Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • 6 days ago

Category

📺
TV
Transcript
00:00Абонирайте се!
00:30Абонирайте се!
01:00Абонирайте се!
01:02Абонирайте се!
01:04Абонирайте се!
01:06Абонирайте се!
01:08Абонирайте се!
01:10Сценарести
01:12Абонирайте се!
01:14Абонирайте се!
01:16Абонирайте се!
01:18Абонирайте се!
01:50Мама!
01:51Кой може да е?
01:52Боже!
01:54Мама е!
02:06Мама е!
02:07Какво?
02:08Дорог, какво ще правя?
02:10Странна работа!
02:12Абонирайте се!
02:14Лампите светят!
02:18Не знам!
02:20Дорог!
02:21Без паника!
02:22Ще измислим нещо!
02:23Момент само!
02:24Мисли по-бързо!
02:25Майка ти ще влезе през комина!
02:29Намерих ключ!
02:31Измръзнах!
02:32Оставил е ключа в ключалката!
02:39Дорог!
02:40Какво си направил, синко?
02:41Ще кажем, че е приятелска вечеря!
02:43Какво толкова?
02:44Не забрави!
02:45Все една съм дошла нарочно,
02:47когато нея няма!
02:48Освен това, нос е нейната тениска!
02:51Права си!
02:52Мама е!
02:55Звънни ми!
02:56Какво ще правим?
02:57Не знам, но ще измисля нещо спокойно!
03:00Спокойно?
03:01Дорог!
03:04Сетих се!
03:13Ще прозвучи като клише, но излез натвора!
03:16Какво?
03:17Зами си палтото, излизай!
03:19Хайде бързо!
03:20Ти си луд!
03:21Облечи се, че е студено!
03:26Защо не вдига да не е станало нещо?
03:29Дали е добре?
03:39Алло!
03:41Мамо, в стаята съм, слушах музика, не чух телефона!
03:45Идвам!
03:46Момент!
03:56Измразнах, синко!
03:58Защо не отваряш?
04:00Оставил си ключа, включалката, лампите, светят!
04:03Какво става тук?
04:05Ясно е, че си у дома!
04:06Помислих, че нещо ти се е случило!
04:08Мамо, казах ти, бях си в стаята, слушах музика, затова не чух телефона!
04:13Извинявай!
04:14Замразнах, замразнах! Много е студено!
04:24Браво, че си запалил камината! Браво!
04:29Приготвих вечеря, мамо!
04:31А-а!
04:38Дорог!
04:44Какъв е поводът?
04:46Гости ли очакваш?
04:48Не, мамо, няма повод!
04:50Просто бях гладен!
04:56Браво на теб!
04:58Готвенето ти се получава!
05:00Да кажем, че...
05:04Гледах рецепти в интернет, мамо!
05:07Интересно ми е!
05:09Браво!
05:12Тогава седни!
05:14Ще хапнем заедно! Хайде!
05:17Разбира се, мамо, още ти правя компания!
05:21Всичко е супер, но си забравил прибори за сервиране!
05:25Права си, мамо!
05:30Мамо, ти нали имаше планове?
05:40Защо се върна? Какво се промени?
05:42Не можах да остана!
05:44Почувствах се зле, дорог!
05:46Всички бяха със съпрузите си, само аз бях сама!
05:50Стана ми мъчно!
05:52Реших да тръгна веднага след вечерята!
05:54Не се чувствах никак добре!
05:58Може ли да питам за развода?
06:00Дори да питаш, аз нямам новини!
06:03Не можах!
06:04Нямах силите!
06:07Как така не можа?
06:09Отказах развода!
06:11Не съм готова за това дело!
06:14Не искам!
06:16Отказах се!
06:17Казах не!
06:19Разбрах, мамо!
06:21Татко, какво отговори?
06:23Направо полудя!
06:24Остана без думи!
