- 6 months ago
Category
📺
TVTranscript
00:00:00Не можах да повярвам. Беше невероятно.
00:00:02Опитали го?
00:00:03Да.
00:00:05Ноември 2020.
00:00:08Като малка не можеше нищо. Вярно?
00:00:11Само аз готвех.
00:00:12Да, батко, да.
00:00:14Не дай, моля те, онзи ден направи едни макарони да ме прощава бог.
00:00:19Денис, защо не преподадеш някой урок на брат си?
00:00:22Като спомена урок, не си ми дал рецептата за патицата.
00:00:26Не я давам.
00:00:27Бивали. Защо?
00:00:30На теб мога да е там, но нямам доверие на другите.
00:00:34Какво ли още ще направи за теб?
00:00:37Не тормози, сестра си. Хубавото си е хубаво. Ако не е, не е. Точка.
00:00:42Да, но без лиценз никой нямаше да опита храната ни.
00:00:46А, и за лиценза ли и помогна?
00:00:49Ами, това е много голяма услуга.
00:00:51Така е.
00:00:52Не преувеличавайте.
00:00:53Не преувеличаваме.
00:00:54Клиентите не идват заради лиценза.
00:00:56Пъмниш ли? Мисля, че беше през първата седмица.
00:00:59Дойде един старец, поръча ракия и мезе.
00:01:01Казах, че не предлагаме алкохол.
00:01:03И той отвърна, че ще фалираме.
00:01:06И лудетината го изпрати отсреща в магазин за алкохол.
00:01:10Там да яде.
00:01:10Не е само лицензът.
00:01:32Ако не ми беше дала екипа си, щеях да фалирам.
00:01:34Не е така.
00:01:36Денис, казали ви защо не е купила злато за свадбата ви?
00:01:39Как така?
00:01:43Не е ли купила?
00:01:45Стори Луи се е лоша инвестиция.
00:01:51Мисляше, че ще се разведете до една година.
00:02:02А то колко години минаха?
00:02:05Девет години.
00:02:06Девет години.
00:02:13Браво.
00:02:14Лицензът и екипът могат да се уредят.
00:02:18Те са по-малкият проблем.
00:02:20Но толкова години се уча и работя.
00:02:23Аз готвя, Денис, прави и изкуство.
00:02:26Майната ти.
00:02:27Денис, Денис, Денис, Денис, Денис за Бога.
00:02:37Денис!
00:02:37Денис, Денис, Денис, Денис, Денис.
00:02:49Йозге Йоспиринджи
00:02:52Салих Баденджи
00:02:56Гючин Кютюр
00:03:01Серкан Ерджан
00:03:02Саджиде Ташанер
00:03:04Шериф Ерол
00:03:05Енгин Алкан
00:03:07Серджан Бадур
00:03:08Сахра Шаш
00:03:10Чанар Мете и други
00:03:19Музика Фарад Юкселир
00:03:21Сценарист Хакан Бономо
00:03:38Режисьор Джем Кърджа
00:03:42Миг Първи
00:03:45Миг Последен
00:03:492012-2020 година
00:03:53Септември 2011
00:04:00Октомври 2011
00:04:09Затвори, Джо!
00:04:11Щой так, момче!
00:04:15Свали ги!
00:04:16Добре!
00:04:19Спри!
00:04:21Спри!
00:04:22Спри!
00:04:23Спри!
00:04:30Декември 2011
00:04:32Стига вече!
00:04:39Спрете се!
00:04:41Извинете!
00:04:42Януари 2012
00:04:52Три, две, едно!
00:04:55Декември 2011
00:05:08Изгурях!
00:05:22Изгурях!
00:05:23Денис, Денис, Денис
00:05:25Ти ли пусна водата?
00:05:29Студено!
00:05:31Студено!
00:05:32Денис!
00:05:34Сега ще ти кажа аз
00:05:35Какво правиш?
00:05:42Боже, да вярвам ли?
00:05:44Пускам водата и се появява такъв левент
00:05:47Къде да се абонирам?
00:05:52Нимаш ли толкова пари?
00:05:54Да видим първо обслужването
00:05:56Какво правиш?
00:05:58Не гай!
00:06:00Не, не!
00:06:00Нога си кресива!
00:06:27Нога си кресив!
00:06:28Очите ти
00:06:37Очите ти
00:06:44Косите ти
00:06:47Косите ти
00:06:48По усните ти
00:06:54По усните ти
00:06:56Не прави така
00:06:59Не прави така
00:07:01Денис
00:07:04Бърз
00:07:05Обичам те
00:07:08Глупче!
00:07:16Не може да се смееш
00:07:44Насрещу стъната
00:07:45Не се смея на филма
00:07:47Ти наистина си за доктор
00:07:48На теб се смея
00:07:50Ама плачеш на
00:07:53Елмстриет
00:07:54Когато умира
00:07:55Фред
00:07:55Какво толкова?
00:07:56Бърж
00:07:57Бърж
00:08:01Върни се
00:08:03Да поплачеш
00:08:04На финалните надписи
00:08:05Забавлявай се
00:08:07По дяволите
00:08:17Как си скъпи?
