нещо?
00:23:39Не, да ще. Исках да ти кажа нещо.
00:23:42Добре.
00:23:43Не, дей, Денис. Ние аз слушай.
00:23:45Какво не разбирам.
00:23:47Преди време говореше същото и за теб.
00:23:49Това съсипа живота на бъръж.
00:23:53Ще се опита да направи същото и с това, момиче.
00:23:55Моля те, не се намесвай.
00:23:59Толкова ли много обичаш, Гюн?
00:24:00Не става дума за обич, Денис.
00:24:03Винаги съм искал да бъдеш щастлива.
00:24:06Искам същото и за него.
00:24:09Това е.
00:24:10Мислиш ли, че е щастлив?
00:24:13Е, поне се опитва да му дадем шанс.
00:24:16Аз ли не му давам шанс?
00:24:17Да не стига. Разбираш за какво говоря.
00:24:21Разбирам.
00:24:24Благодаря ти.
00:24:25Аз ти благодаря, татко.
00:24:33Знаеш колко те обичам, нали, Денис?
00:24:46Те си ми като дъщеря.
00:24:49Благодаря ти.
00:24:51До скоро.
00:24:52Здравей, скъпа.
00:25:19Как си? Не си видяла новото място.
00:25:22До вечера ще има купон, поканена си.
00:25:24Не приемам отказ.
00:25:25Денис, дойдох да те видя.
00:25:28Какво има, добре ли си?
00:25:32Отмини плановете си за до вечера
00:25:34и остави детето при майка си.
00:25:36Идваш с мен.
00:25:37Музиката
00:25:51Музиката
00:25:53Музиката
00:25:55Музиката
00:25:58Аз съм гора в ресторанта, забавлявай се.
00:26:24Щом приключи тук, ще дойда.
00:26:28Денис, няма да закъсняваме, нали?
00:26:31Тази вечер въпросите са забранени.
00:26:34Ще се пуснем в потечението.
00:26:37Какво?
00:26:39Потечението.
00:26:40Потечението, значи.
00:26:47А-а-а!
00:26:48А-а-а!
00:26:53Как си?
00:26:55Добре. Отдавна не сме се виждали.
00:26:57Ти как си?
00:26:58Добре съм.
00:27:00Много време мина, да.
00:27:04Денис, това е един мой стар...
00:27:08От университета.
00:27:10Стар приятел от университета.
00:27:13Приятно ми е.
00:27:14И на мен ми е приятно.
00:27:17Ами аз май ще тръгвам.
00:27:19Добре. Приятна вечер.
00:27:21До скоро.
00:27:23Колко години бяхте заедно?
00:27:30Шест.
00:27:32Добър ли беше в леглото?
00:27:34Стигай ти.
00:27:35Всичко е наред.
00:27:37Гордея се с теб.
00:27:38Каква палава снаха си имам.
00:27:41Не ми казвай така.
00:27:42Вече не съм ти снаха.
00:27:44Добре. Извинявай.
00:27:44Вече не си ми снаха.
00:27:45Какваш ти пиеш?
00:27:57Две, три.
00:28:06Чакай, чакай, чакай.
00:28:07Чакай, сега се връщам. Изчакай ме.
00:28:28Добре.
00:28:28Чакай, чакай.
00:28:58Един момент.
00:29:03Сега се връщам.
00:29:05Денис, трябва да ти кажа нещо.
00:29:08Какво?
00:29:09Брат ти да върви под дяволите.
00:29:12Само така.
00:29:14Кретен.
00:29:15Да.
00:29:15Брат ти е кретен.
00:29:17Истински задник.
00:29:18Да.
00:29:19Хайде тогава.
00:29:21Да.
00:29:22Негодник.
00:29:23Тя е добре.
00:29:28Трябва да отида до туалетна.
00:29:29Грижди се за нея.
00:29:30Хъбва да отида.
00:30:00Снахо!
00:30:06Снахо!
00:30:08Спри, чакай, чакай, чакай, чакай, малко!