06:25Мислише, че днес ще се разведе и ще празнува свободата, но...
06:29Аз обърках плана му!
06:31Съдията отложи делото с един месец!
06:34Един цял месец!
06:36Нека се едърсва!
06:37Нека страда!
06:38Не се бъркам в отношенията ви!
06:40Вие си знаете!
06:41Искам само да си щастлива, мамо!
06:44Милото ми, момче!
06:46Хайде де, защо не едеш?
06:48Ти хапвай, мамо!
06:55Благодаря!
07:08Помниш ли този ресторант, Сузан?
07:13Разбира се!
07:14Тук се запознахме!
07:16Да!
07:18Разби ми сърцето, когато каза, че си омъжена!
07:23Още си спомням шока!
07:26И аз бях шокирана, щом разбрах кой си!
07:31Надявам се, че разбираш колко...
07:35Ценно е за мен да вечеряме отново тук заедно!
07:43Да, и за мен е специално!
07:47Не се крием, не бягаме!
07:49И двамата сме свободни!
07:53Да, точно така!
07:55Свободни сме!
07:57Почти!
07:59Моля!
08:01Вдигам тост за красивите ти очи, Сузан!
08:05Вдигам тост за щастливото бъдеще!
08:09Наздраве!
08:15Бъди сигурна, Сузан!
08:17Вече никой не може да ни раздели!
08:20Никой не може да ми отнеме бъдещето с теб!
08:24Уверявам те!
08:26Ще бъдем заедно!
08:28Успокой се, Егив!
08:30Никой не се опитва да ни раздели!
08:33Ти вече си свободен!
08:36А, да...
08:38Точно така!
08:45Опитай сирането! Вкусно е!
08:48Мамо!
08:58Ако си приключила, може да ставаме!
09:02И аз ще се качвам горе! Имам домашни!
09:05Ти ставай, миличък! Пиши си домашните!
09:09Ох!
09:11Днес няма да заспя лесно! Ще будувам цяла нощ!
09:15Но ще се справим и този път!
09:19Ще ставам, мамо!
09:21Добре, добре, ставай!
09:25А, мамо!
09:27Какво правиш?
09:29Няма ли да си измиеш лицето?
09:33Защо? Някакъв проблем ли има?
09:35Не! Просто питам!
09:37Мислех, че си забравила да си махнеш грима!
09:40Не е полезно за теб, за кожата ти!
09:43Нали така?
09:45Синко, аз съм голяма жена и знам как да се грижа за себе си!
09:51Чух нещо отвън, сигурно е котка!
09:53Да, възможно е, най-вероятно, е котка!
09:57Изгони е, синко!
09:59Може да влезе в къщата!
10:01Онзи ден се беше скрила на балкона и сплаши ме!
10:03Не искам пак да ни плаши, моля те!
10:05Хайде!
10:07Добре, добре, ще изгоня котките!
10:09А ти си свали грима, аз ще вдигна масата, не се тревожи за нищо тук!
10:15О, моят син вече разбирал домакински задължения също и от грим!
10:21Жена ти ще бъде много щастлива!
10:23Да!
10:24Хайде!
10:25Влизай, влизай, влизай!
10:37Премръзна ли?
10:39Не беше приятно!
10:41Важното е, обаче, че не ни хвана!
10:43Тя отиде до банията, трябва да излезем преди да се е върнала!
10:47Как ще обясниш, че си излязъл?
10:49Няма да го мисля сега!
10:51Важното е да стигнем до колата и да те стоплим!
10:53Хайде да вървим!
10:55Бързо!
10:56Идвам!
10:59Вземи си палтато!
11:01Бързо, бързо, бързо!
11:10Батко, какво ще кажеш?
11:15Много е красива!
11:17Защо аз съм висок, колкото батко?
11:23Защото ти си силен я висок като него!
11:25Ние с кака често се разболяваме!
11:29Милата ми тя!
11:37Приготвих ви кекс и баница!
