- 6 days ago
Category
📺
TVTranscript
00:00Абонирайте се!
00:30Абонирайте се!
01:00Абонирайте се!
01:30Режисьор Серкан Биринджи
01:32Моите братя и сестри
01:39Моите братя и сестри
01:41Моите братя и сестри
01:43Моите братя и сестри
01:45Моите братя и сестри
02:17Моите братя и сестри
02:19Моите братя и сестри
02:21Абонирайте се!
02:23Моите братя и сестри
02:25Аз не знаеш, че сте женен
02:26Всъщност, откъде да знам
02:29дори не сме имали истински разговор
02:31Да, да, женен съм
02:33Имам две деца, момче и момиче
02:35Колко хубаво да са живи и здрави
02:37И аз исках много деца, но имам само една дъщеря
02:41Сега е в Германия
02:43Когато съпругът ми почина
02:46се върнах тук
02:47Дъщеря ми остана там да учи
02:50Най-важното е да е добре
02:53Между другото съболезнования
02:55Благодаря
02:57Минаха шест години
02:59Свикнах ме някак
03:01С времето човек свиква с всичко
03:05Дори с липсата
03:07Така е
03:08Хайде стига с тези тъжни неща
03:12Да говорим за хубави, нали?
03:16Забравих да ви донеса сладки
03:18Имам много любезен съсед
03:21Работи в пекарна
03:23От него ги взех
03:24Веднага ще ги донеса
03:31Излязох, защото каза, че никога повече няма да говориш с мен
03:49Сега кажи, защо ме доверя тук
03:51И защо спряхме
03:52За да минем през железарият
03:54И без това съм объркан
03:56Именно заради това объркване сме тук
03:59Помислих си
04:01За нещо, което ще ти подейства добре
04:05Тоест, не само аз
04:07Говорих и с психологската в училище
04:10Оттам ми дойде идеята
04:12Хайде, да влизаме
04:14Ще ти покажа, но
04:15Само да си взема чантата
04:16Хайде
04:29Оттук
04:30Оттук
04:32Хайде
04:34Продължавай направо
04:45Виждаш ли
05:05Тази истина
05:07Представи си я като всичко, което те измъчва
05:11Всичко
05:12Всичко
05:13Неразрешени проблеми
05:15Неща, които не можеш да забравиш
05:17Всичко, което те я досва
05:18И сега ще се изправиш пред нея
05:20И ще направиш онова, което не си успял
05:23Какво е това?
05:30Виж сега
05:31Гледай
05:31На теста по химия
05:37Обърках въпрос, който знаех
05:40Огулджан
05:43Изгуби любимата ми химикалка
05:46Гаджето ми
05:47Е в депресия
05:49Малко ми улетна
05:51Супер
05:53Твоя рете
05:54Хайде опитай
05:56Хайде
05:57Хайде
06:06Мисли за баща си
06:17За нещата, които не си успял да му кажеш
06:20Беше работохолик
06:23Работата му винаги беше преди мен
06:28Ей
06:29Каза, че ще дойде на завършването ми в началното училище
06:45Не дойде
06:46В деня, когато щях да спечеля медал на ски
06:52Му изникна среща
06:56И се върна в офиса
07:02Не помня да сме ходили заедно на море
07:08Нито да сме играли футбол
07:11Не помня да сме се смели заедно
07:15Нито да сме се шегували
07:19Никога не беше до мен
07:21Никога не ме потупа по рамото
07:23Никога не ми каза
07:24Ще се справиш, синко
07:26Никога не ми го каза
07:28Не го каза
07:29Разбираш ли?
07:31Тръгна си
07:32Без да направи нито едно
07:33От тези неща
07:35Тръгна си
07:36Тръгна си
07:50Плъчи
08:00Поплъчи си
08:06Ще ти олетне
08:08Тръгна си
08:22Тръгна си
08:27А, Батко Урхан!
08:39Енвер!
08:40Как си, Батко?
08:41Добре съм. Ти как си?
08:43Добре. Извинявай, не можах да дойда да ви видя.
08:46Как я аз и е? Добре ли е вече?
08:48Добре, слава на Бог. Много се изплашихме.
08:51Да не и се случи нещо, Енвер.