00:08:19Я да мълчиш
00:08:21А, очакваше се
00:08:26Съобщение от хазяйна
00:08:28Ох, вдига най-амас
00:08:32Десет процента
00:08:33Обади му се
00:08:35Докато плачеш
00:08:35Може да се смели на теб
00:08:37Това са пари на вятъра
00:08:43Миналият месец
00:08:45Не съм спал там
00:08:45И две нощи
00:08:46Да оставяме и у нас
00:08:50Не, благодаря
00:08:51Там е много задушно
00:08:53Няма терраса
00:08:55Но ти ходи
00:08:55Когато поискаш
00:08:56Ага
00:08:57Гониш ли ме?
00:08:59Нямах предвид това
00:09:00Ти каза, че плащаш
00:09:01Наем на празно
00:09:02И за това
00:09:03Така е
00:09:04На празно плащаме
00:09:06За две жилища
00:09:07Да се оженим
00:09:08И да зарежем едното
00:09:09Какво говориш?
00:09:10Как така ще се женим?
00:09:12Какво толкова?
00:09:12За какъв брак говориш?
00:09:14Пошегувах се стига
00:09:15Онзи ден настояваше
00:09:16Да се запозная с родителите
00:09:17Ти бъръш
00:09:18О, Денис
00:09:20Казах го
00:09:21Защото бяха дошли в града
00:09:23Хайде, хайде
00:09:24Защо се хващаш за сламката?
00:09:33Какво има?
00:09:40Какво става?
00:09:42Защо не се прибереш
00:09:43В твоята квартира?
00:09:45Явно ти е тъжно
00:09:46О, Хо
00:09:48Ти наистина ме гониш
00:09:51Да, гоня те
00:09:52Но няма да си тръгна
00:09:54Преди да ме напсуваш
00:09:55Едно хубавичко
00:09:56Хайде
00:09:57Майната ти
00:09:59С какво си се захванала сега?
00:10:11Сега ще приготвя кекс
00:10:13Сорехи
00:10:13Под дяволите бъръш
00:10:16Какви са тези шеги?
00:10:20Какъв брак с жена?
00:10:22Нали само се забавляваме с теб?
00:10:24А?
00:10:27Това е добре
00:10:28Така може
00:10:29Полека
00:10:40В кухната
00:10:47Бъръш не случайно
00:10:52Са го нарекли Джошкун
00:10:53Превъзбуден
00:10:54Мърш от тук
00:10:57Бързо
00:11:00Ела тук, перверснико
00:11:03Ела тук
00:11:04Декември 2020
00:11:09Заспало и веднага започнало да сънова
00:11:12Дървчето от захар
00:11:13Реки от мляко
00:11:14И дори малки къщички от шоколад
00:11:17Майката благодарила на мъдрата сова
00:11:21И се радвала на сладкия сън на детето си
00:11:25Мамо
00:11:38Джан
00:11:39Джан
00:11:39Джан
00:11:39Още веднъж моля те
00:11:42Не спиш ли непослушко?
00:11:46За последно обещавам моля те
00:11:49Добре, но този път ще слушаш с затворени очи
00:11:53Добре
00:11:54Така
00:11:58Косенурчето, което не спеше
00:12:01Добре, но този път ще се
00:12:31Зново имам нужда от твоя екип за новогодишната нощ
00:12:34Няма да смогнем сами
00:12:35Ще се радвам, ако ми помогнат поне с предиастията
00:12:39Но само при условие, че им платят за труда
00:12:42Какво заплащане, Скъпа?
00:12:45Ще се престолят, че не съм го чул
00:12:46Веднага ще го уредя
00:12:48А и те наистина те обичат
00:12:51Скъпа
00:12:55Ще видим кога наричаш, Скъпа
00:13:06Пуши в градината
00:13:11Как те наричам си на годник, когато общувате?
00:13:30За кога говориш?
00:13:32За он е готвач
00:13:33Бъреш, слушай
00:13:35Разкарай се, не ме я досвай
00:13:38Хайде
00:13:39Внимавай
00:13:40Това копелят е сваля
00:13:43А ако видя още нещо, ще го пречукам
00:13:45Предупреждавам те
00:13:46Ти...
00:13:47Ясно?
00:13:48Предупреждаваш ли ме?
00:13:50Кой си ти, че да ме предупреждаваш?
00:13:52Мислиш, че не мога да се оправя сама ли?
00:13:54Явно не можеш
00:13:55Откъде на къде ще те нарича Скъпа?
00:13:58И за това си помисли, че е влюбен в мен
00:13:59Що за загубенях си за Бога?
00:14:03Казах ли ти да не го молиш за помощ?
00:14:05Хиляди пъти ти казах, но ти на ме слушаш
00:14:07И а чакай малко
00:14:09В телефона ли си ровил?
00:14:11Не съм ровил
00:14:12Беше на лаптопа
00:14:13Челси, съобщенията ми?
00:14:15Не се съмнявам в теб
00:14:16Искам да знам как ти говори онзи тип
00:14:19За кого се мислиш ти?
00:14:20За кого?
00:14:21Не викай, детето спи
00:14:22Как смееш да ровиш в телефона ми?
00:14:24Как?
00:14:43Добре, синко
00:14:44Ела при татко
00:14:45Ела всичко наред
00:14:48Хайде, хайде, хайде
00:14:50Какво е това?