11:39Хъпнете преди лягане!
11:41Благодаря, Лелю!
11:43Благодаря си!
11:44При една приятелка!
11:45Ще се върне скоро!
11:46А, ясно!
11:47Да ви е сладко!
11:49Звънят от работата!
11:52Вдигай, синко!
11:53Какво чакаш?
11:55Ало!
11:57Сега ли?
12:03Трябва да гледам сестра си!
12:05Аз ще я гледам, ти върви!
12:09Добре, изпъртете локация, идвам!
12:12Хайде!
12:13Не се я досвай!
12:15Работата си е работа!
12:17Трябват ни пари!
12:19Върви, аз ще се погрижа за Емел!
12:25Благодаря, Лелю!
12:27До скоро, фъстъче!
12:29До скоро, батко!
12:33Лека работа й умер!
12:35Благодаря!
12:37Много хубава рисунка!
12:43Нарисувай мен с червения молив!
12:45Хайде!
12:53Сузан, предлагам да...
12:55...позадвижим нещата.
12:59Не те разбирам, Акиф.
13:01Не искам да заспиваме...
13:03...в различни къщи.
13:06Не ми е приятно.
13:08Не искам да се храним в различни ресторанти.
13:11Звучи малко глупаво.
13:13Искам и се да се храним заедно, на една маса.
13:16Понякога ми е трудно да преглъщам, когато ти си далеч.
13:20Нещо такова.
13:23А също и филмите.
13:25Понякога попадам на интересни филми, но не ми се гледат, ако съм сам.
13:31Не мога да гледам филм спокойно, когато съм без теб.
13:36Просто не ми е интересно някак така.
13:40А също и...
13:41А, да, и Бешикташ.
13:43Не ми е приятно, когато гледам матч сам и Бешикташ вкарат гол.
13:48Колкото и да съм щастлив, няма кого да прегърна.
13:52Не същото, Сузан.
13:55Няма как.
13:56Акиф.
13:59Знаеш какво е положението?
14:01Аз имам дъждеря.
14:02Не мога да взема сама подобно решение.
14:06Знаеш, че в момента това е изключено, нали?
14:10Знам. Разбира се...
14:14Да, јасно ми е.
14:17Бог да ми је на помощ.
14:35Ела, да живеем под един покрив.
14:59Ти си създадена за мен.
15:02Аз създаден съм за теб.
15:19Ще се омазиш ли за мен?
15:32ще кажа.
15:35Благодаря.
15:37Абонирайте се!
16:07Когато съм с теб, екшенът и трилърът се превръщат в романтика.
16:15Когато пожелаеш, може да повторим тази вечер, с изключение на напрегнатия финал обаче.
16:23Добре, може.
16:25Страхотно.
16:28Какво ще кажеш на майка? Се измислили?
16:31Не, не съм мислил. Ще кажа, че е трябвало да отида до банкомата.
16:37Не мисля, че ще ме пита. Днес беше делото за развода. Не е до мен. Знаеш как е.
16:46Разведоха ли се?
16:47Не. Отложи ли се делото?
16:50Разбирам. Ще спера тениската и ще ти е върна.
16:57Не бързай. Може да я запазиш даже.
17:00Може е да дават някоя анимация.
17:05Да.
17:08Батко Дорук.
17:09Принцесо.
17:11Как си? Добре ли си?
17:13Добре съм а ти.
17:15И аз съм добре. Благодаря.
17:17Добре дошла аз и е.
17:18Добре заварила, Лелю.
17:20И ти си не добре дошъл друг.
17:21До сега заедно ли бяхте, че е късно?
17:25Да.
17:26Заедно бяхме.
17:28Имахме домашни.
17:29Реших да я докарам, защото е късно.
17:31Правилно, синко.
17:34Защо Емел е с теб?
17:36Йомер не е ли в къщи?
17:37Отиде на работа.