08:54Така е, Батко, как няма.
08:55Но аз се опитах да предупредя Енвер.
08:58Беше ясно, че така ще стане.
09:00Дори на Шенгюл, че тези хора са опасни.
09:03Но какво да се прави?
09:05Станалото останало.
09:06Чакай, чакай. Какво каза?
09:08Какво Шенгюл е знаела?
09:11Така ли, че Енвер работи с тези хора?
09:14Да, знаеше. Аз и казах.
09:25Батко, как ти се струва?
09:29Много е хубаво у сестрички.
09:32Да отидем утре рано.
09:34Искам да подаря картината на татко.
09:35Миличка, прибери си боичките.
09:41Хайде, Енвер.
09:49Ядането е готово.
09:51Сядай.
09:56Хайде, Батко, ела да хапнем.
09:58Не, Миличка, не съм гладен.
10:01Ще изляза на въздух.
10:02Е, те и преди не се разбираха, но сега положението е трагично.
10:24Изобщо не знам как ще се оправят.
10:26Ох, много лошо е станало, Гулчан.
10:29А няма ли някакво копче за изключване?
10:31Поне другите да не чуват.
10:33Имаше кабели. Аз ги изключих.
10:36А, и баща ви дойде.
10:37Какво си говорихме с теб, а?
10:39Какво ти казах само преди дни?
10:41Нали се заклече повече? Няма да ме лъжеш.
10:44Татко, спокойно. Какво става?
10:45Спокойно, татко.
10:46Знайала си, че Юмер работи с тези типове и не си ми казала, така ли?
10:50Как можа, Шенгюл?
10:52Какво? Щях да ти кажа, Орхан.
10:54Тихо, Шенгюл.
10:55Ако знаех, може би племенницата ми нямаше да бъде простреляна.
10:59Може би щях да я опазя.
11:02А ти ме гледаш в очите и ми каза, че ако се случи нещо такова, сама ще напуснеш този дом.
11:08Аз държа на думата си.
11:10А ти си отишъл и си взел заем от лихвари и го скри от мен.
11:13Така ли е?
11:15Имах ли друг избор, Шенгюл?
11:18Седни си на мястото.
11:23Аз ще си тръгна.
11:25Татко, къде?
11:26На място далеч от майка ти.
11:27Татко, къде?
11:55Абонирайте се!
12:25Абонирайте се!
12:55Абонирайте се!
12:57Абонирайте се!
12:59Не ми отказвайте!
13:01Съседът винаги има нужда от своя съсед!
13:05Добре тогава!
13:07Слагам чая да се запарва!
13:09До скоро!
13:11Абонирайте се!
13:15Ах, Шенгю!
13:17Целият съм се схванал!
13:19Какво ще стане, ако поне за седмица спреш с интригите?
13:23Абонирайте се!
13:25Дали да не занесем цветя на мама като отидем на гробищата?
13:31Тя много ги обичаше!
13:33Тези рисунки...
13:35Аз ги направих...
13:37Направих я и за батко!
13:39Добре!
13:41Сипах чая!
13:43Закуската е готова!
13:45Хайде да ви е сладко!
13:47Юмер!
13:49Не прави така!
13:50Стига вече!
13:51Какво е станало пак?
13:53Извинявай!
13:55Не исках всички да чуят!
13:57Но чуха!
13:59Не това, че другите разбраха, ме притеснява!
14:01Не мога да преглътна това, което ти каза!
14:04Не съм стигнал до там!
14:06Знам, че думите ми са те наранили!
14:09Но не съм ли права?
14:11Винаги ти решаваш кое е най-добро за нас!
14:13Да, права си!
14:15Напълно си права!
14:16И то... все, вземам грешни решения!
14:18Виж, това е важното!
14:19Грешни решения!
14:22Извинявам се, че съм решавал вместо вас си!
14:25Но от тук нататък ме няма!
14:27Вземай решенията си сама!
14:29Какво значи това?
14:30Как така?
14:31Какво говориш?
14:32Нали все казвате, че съм избухлив и прибързан?
14:34Затова ти казвам, ти решавай!
14:36Няма да се бъркам!
14:37Аз това ли казах?