00:15:09Не мога да повярвам, че ям боб
00:15:12Веднъж ще ти изготви нещо
00:15:15Направи една баница и после нищо
00:15:19Добре
00:15:21Обичаш ли Искендер кебаб?
00:15:24Искендер ли ще сготвиш?
00:15:25Не, ще те завъда в бурса
00:15:26Има едно специално място
00:15:29Не си опитвала такъв кебаб
00:15:30Да отидем в неделя, а?
00:15:32Нека да познаем
00:15:34И ще ме запознаеш с родителите си, нали?
00:15:37Защо се впрягаш толкова?
00:15:38Ти се впрягаш
00:15:39Добре, ще ме чакаш в колата
00:15:42Става ли?
00:15:43Само ще ги поздравя и ще си тръгнем
00:15:45Не се тревожи
00:15:46Кой го казва?
00:15:48Между другото, защо искаш да ни запознаеш?
00:15:50Сяка с майка ти много се разбирате
00:15:52Слушай, не сменяй темата
00:15:54Аз не премислям нещата
00:15:56Колкото от теб
00:15:58Ти ли?
00:15:59Да
00:16:00Поиска да се запозная с брат ти
00:16:03Запознах се в същия ден
00:16:05Не съм казал
00:16:06А, дано утре не дойдат да ми искат ръката
00:16:08И аз стига глупости
00:16:10Какво като са ти родители
00:16:12Не ме е страх
00:16:13Дори ще ми бъде забавно
00:16:15Хубаво?
00:16:17Добре, забавлявай се
00:16:18Но ще те предупредя
00:16:20На твое място не би ги запознала с мен
00:16:23Ще изпим по едно кафе и си тръгваме
00:16:25Не се тревожи
00:16:26Няма да те осиновят
00:16:27За всичко имаш готов отговор
00:16:50Здравей
00:17:02Това е за теб
00:17:03Пупеш
00:17:05От силивке
00:17:06Джан?
00:17:10Приспах го
00:17:11Не се тревожи, вече спи
00:17:13Как беше в кафенето?
00:17:29Ресторант
00:17:30Натоважено
00:17:32Искам да се извиня
00:17:56Добре
00:17:57Понякога се държа като лут
00:18:03Но това няма нищо общо с теб
00:18:04Просто не харесам
00:18:06Добре
00:18:06Нали имаш един любим ресторант
00:18:18Ози в хотела
00:18:19Да отидем?
00:18:23Ще оставим Джан при майка ми
00:18:24Не знам
00:18:28Всъщност
00:18:33Използвах връзки
00:18:35Всичко беше резервирано
00:18:37Да отидем
00:18:41Ще се разведриш
00:18:44Ще ни се отрази
00:18:47Добре
00:18:48Става
00:18:53Добре
00:18:54Денис, добре ли си?
00:19:16Дай да погледна
00:19:17Остави ме, добре съм
00:19:18Ще се оправя
00:19:18Дръпни се
00:19:19Благодаря майка
00:19:29Много е
00:19:33Не, много да ще хъпни си
00:19:36Нали после ще хъпваме из кендер кебаб
00:19:38Няма да мога да изям всичко
00:19:40Защо ще я дете из кендер
00:19:52Когато майка ви е сготвила
00:19:54Казах ти да не ме водиш
00:20:07Нали ще хъпваме да се забавляваме?
00:20:17Какво стана?
00:20:26Е, как са родителите ти?
00:20:30Добре ли са дъще?
00:20:31За татко не знам
00:20:33Не общувам с него
00:20:34А мама почина преди 10 месеца
00:20:37Събелезнование да ще
00:20:40Благодаря
00:20:41Светла и памет
00:20:43Да почива в мир
00:20:44Благодаря
00:20:51Бяхте ли на гроба на батко ти, сине?
00:21:15Не, мамо, но аз ходих скоро
00:21:18Отидете днес
00:21:21Държиш се, сякаш ти е неприятно
00:21:23Добре, мамо
00:21:24Знам кога да отида на гроба на батко
00:21:26Не е нужна да ми напомняш
00:21:28Ти го заведи да ще
00:21:30Помолете се за душата му
00:21:33Не мога да го заведа, но
00:21:36Ще отидем, когато Бараш поиска
00:21:38Но аз не знам никакви молитви
00:21:41Но как?
00:21:49Какво правиш, когато отидеш на гроба на майка си?
00:21:53Не е на работа, мамо
00:21:54Какво те за сега?
00:21:59Говоря си с нея
00:22:00Разказва ми, как е минал денят ми
00:22:04Казва ми, че ми липсва всеки ден
00:22:07Ози ден ни разказах за Бараш
00:22:10Не бива така да ще
00:22:15Това е грях
00:22:16Трябва да се помолиш за душата й
00:22:19Не разбирам
00:22:20Грях е, че не знам молитвите ли?
00:22:23Какво работиш, държте?
00:22:44Работя във фирма за интериорен дизайн за сега
00:22:48Какво значи това?
00:22:50Че може да сменя работата си
00:22:51Не виждам бъдещето си там
00:22:54Защо?
00:22:55Защото неграмотният ми шеф назначи всичките си роднини
00:22:59В цялата фирма само няколко човека говорям английски
00:23:02Представяте ли си?