17:38Емел скочае и отиваме да гледаме телевизия.
17:42Няма нужда, Лелю.
17:43Аз ще се погрижа за нея.
17:45Добре, миличка.
17:47Влизай вътре, скъпа.
17:48Влизай.
17:51Лека вечер, деца.
17:52Лека вечер.
17:59Аз ще влизам.
18:00Много е студено.
18:01Ако не броим трилъра, денът беше прекрасен.
18:06Благодаря.
18:07За нищо?
18:08Аз ти благодаря.
18:10Влизай на топло.
18:12Чувствам се виновен, че то оставих на студа.
18:15Извинявай.
18:19Лека нощ.
18:20Лека нощ.
18:21Батко от Тайфун, добре дошли.
18:44Трябва ли да ти напомням лично да си плащаш дълговете?
18:48Или какво?
18:51Не, не, шефе.
18:52Няма такова нещо.
18:53Аз щеях да ти звънна.
18:55Щеше да звъннеш.
18:56Щеше да се обадиш.
18:58Щеше да ги върнеш.
18:59Дръжте го.
19:00Не, не дайте.
19:02Какво правиш, шефе?
19:04Не прави глупости.
19:05Аз имам малки деца.
19:06Моля те.
19:13Не ми се говори сте, приятел.
19:20Какво правиш, юмер?
19:22Продължаваш ли?
19:35Здравей, моето мумче.
19:48Шефе, не дайте така.
19:51Не ме удрите.
19:52И защо?
19:54Защо?
19:55Колко седмици ни бавиш?
19:57Шефе, няма клиенти, нали?
19:59Виждаш.
20:01Не можах да събера цялата сума.
20:03Децата ми няма какво да ядат.
20:04Прости ми.
20:05Моля те.
20:06Прости ми.
20:07Твоите гладни деца
20:09не ме интересуват.
20:12Ще си плащаш дълговете,
20:14иначе ще съжалиш, че си се родил.
20:16Разбра ли?
20:17Разбрах, но трябва да ми дадеш отсрочка.
20:20Как да платя за един ден?
20:22Не искаш ли още нещо?
20:25Трябвала му отсрочка.
20:29Покажи му цената на отсрочката.
20:35...
20:36Кајде, јо мер.
20:41Ози пъти се размина, но не и днес.
20:44Зарежи срама.
20:46Свиквай с работата.
20:47Хајде, момче, давай.
20:50Хајде.
20:58Не, не мога.
21:00Не мога.
21:01Как така не можеш?
21:03Кой те е питал?
21:04Ще изпълняваш нарежданията.
21:06Не искам да върша тази работа.
21:08Това да не е концерт по желание.
21:10Вчера искаше, днес не.
21:12Уверен съм.
21:17Не искам.
21:19Ти да видиш.
21:21Уверен бил.
21:24Щом работиш за мен,
21:26ще изпълняваш моите желания.
21:28Щом ти казвам да удрящ,
21:30ще удрящ.
21:31Ако те кажа да убиеш,
21:32ще убиваш.
21:33Не!
21:33Казва, че има деца.
21:36Казва, че са гладни.
21:37Как да го бия?
21:38Как да го бия, шефе?
21:41Ще си платя дълга към теб.
21:43Не искай друго от мен.
21:44Не мога да го ударя, шефе.
21:48Няма да го ударя.
21:52Оставете го.
21:54Утре ще се разправям с него.
21:57А докъде стигнахме?
22:03Батко, няма да забрави маслини, нали?
22:07Кога е забравил поръчките на своята принцеса?
22:12А, сигурно е той.
22:14Отвори емел.
22:20Здравей, миличка.
22:21Брат ти тук ли е?
22:22Тако.
22:29Кажете.
22:31Добър ден. Търси е и умер.
22:33Той отиде до магазина.
22:35Защо го търсите?
22:36Аз съм негов колега.