00:30:11Какво правиш? Какво става?
00:30:13Пуснах се по течението.
00:30:16Ела тук.
00:30:18Добре.
00:30:26Скъпа!
00:30:27Точно приключих, извинявай.
00:30:31Къде е стаха ти?
00:30:33Откраднаха ми я.
00:30:34Браво. Много добре. Много добре.
00:30:38Благодаря, красавице.
00:30:41Какво ще правим сега?
00:30:43С кое?
00:30:44Много си красива тази вечер.
00:30:47Чудесно място. Браво.
00:30:50Благодаря.
00:30:53Няма да повярваш какво се случи онзи ден.
00:30:56Какво?
00:30:57Случайно срещнах бъръж.
00:30:59Дори си поговорихме малко.
00:31:02Така ли?
00:31:03Не те ли са ръбяха ушите?
00:31:07Сега за бъръж ли ще си говорим?
00:31:09Права си.
00:31:10Много си права.
00:31:12На здраве.
00:31:12Какво си говорихте с бъръж?
00:31:27А, нещо важно. Остави.
00:31:29Кажи ми, моля те.
00:31:31За нещо. Той ми се извини.
00:31:33Защо?
00:31:34Бяхме се сбили. Забравили?
00:31:36Но той имаше право.
00:31:40Как така имаше право?
00:31:42Опита се да целунеш жена му. Не помниш ли?
00:31:45Бил е в правото си. Защо да ти се извинява?
00:31:48Не знам, Денис. Беше с новата си приятелка.
00:31:51Изглеждаше щастлив.
00:31:53Колко щастлив?
00:31:55Много щастлив.
00:31:57В добро настроение.
00:31:58Изненадах се, че го виждам така.
00:32:01Казах му, що ти си забравил, Денис?
00:32:03Значи всеки може да забрави всеки.
00:32:13А Береж, какво отговори на това?
00:32:16Нища не отговори.
00:32:17Само се засмя.
00:32:18Засмя ли се?
00:32:20По-скоро се усмихна, но сякаш се засмя.
00:32:27Какво ще правим?
00:32:28Хайде да танцуваме.
00:32:29Ла!
00:32:30Береж, какво отговори на това?
00:32:43Береж, какво отговори на това?
00:32:56Береж, какво отговори на това?
00:32:57Абонирайте се!
00:33:27Абонирайте се!
00:33:57Абонирайте се!
00:34:27Абонирайте се!
00:34:29Абонирайте се!
00:34:31Абонирайте се!
00:34:33Абонирайте се!
00:34:35Абонирайте се!
00:34:37Как се казваш?
00:34:38Денис?
00:34:39А ти?
00:34:41Викай ми како!
00:34:43Всички ми казват кака!
00:34:47Много ми се насъбра!
00:34:49Много!
00:34:51Абонирайте се!
00:34:59Е, хайде, разкажи ми!
00:35:01Абонирайте се!
00:35:03Абонирайте се!
00:35:07Абонирайте се!
00:35:09Абонирайте се!
00:35:11Абонирайте се!
00:35:13Абонирайте се!
00:35:15Абонирайте се!
00:35:17Абонирайте се!
00:35:19Абонирайте се!
00:35:20Абонирайте се!
00:35:21Бъръш!
00:35:22На име Бъръш!
00:35:23Како?
00:35:24Преди 14 години!
00:35:26Оженихме се!
00:35:29Родихме си дете!
00:35:32Всъщност, никога не съм искала деца!
00:35:35Не понасях майки, които постоянно показваха снимки на децата си!
00:35:40Ненавижда го!
00:35:41Всъщност не исках и да се жени, но бях лудо влюбена в него!
00:35:47Много го обичах!
00:35:53Безумно много!
00:35:56Но като не показвах любовта си така, както Бъръш,
00:36:03никой не знаеше колко го обичам!
00:36:08Никой не разбрах колко много го обичам!
00:36:15Във времето, когато и да съм обичала, винаги съм съсипвала живота му.