00:23:05Не разбирам
00:23:06Наричаш неграмотни тези, които не знаят английски ли?
00:23:10След като 60% от клиентите са чужденци и шефът плаща 30 000 месечно на роднините си, а аз и колегите, които работим 10 пъти повече печелим
00:23:33Една десета от това и отгоре на всичко сме подложени на подигравки
00:23:37Тормоз, обиди и какво ли не още
00:23:40Да, неграмотни са
00:23:42Така е
00:23:44Откакто сме седнали, искам да ви попитам, какво е това?
00:23:59Джан Тък
00:24:00Моля?
00:24:01Джан Тък
00:24:02Джан Тък
00:24:03Беше ми много приятно, довиждане и благодаря за храната
00:24:10Ах заповядайте дъще
00:24:11До скоро
00:24:12Бъръж, може ли за малко?
00:24:19Има вещи в гаража, които не ползваш
00:24:21Да ми кажеш, кои да изхвърля
00:24:24Подръщува
00:24:29Майко
00:24:42И двамата знаем, че тук няма нищо
00:24:44Говори, слушам
00:24:46За колелото става дума, ще го дам на сина на съседа
00:24:50Здраво е, то ми е спомен, майко
00:24:52Но заема много място
00:24:54И колелото на батко е тук, но ще дадеш само моето
00:24:57Теп мога да те попитам, нали си не
00:25:00Но батко ти не мога, Бъръж
00:25:02А, или да отида на гроба му и да си поговоря с него
00:25:07Може да ми отговори
00:25:09Майко
00:25:09Бъръж, вече ще водиш тук само момичето, за което ще се ожениш
00:25:14Разбра ли ме?
00:25:15Така ли?
00:25:17А защо мислиш, че няма да се оженият за Денис?
00:25:21А?
00:25:22Защото не може
00:25:23Тя е никаквица
00:25:24Не ни подхожда
00:25:25Как може да говориш така?
00:25:27Момичето е невъзпитано, не видя ли?
00:25:29Само защото ти отговорили?
00:25:31Не смей да я наричаш така
00:25:32Не викай
00:25:33Семейство
00:25:34То пък едно семейство
00:25:35Да беше довело някое свясно момиче
00:25:37Достатъчно голям съм, за да преценя кой е свестен и кой не
00:25:40Денис е най-подходящия човек за мен
00:25:42А дали аз и подхождам, не знам
00:25:44Надявам се да не съсипя всичко
00:25:46Ти решаваш дали искаш да я опознаеш
00:25:48Но ако Денис поиска, аз ще се оженя за нея
00:25:52Свърши ли?
00:25:54Не съм
00:25:55И много благодаря за разговора
00:25:58И защо?
00:25:59Защото ако според теб е неподходяща, значи е правилната жена
00:26:02Какво да правя с колелото?
00:26:22Добре, мина, няма що
00:26:23Уж само щяхме да пием кафе
00:26:28А ме представиха пред семейния съвет
00:26:30Не съм я карал да готви
00:26:34Не ти ли казах, че е лоша идея?
00:26:36Казах ти да не ме притискаш, но ти ме принуди
00:26:38Не понасям такива неща
00:26:40Остава
00:26:41Другата седмица да ми предложиш брак
00:26:45Виж
00:26:54Знам, че не харесваш такива неща
00:26:56Няма да ги посещаваме повече, ако не искаш
00:26:59Но
00:26:59Чуй ме добре
00:27:00Не знам кога, но някой ден ще ти предложа брак
00:27:03Не можеш да ми се месиш
00:27:05Твоя работа дали ще приемеш
00:27:06Ако не приемеш, повече няма да отворя дума за това
00:27:09Разбрахме ли се?
00:27:11Ясно ли е?
00:27:11Изкочити вената на врата
00:27:25Да, когато съм ядосън
00:27:28Още много ли има?
00:27:38Около два часа
00:27:41Отбей тук
00:27:44Какво?
00:27:45Казах да отбиеш тук
00:27:46Хайде
00:27:48Какво става?
00:27:49Нищо не отговори на това, което ти казах
00:28:14Не те слушах
00:28:17Гледах врата ти
00:28:19Ах ти, красавецо
00:28:22Е, ще дойдеш ли в мода с мен?
00:28:32Много викаш
00:28:33Ще отидем ли после у нас, сладорано?
00:28:41Достатъчно стига
00:28:42Ще решаваме заедно, кръстославица
00:28:46Бърж, престани
00:28:47Още една бутилка, господине?
00:28:51Не, благодаря
00:28:52До пия и да тръгваме
00:28:56Да вземем джан и да се прибираме
00:28:58Нека да пренощува при майка ми
00:29:01Ще останем на саме
00:29:02Какво ще правим на саме?
00:29:05Вечеряхме
00:29:05Хайде, стига
00:29:06Не е нужно да се прибираме
00:29:08Може да наемем стая, да пренощуваме тук
00:29:11Каква стая?
00:29:13Какво ти става?
00:29:14Какво ми става ли?
00:29:17Искам да спя с жена си, странно ли?
00:29:19Не викай
00:29:20Какво? Мина година от последния път
00:29:23Върви да гледаш порно в туалетната
00:29:25Ако искаш да си го цементирам, а?