22:37Може ли да остана за един чай?
22:40А, значи сте колеги.
22:43Влезте.
22:44Ще ви налее чай.
22:45Не, благодаря.
22:46По-добре е да го изчакам отвън.
22:52Ще изляза за малко.
22:55Ти седни.
22:59Аз тръгвам.
23:00На обяд ще ти донеса нещо за хапване.
23:04Обаче, ризата много ти отива.
23:07Другия път може да поправим и панталона, а поне да станат комплект, нали, скъпи.
23:13Шенгю, размяма от сутринта.
23:25Аси е?
23:26Да ще.
23:29Кой е господинат?
23:30Колега не е умер.
23:32Той отиде до магазина и го чакаме.
23:34А, ясно.
23:35Аз тръгвам за работа.
23:37Чао.
23:37Лека работа, съпружи.
23:54Кажи, Лело.
23:55А, юмер.
23:57Тук има един мъж.
23:58Казана си е, че ти е колега.
24:01Колега ли?
24:02Да.
24:03Сигурно от новата ти работа реших.
24:06Да те предупредя.
24:08Не го изпуски от очи, веднага идвам.
24:10Идвам.
24:10О, къде си тръгнала?
24:35Излизам се, Мири Йозге.
24:36Имаш нови приятели, така ли?
24:41Мамо.
24:43Аз вече ще излизам само с класни хора.
24:48Не се крии.
24:52Дай да видя пръстена.
24:54Гледаш го за стотен път.
25:01Мамо, ти не реагираш, но аз все още съм в шок.
25:04Акифът, ако ти е предложил брак, толкова е невероятно, че бих занесла пръстена на проверка.
25:13Да.
25:14Наистина ли мислиш, че се съгласих само заради диаманта?
25:20Може би имаш съвсем различни подбуди, но аз гледам диаманта.
25:26Това е моят фокус.
25:28Материалното.
25:29Аз не бихте дала на мъж, който подарява фалшиви пръстени.
25:35Пак успя да намесиш парите в нашия разговор.
25:40Парите са всичко за теб, така ли?
25:43Да.
25:45Парите са най-важното.
25:47Но, все едно, мамо, кога се изнасяме от тази дупка?
25:55Що за въпрос?
25:57Мамо, акифът е кул, няма да остави годеницата си в тази мизерия, нали?
26:04Вероятно, сте го обсъдили.
26:06Не сме го обсъждали.
26:09Дори не се замислих върху този въпрос.
26:14Не съм изненадана.
26:16Наистина не си се замислила.
26:19Типично за теб.
26:20Надявам се, че твоят годеник е по-разумен
26:23и ще ни избави от това унижение тук.
26:30Аз излизам.
26:31Гледай, хвърляме двете и хващаме едното.
26:46После, хвърляме отново и хващаме другото.
26:57Йомер, надявам се, че не ви притеснявам.
27:02Минавах наблизо и реших да се отбия, да те поздравя.
27:06Това е всичко.
27:08Няма проблем.
27:10Емел, вземи хляба и влизайте вътре.
27:11Сядайте да закусвате.
27:12Йомер, покъни и колегата си.
27:14Няма нужда си е.
27:16Влизайте, хайде.
27:18Добре.
27:18И аз влизам.
27:23Ако има нещо, ме извикай.
27:26Да, Лелю.
27:29Елана сам.
27:31По-спокойно, приятел.
27:32Какво търсиш в дума ми?
27:34Не съм дошъл по своя воля.
27:35Успокой се.
27:36Тейфун ме изпрати.
27:37Каза да си събереш ума и да се връщаш.
27:41Не забравя и дълговете си.
27:42Затова съм тук.
27:43Нямам нищо против семейството ти.
27:48Опитва се да ме заплаши и за да го слушам.
27:52Ако аз не дойда, вие ще дойдете.
27:54Точно така.
27:58Момче, не сели за мисли преди да се съгласиш, а?