14:38Да не се бъркаш в нищо?
14:39Това ли казах?
14:40Много ясно каза какво мислиш!
14:42Дори цялото училище разбрат, че не мога да се грижа за вас!
14:44И че вземам грешни решения!
14:46Всички го чуха!
14:47Разбрал си ме погрешно!
14:49Опитвам се да ти обясня, но не разбираш!
14:51Дори това малко дете ще ме разбере, само ти не искаш да го направиш!
14:54Емел?
15:01Тя къде отиде?
15:06Емел?
15:07Къде си миличка? Емел?
15:09Емел сестрички!
15:11Емел!
15:13Йомер няма я!
15:15Дали не е отишла при Чичо?
15:17Очакай малко!
15:19Емел?
15:21Емел!
15:23Емел!
15:24Сестрички!
15:26А си е!
15:27Подаръкът го няма!
15:28Да не е отишла на гроба!
15:29Да му се не види!
15:30Нали само здрами се занимаваме!
15:40Защо сте се трудили толкова?
15:42Благодаря ви от сърце!
15:44Аз само ви поправих чешмата, а вие какво направихте?
15:48Направо ме засрамвате!
15:49Благодаря!
15:50Наистина!
15:51Все ми благодарите!
15:53Става ми неудобно!
15:54Какво толкова?
15:56Така или иначе, щях да приготвя закуска!
15:58Просто закусваме заедно!
16:00Не дейте така!
16:01Наистина!
16:02В днешно време да срещнеш хора като вас е толкова рядко!
16:05Всеки гледа да навреди на другия!
16:07Правсте!
16:08Оставете ги!
16:09Ние да си останем такива добри, нали?
16:13Вижте колко хубаво се получи!
16:15Щях да закусвам сама!
16:16А сега благодарение на вас не съм сама!
16:19Ако идвате рано заповядайте!
16:21Винаги сте добре дошли!
16:23Приятен апетит!
16:25Така!
16:27Опитайте от това!
16:29Много е вкусно!
16:34Ядосън ми е!
16:35Затова не яде вкъщи!
16:36Сега ще отиде да се храни в някоя дупка!
16:39Да но поне това да приеме!
16:42Така ли?
16:50Орхан?
16:53О, Боже!
16:54Чинията е ваше!
17:01Срещаш се с други женили?
17:16Благодаря ти за вчера!
17:18Благодарение на теб се върнах към живота!
17:21Ще се видим в училище!
17:24Добротро, Синко!
17:26Добро от Русинко, аз тръгвам за училище.
17:55А, да не би...
17:57Да, отивам на училище.
18:00Слава Богу!
18:02Толкова се радвам.
18:04Скъпото ми момче, много се радвам.
18:07Красавецът ми.
18:12Какво правиш?
18:16Откакто ми го даде, не смеях да го отваря.
18:19Но сега мисля, че съм готов.
18:25За какво?
18:27Да видя колко съм присъствал в живота на баща ми.
18:31Не очаквам да има моя снимка в портфейла си.
18:34Но да видим дали поне имаме някакви снимки в телефона му.
18:38Има Синко, разбира се, че има как да няма.
18:41Не знам.
18:42Но дори и да е така, няма да се изненадам.
18:45Повярвай ми.
18:46Ето.
18:55Видя ли?
18:56Нали ти казах?
18:57Значи не е толкова страшно.
18:59Видео от рождение ми.
19:29Да.
19:32А това е от ските миналата година.
19:36Не дойде на дипломирането ми.
19:38Изпратила си му видео, а той го е запасил.
19:46Значи съм бил в живота му, мамо.
19:48Милото ми дете.
19:50Разбира се, че си бил.
19:52Винаги си бил.
19:52Може и да не успя да бъде добър баща, но...
19:57Много те обичаше.
20:00Знам го.
20:02Много те обичаше.
20:03А това какво е?
20:11Какво говориш, Вели?
20:12Какво се опитваш да кажеш?
20:14Не знам.
20:16Оп, оп, оп.
20:17Точно сега ли падна батерията?
20:22Това сигурно е видео от недовършения строеж, който правеха с Акиф.
20:29Не се тревожи, миличък.