00:36:25На майка ми, на Бъръш, на Джан.
00:36:31А сега съсипвам собствения си живот!
00:36:40А дори не се обичам! Защо го правя, не знам!
00:36:46Някога имах крила на гърба си. Знаеш ли това, Како?
00:36:57Можех да отида където си поискам.
00:37:02Политах с крилата си.
00:37:05Но ги изгубих.
00:37:08Изгубих си крилата, Како?
00:37:10Изгубих си крилата!
00:37:12Няма ги!
00:37:14Ела тук! Всичко е наред, Ела!
00:37:29О, много е хубав!
00:37:31Бог да го благослови!
00:37:34Джан?
00:37:37А Бъръш как е сега?
00:37:40Чух, че бил щастлив.
00:37:45Така ми казаха.
00:37:48Всички мислят, че съм силна, че нищо няма да ме събори.
00:37:53Повтарят ми колко е щастлив,
00:37:56с повдигна дух.
00:37:59Ах, колко хубаво!
00:38:06Желая му много щастие.
00:38:10Надявам се да е много щастлив.
00:38:15Изобщо не искам да е щастлив.
00:38:17Не искам да е щастлив.
00:38:28Не искам.
00:38:30Аз не съм щастлива.
00:38:32И той не трябва да е щастлив.
00:38:35Не може да ме забрави.
00:38:37Не може да ме забрави.
00:38:47Не може просто да ме забрави.
00:38:50Не може.
00:38:51Аз забравих ли те, Копеле?
00:38:53Забравих ли те?
00:38:55Все още идва в съня ми.
00:38:57Глупаче.
00:38:59Как ще се събуждаш в този момент?
00:39:01Разбира се, че ще се сипеш дения си.
00:39:03Защо не спеш, като пример на момиче?
00:39:05Ти си.
00:39:06Ти си.
00:39:08Ти си.
00:39:10Ти си като моя глупак.
00:39:12Като твоя глупак ли?
00:39:14Джихан.
00:39:15Имаше момиче на имене Люфер.
00:39:17Бяха лудовлюбени.
00:39:19Всъщност още се обичат, но...
00:39:21Ти си, че ще се събуждаш в този момент.
00:39:24Разбира се, че ще се сипеш дения си.
00:39:26Защо не спеш, като пример на момиче?
00:39:29Ти си...
00:39:31Ти си...
00:39:33Ти си като моя глупак.
00:39:34Не се обичат, но...
00:39:36Понеже не могат да проведат нормалния разговор, не успяха да се сбогуват.
00:39:40Дойде ли време за сбогуване?
00:39:43Тогава ти остава само едно.
00:39:47Да се сбогуваш.
00:39:51Ако не се сбогуваш, ще живееш като половин човек.
00:39:55Как да разбера, когато дойде времето да кажа с Богом?
00:40:02Ще разбереш.
00:40:03Ще разбереш.
00:40:04Но не бива да се страхуваш.
00:40:06Тогава краката ти ще те отведат при него.
00:40:09Не се противи.
00:40:10Кажи му с Богом и продължи живота си.
00:40:13Твоите глупаци имат ли деца?
00:40:20Елиф, моята малка принцеса.
00:40:23Има ти куче.
00:40:25Коломбо.
00:40:26А, Джо?
00:40:27Какво?
00:40:28Какво има?
00:40:29Трябва да намеря Джо.
00:40:30Момиче, ето го.
00:40:31Не, не това.
00:40:32Нашто куче избяга.
00:40:33Ако го открия, мога да оправя всичко.
00:40:34За Бога стой мирно.
00:40:35Седни.
00:40:36Пияна си на мотика.
00:40:37къде ще ходиш?
00:40:38Това.
00:40:39Нашето куче избяга.
00:40:40Ако го открия, мога да оправя всичко.
00:40:43За Бога стой мирно.
00:40:44Седни.
00:40:45Пияна си на мотика.
00:40:46Къде ще ходиш?