28:02Не.
28:04Бях отчаян.
28:06Нямах друг вариант.
28:07Исках да работя някъде.
28:08Не знаех, че ще стане така.
28:10Тейфун е такъв.
28:10Никой не си тръгва.
28:11По собствено желание.
28:13Това са правилата.
28:16Трябва да ги спазваш.
28:18Ако си покорен, няма да пострадаш.
28:21Не знам за правилата.
28:23Но да не сте припарили до семейството ми.
28:28Ясен ли съм?
28:29Да.
28:31Щом си разбрал посланието на Тейфун?
28:33Всичко е точно.
28:35Аз съм само вестоносец.
28:37Хайде, довиждане.
28:43Какво става, Юмер?
28:53Станете неприятно, че той е тук?
28:55Няма проблем.
28:56Просто не обичам изненадите.
28:59Това е.
28:59Щом работиш за мен, ще изпълняваш моите желания.
29:06Щом ти казвам да удрящ, ще удрящ.
29:08Ако ти кажа да убиеш, ще убиваш.
29:10Не!
29:12Казва, че има деца.
29:14Казва, че са гладни.
29:15Как да го бия?
29:17Как да го бия?
29:19Шефе, ще си платя дълга към теб.
29:23Не искай друго от мен.
29:25Как да го ударя?
29:29Какво ще правиш?
29:30Имаш ли работа?
29:32Леле Себаха Целбади, поканени на гости.
29:34Ако искаш ела и ти.
29:35Не, не, не.
29:36Имам работа.
29:38Отивам да я свърша.
29:41Не си закусил?
29:43Нищо.
29:43Не съм гладен.
29:44Добре.
29:45Асиа, днес си останете вкъщи.
29:50Приберете се веднага след гостуването.
29:53Защо?
29:54Имам лошо предчувствие.
29:56Не искам да се тревожа за вас.
29:59Добре, не се тревожи.
30:00Всичко е наред.
30:01Спокойно, юмер.
30:02Добре.
30:04До скоро.
30:10Како?
30:11Батко, защо е разтревожен?
30:13Не знам, миличка.
30:14Напоследък нещо.
30:16Не разбирам юмер.
30:23Информацията от всичките му устройства.
30:27Декриптирана.
30:28Благодаря, Мурат.
30:30Свършил си добра работа.
30:31Благодаря.
30:32За нищо.
30:33За вас винаги.
30:34Заповядай.
30:37Това е за теб.
30:39Благодаря.
30:40Приятен ден, господин Наресул.
30:41И на теб, Мурат.
30:42Да видим сега какво криеш, екиф.
31:04Къде е слабото ти място?
31:06Благодаря, че дойде.
31:23Не си заед, нали?
31:24Зарежи благодарностите.
31:26Много съм ти ядосан.
31:27И защо?
31:28Нали щеше да зарежеш бандитите?
31:30А?
31:31Нали ми обеща?
31:32Чув, че отново си с тях.
31:36С нощи си бил на работа.
31:38Обадих ти се.
31:39Не вдигна.
31:40Нямаше смелост да ме изложиш.
31:42Така ли?
31:43Дорук, не съм на себе си.
31:45Не ме обвинявай.
31:47Дойдох, защото съм отчаян.
31:48Не ме получавай.
31:50Какво става?
31:50Защо си отчаян?
31:52Казах на шефа, че искам да напусна.
31:56Шефът не се съгласи.
31:57Каза, че не било толкова лесно.
31:59Как така?
32:01Заплаши ме.
32:02Изпрати един от хората си от дома.
32:10Заварих го съм ел и аз я.
32:12Какво говориш, Юмер?
32:14Защо им позволяваш да припарват до сестра ти?
32:16Ще полудея!
32:18Не съм позволявал нищо.
32:20Не съм.
32:21Затънала съм в блатото.
32:22Търси изход.