00:29:26Први каквото искаш, не ми пука
00:29:28Върви да чукаш бившата си
00:29:29Не е имало такова нещо
00:29:31Изобщо не ми пука
00:29:32Всякаш е единственият ми проблем е, че ходиш по чуждо
00:29:35Всеки ден е едно и също
00:29:36Не ме карай да крещя
00:29:37Господине, моля да платите и да си вървите
00:29:43Претеснявате клиентите
00:29:45Денис
00:29:46Денис
00:29:48Под дяволите
00:29:51Съссипа всичко, копеле
00:29:56Денис
00:29:57Разкарай се
00:29:58Какво ти сторих? Кажи ми
00:30:00Предупредихте
00:30:01Казах ти да не ходим, ако ще съссипваш всичко
00:30:04Да вървим до колата
00:30:06Ще се разходя
00:30:07Къде ще ходиш сега?
00:30:08Не е твоя работа, не те засяга
00:30:09Разкарай се
00:30:10Денис
00:30:12Не ме докосвай
00:30:13Бърваш?
00:30:17Сили не ми останаха
00:30:18Ако още живеем под един покрив, то е заради Джан
00:30:22Докато Джан порасне още малко
00:30:24И
00:30:25Кажи на майка си да спре да ми досажда по телефона
00:30:28Разбрали?
00:30:29Не я питах, когато се оженихме
00:30:30Сега ли ще я питам?
00:30:32Глупачка такава
00:30:33Не те, срам
00:30:34Махай се
00:30:35Всички ми притискате, всички
00:30:36Какво ти я направила?
00:30:38Неблагодарница
00:30:38Глеба сина ти
00:30:39Ако не беше тя, ще да си мечташ за кафене
00:30:42Рез
00:30:50До
00:30:51Ранд
00:30:52Ей, бебче
00:30:57Ти май отскоро си тук, а?
00:31:00Бебче ли?
00:31:02Би ли ме оставил на мира?
00:31:03Най-лесното е да си тръгнеш, бебче
00:31:06Трудното е да останеш и да обичаш
00:31:09Замълчи!
00:31:10Не казвай нито дума повече
00:31:13Защо?
00:31:14Защото
00:31:15Ще се разплача
00:31:18А това е тя
00:31:26Майчице, това ли е?
00:31:36Да
00:31:37Прилича на мен, нали?
00:31:40Има очичките на леля си
00:31:42Бозичко, вече съм леля
00:31:44Носиш ли златото?
00:31:51Питаш ме за 50-ти път
00:31:53Тук е
00:31:53Ама пък цяла пара
00:31:59А какво друго?
00:32:03Да прехвърлим 30 лири по сметката на батко ти ли?
00:32:06Какво ще стане, ако дадеш златото?
00:32:09Ще избягам с бебето
00:32:10Батко, донесохме ти златна пара
00:32:14Ще задържим бебето за 3 години и ще ти го върнем
00:32:20След като приспаднем разходите
00:32:22Денис
00:32:25Батко
00:32:26Какво правите там?
00:32:28Гледаме бебето
00:32:29Много е сладичко
00:32:30Сестро, бебето е вътре
00:32:32Елате
00:32:32Аз съм бъръж
00:32:41Много ми е приятно
00:32:43Толкова си красива
00:32:47Бог да те се криля
00:32:48Зоди е рак
00:32:59Толкова е маничка
00:33:02Дай Боже и вие да имате
00:33:04Денис
00:33:09Вземият ти
00:33:10Не, батко
00:33:12Страх не
00:33:12Хайде, вземи я
00:33:14Нищо няма да изтане
00:33:15Да, взема ли?
00:33:17Не мога
00:33:18Вземи я
00:33:19Всичко ще бъде наред
00:33:20Хвани я отдолу
00:33:23Ето така
00:33:24Тук?
00:33:24Да, внимателно
00:33:25Така ли?
00:33:27Не пускай
00:33:27Няма
00:33:28Много е красива
00:33:42Има твоята брадичка, нали?
00:33:46Нали?
00:33:48Колко е лекичка
00:33:49Другата страна на лава
00:33:53Млътни
00:33:54Много е красива
00:33:57Мисля, че съспа
00:33:59Добре
00:34:00Ти я вземи полек
00:34:01Вземи я
00:34:03Държа я
00:34:04Добре
00:34:05Леко с главичката
00:34:07Ало, татко
00:34:09Шести етаж
00:34:11Стая 617
00:34:12Добре, ще те чакаме
00:34:14Ние ще тръгваме
00:34:16Пак ще дойдем
00:34:17Бог да я благослови
00:34:19Поздравление отново
00:34:20Хайде
00:34:21Хайде
00:34:22Батко, до скоро
00:34:24Денис
00:34:24Денис
00:34:25Поне днес не дей
00:34:26Трябваше да дойда по-късно
00:34:28Защо да не те види болене?
00:34:30Проблеми са сърцето
00:34:31Тогава да не спи с два пъти по-млади от него
00:34:34Тръгвам
00:34:36Денис
00:34:36Денис
00:34:38Денис
00:34:40Може ли по-бавно?
00:34:43Денис
00:34:43Денис
00:34:44Денис
00:34:44Денис
00:34:45Денис
00:34:46Денис, Денис, какво искате?