20:31Ще го озаредиш и ще го изгледаш.
20:33Права си.
20:34Имам късмет.
20:43Зарядното стана.
20:47Милото ми момче.
20:49Детето ми.
21:00Постоянно се кара татко.
21:02Постоянно.
21:04и се сърдят.
21:09Нали уж между братия и сестри не трябва да има сърдене.
21:13Карат се.
21:14Не изпълняват обещанията, които ти дадоха.
21:17Ако така продължават,
21:19не искам да живея с тях.
21:29Но и не знам какво да направя.
21:32Още съм много малка, мамо.
21:35Какво да направя? Как да ги издобря?
21:37Сестрички.
21:51Много съжалявам, сестрички.
21:57Много ви обичам.
21:58Имам се само вас.
22:00Не закарайте повече.
22:02Емел е права и умер.
22:27Нямаме си друг, освен самите ние.
22:30Знам.
22:33Казах ти тежки думи.
22:35Многи казах от яд.
22:37А ти може би си направил грешки от...
22:40Безисходица.
22:41Не знам.
22:42Но не само емел.
22:43Може би...
22:46И ние степ.
22:50Все още сме деца.
22:53Със сигурност сме.
22:55Наколко години сме.
22:57Може да взимаме грешни решения.
22:59Но важното е накрая да сме един до друг.
23:04Когато единят падне,
23:07другият веднага да го вдигне.
23:09Когато някой тръгне по-лош път,
23:11другият да го върне.
23:14Ние трябва да сме си и майка, и баща.
23:18Права си аз е.
23:21И аз си въобразих, че съм голям брат.
23:23И се е възгордях.
23:36Никой не ми остана.
23:45Моля ви, не ми обръщайте гръб.
23:49Нямам си никога, освен вас.
23:53Мамо, татко.
24:23Братко мой.
24:34Направих голяма глупост.
24:38Сега пред вас моля сестрите си за прошка.
24:45Моля ви за прошка.
24:46И ти ми прости.
24:53Вече съм ти простил.
24:56Сдобрехте ли се?
24:57Мога ли да съм сърдите на този глупчо?
25:02Говори с уважение.
25:04Още съм ти батко.
25:05Батко бил.
25:07Ами ако аз съм се родила първа?
25:08Чичо не каза ли, че аз съм се родил първи.
25:12Каза го, но каза май, но не е сигурно.
25:16Няма значение.
25:17Аз съм баткото.
25:18Точка.
25:18Татко, кажи нещо на това твое момче.
25:24И на те.
25:27Много ви обичам.
25:28Какво ще правиш днес?
25:51При госпожа Небахат ли ще ходиш?
25:52Да, мила, ще ходя.
25:53Да видим какви драми ще има там.
25:56Защо?
25:56Господин Акиф е издърпе от делото по-рано.
26:00Днес ще се развеждат.
26:01Жената не го показва, но острада.
26:03Наистина ли? Гурката.
26:05Да нас баща ви не стигне ми ние до там.
26:10Няма, мамо.
26:11При вас ще се оправи преди да стане толкова зле.
26:14Не ми изглежда така, Оголджан.
26:16От два дни човекът не се е прибирал.
26:18Мамо, по-добре не го притискай.
26:21Ние го виждаме добре.
26:23Носим ти новини.
26:24Не дай да ровиш.
26:25Просто бъди малко отърпелива.
26:28Точно така.
26:29И не се тревожи.
26:30Знаеш, че съм добър в тези неща.
26:33Ще направя една тактическа разработка и ще ускоря процес.
26:37Твоите тактики няма да помогнат.
26:40Не съмеси.
26:41Хайде ставай.
26:42Ще закъснеем.
26:43Деца, дайте това на баща си.
26:46Приготвих му чанта.
26:48Сложих чисто белео и дрехи.
26:50Човекът вече два дни носи едно и също мизерия.
26:54Освен ако онази, кумшика не му е купила нещо ново.
26:57Мамо.
26:57Добре е, добре е, млъквам.
27:00Попитай го дали няма да се прибира скоро, ебюки.
27:03Хайде, до скоро.
27:06Хайде.
27:10О, Хорхан.
27:12О, какъв и наци.