32:25Подписах разписка срещу дълга си.
32:27Ако им платя, може би ще ме оставят на мира.
32:31Добре, ще го платиш. Колко е?
32:34Пятнайдесят и петстотин.
32:35Добре, ще изтеглим сумата. Плащаш и приключваме с тази история.
32:38Тръгвай!
32:40Наистина ли ще ми помогнеш?
32:42Щом става дума за Асия и Емел, ще дам и много повече.
32:48Много ти благодаря.
32:50Хайде!
32:50Здравей!
33:03Здрасти!
33:04Как си, пъстъче?
33:05Добре. А ти?
33:07И аз съм добре.
33:08Честно казано, съм супер.
33:11Да, много си усмихната.
33:13Защото съм щастлива.
33:14Това са последните ми дни в мизерния квартал.
33:18Ще се местите ли?
33:20Да кажем, че се връщаме там, където ми е мястото.
33:25Как така?
33:26С нощи господин Акиф предложи брак на мама.
33:30Много скоро ще станаха рика Атакул.
33:33С нощи ли?
33:34Да.
33:35Страхотни новини, нали?
33:36Доколкото знам, господин Акиф още не е разведен.
33:40Как да не е разведен?
33:43Делото е било вчера.
33:44Знам, друг ми каза.
33:46Обаче не са се развели.
33:48Делото е отложено за другия месец.
33:53Чула си го от друг?
33:55Така ли ти каза той?
33:57Не би ме излагал за такова нещо.
34:03Довиждане.
34:03Трябваше ли да ѝ казвам?
34:08Прокледте си Акифата, Кулп.
34:18Мамо, имам ужасна новина за теб.
34:33Какво е, ма скъпа?
34:43Излизаме рядко заедно, но...
34:45Ти си много тъжна, откакто сме тук.
34:48Да.
34:50Може да се каже.
34:52И каква е причината?
34:54Нашата връзка не стане ли твърде скучна?
34:56Твърде е рутинна.
34:58В какъв смисъл?
35:01Погледни другите.
35:02Погледни и унеси там.
35:06Всички сме...
35:09По-кълъп.
35:11Едно към едно.
35:12Идваме тук, държим се за ръце,
35:14поръчваме си общ сладкиши чай.
35:17Ние такива хора ли сме?
35:20Да.
35:21Ние не сме такива.
35:23Права си.
35:23Трябва да правим по-вълнуващи неща.
35:27Да.
35:27Трябва да е вълнуващо.
35:29Да е малко странно, малко неловко.
35:32Нека да е много странно, неразбираемо за околните.
35:36Точно като мен.
35:38Разбираш ли?
35:39Да зарежем рутинните избори, Берг.
35:41Права си.
35:42Разбрахте.
35:42Нека помисля малко.
35:44Ще намеря начин да добавим
35:46щипка странност.
35:50Чудя се, какво може да направим?
35:53Искаш ли да се
35:54изпокараме пред всички?
35:57Не, не.
35:58Това е глупова идея.
36:00Може да се сбием в кафенето и да се целунем на изхода.
36:03Знам ли нещо от такова?
36:05Не мога да реша.
36:07Сетих се.
36:08Тоест, ти ме подсети.
36:09Казвай, какво ще правим?
36:11Хрумна ми, страхотна идея.
36:13Много ще ти хареса.
36:15Сигурен съм.
36:16Може дори да се влюбиш отново в мен.
36:18Не е изключено.
36:26Това не е достатъчно.
36:27Трябва да има и друго.
36:30Какво криеш, Акиф?
36:36Кой си ти?
36:38Знаеш ли с кого говориш?
36:40Мълча си, защото изгуби жена си.
36:44Не ме предизвиквай.
36:45Ще ти пръсна мозъка.
36:48Какво става?
36:49Кой е този човек, когато той заплашва?
36:52Долен мръсник.
36:54Пусни ме.
36:55Какво?