00:40:56Толкова си истинска.
00:40:58Не се страхувай.
00:41:00Истинските ангели нагубят крилата си.
00:41:03Хайде, поспи.
00:41:07Како?
00:41:10Благодаря ти за всичко.
00:41:33Какво ти е навеждата?
00:41:36Работен инцидент.
00:41:55Сладки санища, Джан.
00:41:57Мамо.
00:42:02Да дойда ли?
00:42:14Мамо.
00:42:15Миличък.
00:42:18Боли ли много?
00:42:22Мамо.
00:42:23Любов моя.
00:42:24Аз много те обичам.
00:42:27И аз те обичам много.
00:42:31Миличък, ти си всичко за мен.
00:42:33Извинявай, но...
00:42:34бях ти ядосан.
00:42:36Затова.
00:42:37Знам.
00:42:38И аз извинявам.
00:42:43Хубав ли е новия дом на татко?
00:42:46Прилича на нашия.
00:42:47Но още не са се подредили.
00:42:49Има кашони навсякъде.
00:42:50Над магазина за играчки е, нали?
00:42:52Мамо.
00:42:54Мамо.
00:42:55Да?
00:42:56Може ли и да те попитам нещо?
00:42:58Питай каквото поискаш.
00:43:00Ако имам брат или сестра, ще се натъжиш ли?
00:43:03Кака, Гюм?
00:43:04Бремен, нали е?
00:43:05Не, само опитам.
00:43:06Чудек се дали ще се натъжиш.
00:43:07Не, защо да се натъжа?
00:43:08Напротив, много ще се радвам.
00:43:09Ще се радвам много за тях.
00:43:10И ти ще си щастлив, нали?
00:43:12Ще станеш батко Джан.
00:43:14Любов моя.
00:43:15Лека нощ, синко.
00:43:16Лека нощ.
00:43:17Лека нощ.
00:43:18Лека нощ, синко.
00:43:19Лека нощ.
00:43:20Това е да се радвам много за тях.
00:43:23И ти ще си щастлив, нали?
00:43:25Ще станеш батко Джан.
00:43:27Любов моя.
00:43:34Лека нощ, синко.
00:43:36Лека нощ.
00:43:38Абонирайте се!
00:44:08Абонирайте се!
00:44:38Абонирайте се!
00:45:08Абонирайте се!
00:45:38Абонирайте се!
00:45:42Апартаментът ти е много хубав.
00:45:46Благодаря.
00:45:47Гьон няма ли я?
00:45:53Не.
00:45:57Къде е Джан?
00:46:01При майката ти?
00:46:03...
00:46:04Защо съм тук ли?
00:46:16...
00:46:18Нямам представа.
00:46:20наистина се усеща със сърцето.
00:46:26кое е?
00:46:27кое е?
00:46:29че е време да се сбогуваме.
00:46:35не се научихме.
00:46:36Не се научихме да си говорим бъръж.
00:46:49или си крещахме.
00:46:50Или си крещахме, или си мълчахме.
00:46:53ако можехме.
00:46:54Ако можехме да си говорим...
00:46:55Ти добре ли си?
00:47:07Не знам.
00:47:08Мисля, че не съм.
00:47:10Но може да се оправя, ако поговорим.
00:47:14Затова трябва да говорим, Денис.
00:47:16Мисля, че не съм.
00:47:20Но може да се оправя, ако поговорим.
00:47:31Затова трябва да говорим, Денис.
00:47:33Хубаво е, че дойде да ме видиш тази вечер.
00:47:37Хайде да поговорим.
00:47:41Защо не пораснахме, Денис?
00:47:45Защо бягаме един от друг като две глупави деца?
00:47:50Защо, например, не си честитим рождените дни?
00:47:57Защо не празнуваме заедно нова година?
00:48:01Защо не ходим заедно на родителски срещи?
00:48:05Защо оставяме Джан при мама и единят от нас го взема?
00:48:09Замислила ли си се за това?