27:14Ах, мой кадравел, чу защо правиш така?
27:16Не бош, честнито.
27:29След като вече сме разведени, няма къв гад и наляво, аз надясно и така.
27:35Поне от уважение към всичките години, които прекарахме заедно, можеше малко да прикриеш радостта си.
27:41Хайде, ме, не ме мисли.
27:42Поне заради сина си се престори.
27:44Мисля и за него, мисля и за теб.
27:49И какво съм се радвал, какво?
27:52Да не пускам фойерверки от радостта.
27:55Какво направих?
27:56Поне пред съда не се карайте.
27:58Не ви ли писна да се наранявате един друг?
28:01Това е майка ти, ти не я ли познаваш?
28:03Исне ли, щом намери възможност, атакува.
28:06Това е тя.
28:08Виж, още е...
28:09Не бош, сега вече сме разведени.
28:10Може би никога няма да се караме.
28:13Може би ще станем пък близки приятели, а?
28:17Моля те, Акиф.
28:19Какви ги говориш?
28:20Не искам.
28:21Не ми трябва твоето приятелство.
28:22Имам си достатъчно приятели.
28:24Хайде, тръгваме ли, синко?
28:26Да тръгваме, мамо.
28:27Довиждане, татко.
28:28Довиждане си, не е.
28:33Мечтата стана реалност.
28:36Благодаря ти, Господи.
28:37Наистина си велик.
28:38Мамо, не дей.
28:54Моля те, не дей.
28:56Защо ще продължаваш с мъж, който не те обича?
29:00Та ти не си зависима от него.
29:01Няма смисъл.
29:04Прави си, синко.
29:05Не съм зависима от него.
29:07Ще бъда силна жена.
29:09Разбира се, че ще бъдеш.
29:12Ти си силна жена.
29:15И не ти трябва никой, за да се справяш.
29:18Ако някога имаш нужда, аз съм тук.
29:21До теб съм.
29:23Двамата си стигаме.
29:24Не се тревожи.
29:25Не се измъчвай повече.
29:28Скъпи мои, скъпи.
29:30Толкова съм щастлива, че си мой син.
29:35Точно така.
29:37Усмихни се малко.
29:38Всъщност, татко е прав.
29:40Отърва се от всички къвги и караници.
29:43Мисли по този начин.
29:44Добре.
29:45Добре, синко.
29:48Вече съм по-добре.
29:49Ако наистина е така, ще отида в училище.
29:51Ако ли не, ще остана с теб.
29:54Не, не, тръгвай.
29:56Ще се срещам с Айля.
29:57Ще пинем по едно кафе и ще си поговорим.
30:00Бяхме се разбрали.
30:01От сутринта.
30:02Добре.
30:04Разбрахме се.
30:06Идва и такси.
30:07Хвани го.
30:10И не се измъчвай.
30:12Моля те, мамо.
30:13Добре, момчето ми.
30:14Хайде, успешен ден.
30:16Благодаря.
30:34Мама ти изпрати това.
30:36Вътре имало очисти дрех.
30:38Голямо геройство.
30:40Явно си мисли, че с това ще заличи грешките си.
30:44Ако продължава така, още много чанти ще приготвя.
30:47Не дай така, татко.
30:49Като наказваш нея, наказваш и нас.
30:52Липсваш ни много.
30:53Синко, и вие ми липсвате.
30:55Но какво да направя?
30:56Няма друг изход.
30:57Мястото ми е ясно, знаете къде съм.
31:01Като ви домачнея ще се виждаме.
31:03Но, Чичо, до кога ще продължава така?
31:06Нали сам каза, че спиш върху чували с брешна?
31:09Да, мила, така е.
31:10Всичко ме боли.
31:12Но съм спокоен.
31:14Без жена, която непрекъснато лъжи, върти номера.
31:17Чичо, ще ти кажа нещо, но не се сърди.
31:22Последният път вината беше моя.
31:24На мен простия, на Леля не.
31:26Това не е ли несправедливо?
31:27Не, синко, не е.
31:28Това си го заслужи тя.
31:30Сериозен съм.
31:31Ти още си дете.
31:32Бориш се с проблеми.
31:34По-големи от теб.