00:34:49Какво?
00:34:51Чакам те в колата
00:34:52Само две минути
00:34:59Една минута
00:35:02Звъняте всеки ден
00:35:07Но телефонът ти дава заето
00:35:08Блокирахте за това
00:35:09Петдесет секунди
00:35:14Много съжалявам, Денис
00:35:17Знам, че не бях добър съпруг
00:35:20Вече е твърде късно
00:35:23Знам, че не бях и добъра баща
00:35:27Но моля те, позволи ми да бъда част от живота ти
00:35:29Обещавам, че ще дам всичко от себе си
00:35:32Да стана по-добър баща
00:35:33Много ми липсваш, Денис
00:35:37Да можеш и майка ти да е тук
00:35:40Не смей
00:35:40Не смей да говориш за нея
00:35:44Засипа живота ѝ
00:35:45Ако не те беше срам, щеше да дойдеш на погребението с любовницата си
00:35:49Денис, бракът ни се провали много отдавна
00:35:53Знам, мога да ти кажа точният ден и година
00:36:02Това ли е твоят приятел?
00:36:05Брат ти ми каза, че е ясно, муче?
00:36:08Така е
00:36:09Денис вече си голяма, никой не може да ти се меси
00:36:13Особено аз
00:36:15Никога
00:36:16Искам само едно от теб
00:36:19Ако имаш възможност да бъдеш щастлива
00:36:23Не я отхвърляй
00:36:24Животът не е щедр, когато става въпрос за щастие
00:36:29Не се страхува от брака
00:36:31Заради мен
00:36:32И не мрази мъжете
00:36:35Живей
00:36:39Бъди щастлива
00:36:42Аз не мразям мъжете
00:36:45Мразя само теб
00:36:48Хубаво го огледай
00:36:57Това е мъжът за когато ще се омъжа
00:37:01Но ти няма да го видиш повече
00:37:03Нито пък мен
00:37:05Мази нощ
00:37:34видяхме бащати, нали?
00:37:37На сватбата.
00:37:41Да.
00:37:43Целуваше онова момиче.
00:37:45Но аз съм свикнала.
00:37:47Виждала се ми по-лоши неща.
00:37:50Какви?
00:37:54Един ден се прибрах по-рано от училище.
00:37:57Бях в пети клас.
00:37:58Той пишеше диссертацията си.
00:38:01Беше в къщи
00:38:02с асистентката си.
00:38:04Младо и глупаво момиче.
00:38:06Да я беше завел в хотел.
00:38:09Какво видя?
00:38:10Не видях нищо.
00:38:12Пъхнах ключа и вероятно са чули.
00:38:14Засуетиха се, щеяха да съборят къщата.
00:38:17Влязох, бяха задъхани.
00:38:19Бързали се да се облекат.
00:38:21Гледах в пода.
00:38:23Всякаш аз трябваше да се засрамя.
00:38:26Татко беше с един чорап.
00:38:28Нямаше време за другия.
00:38:30Какво направи после?
00:38:32Бях дете.
00:38:33Какво да направя?
00:38:34Той ме помоли да се остане между нас.
00:38:36Не казах на никого.
00:38:38Написах го в денвника си.
00:38:41Оставях го на видно място,
00:38:43за да го види мама.
00:38:45Тя така и не го прочете.
00:38:46или го е прочела,
00:38:48но е замълчала.
00:38:50мислила е, че ще се разтроите при развод.
00:38:55така не просто ни разтроят.
00:38:56така не просто ни разтроят,
00:38:58а разбиват живота ни.
00:39:00баща ми.
00:39:01баща ми стана друг човек след инцидента.
00:39:03на друг човек след инцидента.
00:39:05обвиняваше се за смърта на брат ми.
00:39:08живеехме на шестия етаж в Бурса.
00:39:12една вечер чух шум
00:39:14и излязох от стаята си.
00:39:16видях татко
00:39:18от външната страна на балкона.
00:39:22държеше се с една ръка.
00:39:24гледаше надолу.
00:39:26исках да извикам, но не можех.
00:39:28бях на 8 или 9.
00:39:30не забравих тази нощ.
00:39:32видях ме в последния момент.
00:39:34в коридора.
00:39:38известно време ме гледаше.
00:39:40гледаше.
00:39:42като че ли се сбогуваше.
00:39:46а после?
00:39:48не го направи.
00:39:50върна се обратно.
00:40:02искаше да те разсмея.
00:40:06сега съм майка ти
00:40:08и ще злословя за себе си.
00:40:10готов ли си?
00:40:16как ли е намерил?
00:40:18къде ли е срещнал това момиче?
00:40:24ах моето красиво най-свидно момче.
00:40:28не ме разсмивай.
00:40:30много ще страда.
00:40:32ще има да плаче.
00:40:36трябваше да чуете как ми отговаря.
00:40:38никаквица!
00:40:42еха!
00:40:43какво?
00:40:44о да, вярно.
00:40:45никаквица е лоша дума.
00:40:47грехота.
00:40:48сега може ли баща ти?
00:40:49хайде, молите.
00:40:50добре.
00:40:56и?
00:40:57това е.
00:41:00чакай, чакай.
00:41:02и това.
00:41:04и това.