00:48:16Не дойдох да говорим за това.
00:48:18Тогава защо си тук?
00:48:20Бараш, моля те, не дойдох да се караме.
00:48:22Защо си тук?
00:48:23Дръпни се!
00:48:24Тъжи!
00:48:25Забрави, че дойдох, мръпни се!
00:48:26Добре, знаеш ли защо го правя?
00:48:28Защо бягам от теб?
00:48:31Защото не искам да си припомням началото.
00:48:34Защото искам да мога да дишам.
00:48:37Защото искам да продължа живота си, но не мога.
00:48:40Не мога!
00:48:41Не мога!
00:48:42Какво говориш по дяволите?
00:48:43Как не можеш да продължиш като ще имате бебе?
00:48:46Какво?
00:48:47Бебе!
00:48:48Така ли не продължаваш?
00:48:49Какво бебе е?
00:48:50Стига Бараш и без това не знам защо дойдох.
00:48:53Чакай, чакай! Какво бебе? Джан ли ти каза?
00:48:55Няма значение кой ми е казал.
00:48:57Поздравления! Браво!
00:48:59Няма бебе, Денис!
00:49:01Не чакаме бебе!
00:49:04Но говорим за това.
00:49:07Джан може би е чул.
00:49:08Гюн иска да имаме дете, както и да се оженим.
00:49:15Не само тя, а аз също.
00:49:19Искам да се оженя за нея.
00:49:22Искам да бъда щастлив.
00:49:25Искам Джан да има брат или сестра.
00:49:27И кой те спира?
00:49:28Ти ме спираш.
00:49:31Не те разбирам.
00:49:33Нали беше много щастлив?
00:49:35Разправяш наляво и надясно колко си щастлив заедно с Гюн, че си срещнал с родната си душа.
00:49:42Какъв ти е проблемът?
00:49:43Какво да кажа?
00:49:44Че още съм лудовлюбен в теб ли?
00:49:47Че не мога да те изхвърля от сърцето си ли?
00:49:50Или че пих цяла нощ и плаках като малко момче, когато се омъжи повторно?
00:49:56Какво да кажа?
00:49:57Това, че наричам Гюн с твоето има ли?
00:49:59Не знам дали има сродни души, но Гюн може би е сродната ми душа.
00:50:09Да кажа, че не съм влюбен в сродната си душа, а в една психопатка ли?
00:50:13Ти не опита ли?
00:50:21А?
00:50:22Остави ме и се омъжи.
00:50:24Получи ли се?
00:50:25Не.
00:50:26Но поне опита.
00:50:28И аз искам да опитам.
00:50:29Искам да опитам, но не мога.
00:50:31Не мога да те изхвърля от сърцето си.
00:50:34Загнездила си се там, моля те върви си.
00:50:36Тръгни си веднага, Денис.
00:50:38Ще си тръгна, ако ме пуснеш.
00:50:45Нали дойде да се сбогуваш?
00:50:48Да го направим.
00:50:49Дръпни се.
00:50:50Да си кажем сбогом.
00:50:51Пусни ме вече.
00:50:52Знаеш ли какво стана с нощи?
00:50:54Пусни ме, моля те.
00:50:55Гюн си тръгна.
00:51:03Много съжалявам, че дойдох.
00:51:06Знаеш ли защо ме напусна?
00:51:09Преживяхме много.
00:51:13Но досега не си е тръгвала.
00:51:16Грижеше се за мен, както се гледа болен.
00:51:21Винаги.
00:51:22Винаги беше до мен.
00:51:24Но с нощи не издържа.
00:51:27И си тръгна.
00:51:29Искаше само едно от мен.
00:51:33Каза, че ме обича.
00:51:46С цялото си същество.
00:51:50Но се уморила да живее с призрака на Денис.
00:51:55Каза, че не иска тази снимка тук.
00:52:00Има право, нали?
00:52:05Има пълно право.
00:52:14Но аз не можах да я изхвърля.
00:52:18Как да го направя?