37:10Не очаквах, че си убиец, Акиф.
37:13Край с теб.
37:30Слушам, Тересул.
37:31Не бахат.
37:33Ти ме посъветва да търся компромати за Акиф.
37:36Намерих нещо повече.
37:38Какво откри?
37:40Акиф спори с един мъж на строежа,
37:42а после го бута.
37:45Какво?
37:46Не знам какво е станало с мъжа,
37:48но скандалът е факт.
37:51Има клип, видях го Акиф,
37:53го бут на строежа.
38:02Боже, това не е истина.
38:04Аз съм вкъщи, ела да видиш записа.
38:07Може би и познаваш този човек.
38:10Добре, Ресул.
38:12Идвам веднага.
38:16Нека го видя пак.
38:18Долен мразник.
38:22Пусни ме.
38:23Не е.
38:25Как ще реагираш,
38:26когато видиш записа не бахат?
38:31От дяволите.
38:33От дяволите, как е възможно?
38:35Ние унищожихме записите.
38:37Как са се появили отново?
38:41Акиф.
38:43Трябва да говоря с него.
38:48Не бахат.
38:52Так му си сърбам кафенцето.
38:53Защо ми отнемаш удоволствието?
38:56Боже.
38:59Акиф.
39:00Скъпа.
39:01Поне веднъж този живот не ме предавай.
39:04Поне веднъж не ми забивай нож гърба.
39:06Запомни го.
39:07Молете за това, Акиф.
39:09Какво говориш?
39:13Защо си бясна, миличка?
39:15Какво има?
39:16Какво има ли?
39:17Не те ли е сран да питаш?
39:19С нощи ме покани на вечеря.
39:21Предложи ми брак.
39:23И аз приех.
39:25Да, беше прекрасна вечер.
39:27И какво?
39:28Какво ли?
39:29Ти.
39:30Още не си разведена, Акиф.
39:33Съкровище.
39:35Разводът е само една формалност.
39:37Ще се разведа.
39:39Само, че е малко по-късно.
39:41Как ще се разведеш, Акиф?
39:42Как може да предлагаш брак на друга докато си женен?
39:47Ще ме подлудиш, Акиф.
39:48Сузан, аз какво ти казах?
39:50Обещах ти, че вече никой няма да ни раздели.
39:54Защо да се отказваме от мечтите си заради една дребна формалност, Сузан?
39:59Моля те.
40:01Ах, Акиф.
40:03Ах.
40:04Защо?
40:05Защо постоянно ме разочароваш?
40:08Защо поне веднъж не си удържиш на думата?
40:11Сузан, миличка.
40:14Аз много добре те разбирам.
40:16Наистина.
40:17Но и ти ме разбери.
40:19Небахат се съгласи.
40:21Небахат е съгласна на развода.
40:24Подписа документите.
40:25Какво повече.
40:26Обаче в съдебната зала някой и каза, че с теб ще се женим.
40:31Тогава полудя не беше на себе си.
40:34Зайнати се, че не иска да се развежда.
40:36Но това не е важно.
40:38Това е миличко проблем, че е Сузан.
40:41Да.
40:42С теб ще се уженим.
40:43Ще бъдем щастливи.
40:44Разведи се.
40:50И тогава ще говорим.
40:52В момента нямам друг отговор.
41:02Ех, небахат.
41:03Ех, небахат.
41:05Защо се и натиш?
41:06Не знам.
41:07Ролите озвучиха артистите Елена Бойчева,
41:24Мими Орданова,
41:25Момчило Степанов,
41:26Симеон Владов,
41:28Иван Велчев,
41:29преводач Радослава Ненкова,
41:31тон режисьор Добрин Василев,
41:33режисьор на дублажа Добрин Добрев,
41:35Студио Медиа Линк.
41:37Велчев,
41:39Звук,
42:06Абонирайте се!
42:36Абонирайте се!

Recommended