00:41:05чакай.
00:41:06джанта.
00:41:08джанта.
00:41:10Много си красив.
00:41:25Много си красива.
00:41:29Очите ти.
00:41:30Очите ти.
00:41:32Косите ти.
00:41:33Косите ти.
00:41:36Устните ти.
00:41:37Устните ти.
00:41:38Не прави така.
00:41:41Не прави така.
00:41:43Бърш.
00:41:45Денис.
00:41:50Обичам те.
00:41:55Обичам те.
00:42:38Добре дошъл, шеф!
00:42:47Весел празник!
00:42:48Весел празник! До скоро!
00:42:50До скоро! Благодаря ви!
00:42:52И не се забърквайте в били!
00:42:54Над теб говоря!
00:42:56Чули ме?
00:42:58Направо ни спаси живота!
00:43:00Нямаше да се справим сами!
00:43:02Не преувеличавай!
00:43:04Има ли друго заправене?
00:43:06Не, готови сме!
00:43:08Ще сложим предястията в хладилника,
00:43:10после ще закачим украсата.
00:43:12Няма друго, нали?
00:43:14А в склада има още доста украса!
00:43:16Добре, ще украсим утре!
00:43:18Защо да отлагаме за утре? Тък му дойдох!
00:43:20Не може, изключено късно и ти си уморен!
00:43:22Сега ще украсим, стига глупости!
00:43:24Ще украсим, нали?
00:43:26Тогава ще донесе украсата!
00:43:28Да, донеси я! Щом сме започнали, ще свършим работата!
00:43:30Добре!
00:43:32Ти какво ядеш за закуска?
00:43:34Къде да закачим тези?
00:43:36Може би някъде тук!
00:43:38Никога ли не се уморяваш?
00:43:40Никога ли не се уморяваш?
00:43:54Не, постя!
00:43:56Е, как си? Не сме се виждали! Добре ли си?
00:44:00Всичко наред ли е?
00:44:02Джан как е?
00:44:03Джан е добре! При баба си е!
00:44:05И аз съм добре! Може да се каже!
00:44:08Добре!
00:44:10Твоят какво прави?
00:44:12Какво да прави? Гледа си неговата работа!
00:44:21Искам да се извиня за онази вечер!
00:44:24Много се засраних!
00:44:26Съжалявам!
00:44:28Денис, ти нямаш вина!
00:44:30Но не разбирам защо е гневен!
00:44:32Колко мъже биха искали да са на неговото място!
00:44:36Има прекрасен живот!
00:44:38Страхотно дете!
00:44:40Невероятна съпруга!
00:44:46Сигурно е паднала от тук!
00:44:52Извинявай!
00:44:58Денис, извинявай!
00:45:00Ти ще заключиш!
00:45:02Госпожо Денис, добре ли сте?
00:45:04Ах ти, Копеле!
00:45:06Ще те убия негодник!
00:45:08Ще ти светя маслото!
00:45:12Батко Бараш!
00:45:14Кучи, син!
00:45:20Ще те убия, чуваш ли?
00:45:22Пусни ме!
00:45:24Пусни ме!
00:45:26Пусни ме!
00:45:32Батко Бараш, успокой се!
00:45:34Ще те убия!
00:45:36Успокой се!
00:45:38Ще ми останеш в ръцете!
00:45:40Батко Бараш!
00:45:42Пусни ме!
00:45:44Ще те довърша!
00:45:46Ще те изтрия от лицето на земята!
00:45:48Кучи, син!
00:45:50Пусни ме!
00:45:56Пусни ме!
00:45:58Пусни ме!
00:46:00Пусни ме!
00:46:02Пусни ме!
00:46:04Пусни ме!
00:46:06Пусни ме!
00:46:08Доволен ли си?
00:46:10Сега е изтрии!
00:46:12Какво?
00:46:13Какво?
00:46:14Да не си луда. От година мечтая за тази снимка.
00:46:17Заради снимката ли беше всичко? Добре си го измислил.
00:46:25Не сме да мърдаш.
00:46:26Как не?
00:46:27Стой мирно.
00:46:36Алло, кой се обажда?
00:46:42Не, не те познах.
00:46:59Какво има? Добре съм.
00:47:01Но не ми се обажда и повече.
00:47:03Знам, не казвам, че имаш лоши намерения, но...
00:47:07Виж, аз си имам приятелка.
00:47:10И съм много щастлив.
00:47:12Разбирам, но моля те, разбери ме и ти.
00:47:19Става ли?
00:47:21Благодаря.
00:47:33Бившата ти...
00:47:33Майка ми.
00:47:36Какво?
00:47:39Не.
00:47:39Денис.
00:47:49Денис.
00:47:51Денис.
00:47:53Денис.
00:47:55Денис, какво правиш?
00:47:58Денис, полубяли?
00:48:00Вън.
00:48:01Не става е глупо, вън.
00:48:02Вън казах!
00:48:03Прави каквото искаш, Бараш.
00:48:08Ако искаш всеки ден спи с различна жена,
00:48:10ако искаш говори с бившата си любовлица.
00:48:13Не ме интересува.
00:48:14но не ме прави на глупачка.
00:48:20Върви си.
00:48:20Денис.
00:48:21Денис.
00:48:32Денис.