00:52:20Къде да я сложа?
00:52:22Толкова е красива.
00:52:31Бъреш, може ли да тръгвам?
00:52:33Знаеш ли каква ми каза преди да си отиде?
00:52:37Каза, че може да излекува всеки друг човек.
00:52:40Но не и мен.
00:52:44Каза, само един човек може да те излекува.
00:52:47и за съжаление това не съм аз.
00:52:54С Богом.
00:52:59Денис, излекува и ме, моля те.
00:53:02Моля те.
00:53:04Убади се на Гюн.
00:53:11Извини и се.
00:53:14И изхвърли това нещо. Чу ли?
00:53:16Тръгвам си.
00:53:21Тръгваш ли си?
00:53:22Тръгвам си.
00:53:28Време е да се сбогуваме.
00:53:30Да.
00:53:31Ще се прегърнем ли за последно?
00:53:38Бъреш, не дай.
00:53:39Денис, нищо не искам.
00:53:41Моля те.
00:53:45Само една прегрътка.
00:53:47За последно.
00:53:48Искам да те прегърне и да се сбогувам.
00:53:51Моля те.
00:53:52Искам да се съм.
00:53:53Глея.
00:53:57Моля те.
00:53:58Абонирайте се!
00:54:28Денис, не си тръгвай!
00:54:41Трябва!
00:54:41Не трябва!
00:54:42Не, не трябва!
00:54:47Подяволите!
00:54:50Чантата ми!
00:54:58Абонирайте се!
00:55:28Абонирайте се!
00:55:58Абонирайте се!
00:56:28Абонирайте се!
00:56:58Абонирайте се!
00:57:28Абонирайте се!
00:57:30Абонирайте се!
00:57:32Абонирайте се!
00:57:34Абонирайте се!
00:57:36Абонирайте се!
00:57:38Абонирайте се!
00:57:40Абонирайте се!
00:57:42Абонирайте се!
00:57:44Абонирайте се!
00:57:46Абонирайте се!
00:57:48Абонирайте се!
00:57:50Абонирайте се!
00:57:52Абонирайте се!
00:57:54Абонирайте се!
00:57:56Абонирайте се!
00:57:58Абонирайте се!
00:58:00Абонирайте се!
00:58:02Абонирайте се!
00:58:04Абонирайте се!
00:58:06Абонирайте се!
00:58:08Абонирайте се!
00:58:10Абонирайте се!
00:58:12Абонирайте се!
00:58:14Абонирайте се!
00:58:16Абонирайте се!
00:58:46Абонирайте се!
00:59:16Абонирайте се!
00:59:46Абонирайте се!
01:00:16Абонирайте се!
01:00:18Абонирайте се!
01:00:20Абонирайте се!
01:00:22Абонирайте се!
01:00:24Абонирайте се!
01:00:26Абонирайте се!
01:00:28Абонирайте се!
01:00:30Абонирайте се!
01:00:32Абонирайте се!
01:00:34Абонирайте се!
01:00:36Абонирайте се!
01:00:38Абонирайте се!
01:00:40Абонирайте се!
01:00:42Абонирайте се!
01:00:44Абонирайте се!
01:00:46Денис!
01:01:07Денис!
01:01:16Субтитры сделал DimaTorzok
01:01:46Три месеца по-късно.
01:01:56Добре дошли.
01:01:58Благодаря.
01:02:01Какве ги говориш, батко? Не ставай глупав.
01:02:07Какво лошо има?
01:02:10Не, може да е...
01:02:12Може да ти е бивша жена, но е моя приятелка.
01:02:15Разбира се, че ще отида на сватбата й.
01:02:19Не, батко, не съм и шаферка. Не ставай глупав.
01:02:30Батко, вече не си малко момче.
01:02:33Добре, чуеме сега.
01:02:34Хайде.
01:02:35Трябва да затварям, ще говорим после.
01:02:37Хайде, чао.
01:02:40Ти сигурно си булката.