00:48:32Денис.
00:48:36Денис.
00:48:55Денис.
00:48:56Денис.
00:48:56Денис Кълна се чещях да ти кажа, бях неподготвен.
00:49:26Денис Кълна се чещях да ти кажа, бях неподготвен.
00:49:56Разбрах грешката си.
00:50:13Денис, какво искаш да направя?
00:50:14Искам да те разбия лицето, но по-добре го разбий сам да не си губи времето.
00:50:26Добро е, удали ме.
00:50:38Какво? Сам ли да се набия?
00:50:40Денис!
00:50:41Денис!
00:50:59Ако не ми простиш, не нося отговорност за това, което ще се случи.
00:51:14А, момчета, може ли да ме понатупате малко?
00:51:19Какво говори този?
00:51:21Приятелката ми иска. Билетът ми за връщане вкъщи.
00:51:25А, ако ви напшувам?
00:51:29А, не бивай, има момичета.
00:51:30Купил е пъпеш.
00:51:42Идиот.
00:51:46Какво мислиш?
00:51:48Стига ли толкова?
00:51:49Ей!
00:51:58Какво прави той?
00:52:10Мислех, че сте чули.
00:52:12Не искахме да ви беспокоим посред нощ.
00:52:19господин Бъръш каза, че ще излезе от работа и ще се погрижи доста по на тупа шефа.
00:52:36Казала е, че ще се погрижи?
00:52:38Да.
00:52:49Госпожа, не можете да влезете?
00:53:12Денис, надей.
00:53:14Денис!
00:53:14Денис!
00:53:19Денис!
00:53:47Денис!
00:53:49Бъкшиши, на вас говоря, да ви сте навидят и такситата.
00:54:05На койко говори?
00:54:06Мразят близките разстояния. Обичат магистралите.
00:54:11Но не забравяйте, че разстоянието не е пречка за любовта.
00:54:16Търси си белята, братле.
00:54:18Четири таксита, шест човека.
00:54:20Скарай си едини и създавай проблеми.
00:54:22Е, какво ще направите?
00:54:23Махай си, на че ще си изпатиш.
00:54:26Аз ли?
00:54:26Да, ти чупката.
00:54:29Ах ти. Ела, ела, ела.
00:54:32Пусни го. Пусни го.
00:54:35Ела, ела тук.
00:54:36Бъръж, пусни го.
00:54:37Пустига, човече, ще го убиеш.
00:54:39Не, пуснете го.
00:54:40Кротко, сестро.
00:54:41Ни ми викай, сестро. Пусни ме.
00:54:43Пусни, пусни, братле.
00:54:44Бъръж.
00:54:46Кой си ти, момче?
00:54:47Остави го.
00:54:48Кой си ти?
00:54:50Полека.
00:54:52Бъръж, добре ли си?
00:54:54Подяволите.
00:54:56Да не е някой артист.
00:54:58Къде тренаш този?
00:54:59Забравя си пъпеша.
00:55:01Пъпешът.
00:55:02Остави пъпеша.
00:55:03Бъръж, върви.
00:55:04Пъпешът е много важен.
00:55:05Пъпешът.
00:55:07Ела, тук.
00:55:07Първаш, върви.
00:55:35Съдях ме и там, помниш ли?
00:56:00Навсякъде имаше снег.
00:56:02Червен сняг.
00:56:08Ева.
00:56:10Полека, внимавай.
00:56:12Ева.
00:56:13Какво?
00:56:14Да, отидем там.
00:56:17Полека.
00:56:22Добре ли си?
00:56:27Прости ли ми вече?
00:56:28За това ли се сби с тях?
00:56:30Ага.
00:56:31Бъръж да не си, идиот.
00:56:38Папешът.
00:56:40Трябва да взема пъпеша.
00:56:42Забрави, отиваме в болницата.
00:56:43Пъпешта, пъпеш, какво толкова има в него?
00:56:47Просто не имаше.
00:56:48Къде го изпуснато си, пъпеш?
00:56:54Пошегувах се.
00:56:55Ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха.
00:56:58Всъщност, си го мислех, но се отказах, за да не ми се подиграваш.
00:57:07Правилно си поступил. Трябва да отидем в болницата.
00:57:10Не. В момента не усещам нищо.
00:57:15Да поседим малко.
00:57:20Да му сложим студено.
00:57:22Целият ще се подуеш.
00:57:27Шегичка.
00:57:28Береш. Много се уморих.
00:57:47Много си красива.
00:57:51Много си красив.
00:57:55Очите ти.
00:57:56Очите ти.
00:57:59Кусите ти.
00:58:01Кусите ти.
00:58:03Усните ти.
00:58:04Усните ти.
00:58:06Прости ми.
00:58:10Денис.
00:58:12Береш.
00:58:12Ще се умършиш ли за мен?
00:58:31Идиот.
00:58:32Искам разват.
00:58:47Много си тради.
00:58:48Береш.
00:58:49Береш.
00:58:50Береш.
00:58:53Абонирайте се!
00:59:23Абонирайте се!
00:59:53Наречеме идиот. Това дали е?
01:00:23Десять, девет, восемь, седем, шест, пет, четири, три, две, едно!
01:00:38Мозги!
01:00:52Мозги!
Comments