01:02:45Нося бяло на сватби.
01:02:56Денис Гювенер.
01:02:57Ти сигурно си бяло на сватби.
01:02:58Ти сигурно си бяло на сватби.
01:02:59Ти сигурно си бяло на сватби.
01:03:00Ти сигурно си бяло на сватби.
01:03:01Ти сигурно си бяло на сватби.
01:03:02Ти сигурно си бяло на сватби.
01:03:03Ти сигурно си бяло на сватби.
01:03:04Ти сигурно си бяло на сватби.
01:03:05Ти сигурно си бяло на сватби.
01:03:06Ти сигурно си бяло на сватби.
01:03:07Ти сигурно си бяло на сватби.
01:03:08Ти сигурно си бяло на сватби.
01:03:09Ти сигурно си бяло на сватби.
01:03:10Абонирайте се!
01:03:40Майшта започва.
01:03:50Ти я задръж.
01:04:10Майшта започва.
01:04:40Майшта започва.
01:05:10Подари ли им злато?
01:05:23Какво злато?
01:05:25Да им припиши ресторанта, ако искаш.
01:05:28И аз нещо не им взех.
01:05:32После ще реша.
01:05:35Защото моят сватбен логаритъм е такъв.
01:05:39четвърт пара за четири години връзка.
01:05:46Да.
01:05:48Половин за 8, а цяла за 16.
01:05:51Да.
01:05:52А за повече трябва да се като Ромео и Жулиета.
01:05:56Младоженецът е добра инвестиция.
01:06:05По нея е по-добра от брат ми.
01:06:07Какво ще прави Мсонзи в шишко, който турмози Джан?
01:06:15Не си взе бележка.
01:06:18Много ме дразни.
01:06:20Още ли ме пускат в училището?
01:06:22Наказана съм.
01:06:23Да, Денис.
01:06:27Как успя да го постигнеш?
01:06:30Струваше си да знаеш.
01:06:32Разбира се.
01:06:33Сега всичко е на моята глава.
01:06:35Какво да направя?
01:06:37Издействай си и ти наказание.
01:06:43Чух, че си ударила и шефа.
01:06:45Но ти започна пръв.
01:06:51Много го изтормозихме, нали?
01:06:53Каза, че може да не се събудим.
01:07:16Но се събудихме.
01:07:19Събудихме се.
01:07:23А сега какво?
01:07:27Не знам.
01:07:31Може да не преживеем нощта?
01:07:33Може.
01:07:39Но ако я преживеем,
01:07:50не забравя и следното.
01:07:55Беше фантастично.
01:07:58През всички тези години.
01:08:01Не може да се преживее толкова много за това време.
01:08:04но ние преживяхме.
01:08:08Беше ли хубаво?
01:08:09Мисля, че беше страхотно.
01:08:13Просто се опитвам да ти кажа...
01:08:18Благодаря.
01:08:18Радвам се, че се срещнахме или нещо такова.
01:08:29Нещо такова.
01:08:30и кажа тези години.
01:08:49Мисля,ий killer!
01:08:51Марък сирен.
01:08:53Мисля,а ролев.
01:08:55Габнач lapse.
01:08:56Мисля,а ролев.
01:08:59Абонирайте се!
01:09:29Абонирайте се!
01:09:59Абонирайте се!
01:10:29Абонирайте се!
01:10:59Абонирайте се!
01:11:01Абонирайте се!
01:11:03Абонирайте се!
01:11:05Абонирайте се!
01:11:07Абонирайте се!
01:11:09Абонирайте се!
01:11:11Абонирайте се!
01:11:13Абонирайте се!
01:11:15Абонирайте се!
01:11:17Абонирайте се!
01:11:19Абонирайте се!
01:11:21Абонирайте се!
01:11:23Абонирайте се!
01:11:25Абонирайте се!
01:11:27Абонирайте се!
01:11:29Абонирайте се!
01:11:31Абонирайте се!
Be the first to comment
Add your comment

Recommended