31:36Ще грешиш, ще се разкаиваш,
31:38но тя е зряла жена.
31:40Колко пъти я предупредиха,
31:42казах и да не ме лъже.
31:44Да не върти номера зад гърба ми,
31:46но не можа да се сдържи.
31:47Затова сега е така.
31:49И е по-добре.
31:52Значи и днес няма да се прибереш?
31:53Не, синко, не.
31:55И не се знае изобщо дали ще се прибера.
31:59Както и да е.
32:00Хайде, милички, не закъснявайте.
32:02Аз съм добре.
32:04Хайде, тръгвайте.
32:16Чичо, благодаря, че ми прости.
32:19Ти си велик.
32:20Невероятен си.
32:22Синко, каза, че няма да се повтори
32:24и ти повярвах.
32:26Това ми стига.
32:27Няма да се повтори, Чичо.
32:32Доброто ми, момче.
32:35Хайде, успешен ден.
32:36До скоро.
32:53Проба, едно, две, шест, шест.
33:03Йомер, хайде, идвай.
33:04Добро утро, ученици на колеж Атаман.
33:07Добре дошли в новия училищен ден.
33:10Какво става?
33:11Сякаш някой ми открадна репликата.
33:14Аз съм вашият представител,
33:16Дорук Атакул.
33:17Пожелавам ви хубав ден.
33:21Това е училищното радио.
33:23Говорихме с господин Борак и се разбрахме.
33:25От сега нататък, всяка сутрин ще е така.
33:28Днес имам няколко напомняния за вас.
33:31Първо.
33:33Ценете близките си.
33:34Не се страхувайте да показвате любовта си.
33:38Показвайте я без задръжки.
33:41Например, така.
33:43Обичам те.
33:45Аси е Ерен.
33:47И то много.
33:48Идва най-краткото радиопредаване в историята.
33:55Честито.
33:55Виж го ти, Дорук.
34:04Не изпуска нито една възможност.
34:06Този е Роден Ромео.
34:08Такъв си е по природа.
34:09Няма какво да се прави.
34:10А ти си срамежливата жулиета.
34:12Иомер следващия път влез първи през тази врата.
34:18Става ли?
34:18Сякаш училището му е бащиния.
34:23И твоето също.
34:26Само той си прави каквото иска.
34:28Следва второто ни напомняне.
34:30Музикалния курс започва тази седмица.
34:33Всички желащи да се свържат с мен.
34:35Човекът има повече власт в училище от самия директор.
34:38Добре, че ти го търпиш.
34:40И последното ни напомняне.
34:42Графикът за използване на спортната зала е обновен.
34:45Новите часове може да видите на таблото.
34:47Приятен ден на всички.
34:50Страхотно.
34:53Аз не бих направил таково обявление.
35:02Хайде, моля ти се.
35:03Сред толкова молчаливи типове,
35:05човек със самочувствие и социални умения
35:07изпъква лесно.
35:08Просто не гледаш правилно.
35:10Грешно го възприемаш.
35:12Заповядайте, господа.
35:13Най-силните еспресо кафета са готови.
35:16Благодарим.
35:18Какво правиш?
35:19Аз ще плътя.
35:23Тълга задължен съм ти много за последните дни.
35:28Благодаря ти.
35:29Ще се отплатиш някак.
35:31Не го мисли.
35:31Зейно, дай ми една вода.
35:37Пресъхна ми гърлото.
35:38Веднага, братко.
35:41Заповядай.
35:42Благодаря.
35:42Няма се какво.
35:50Дорог.
35:51Искаме да се включим в музикалния клуб.
35:54Ще ни помогнеш ти?
35:56Разбира се, братле.
35:57Ще направим списък и ще ви впиша.
35:59Ама ти си номер едно, братле.
36:01Знам.
36:02Хайде.
36:05Ело те да седнем.
36:07Добре.
36:09Ти си номер едно.
36:11Истинският му брат седи срещу мен, а този събира точки, само защото се прави на голям брат на останалите.
36:21Не те ли дразни?
36:24Не го ли виждаш?
36:25Ей, заедно с бащата ти те пренебрегват.
36:28Не го ли осъзнаваш?
36:29Това не е нормално.
36:31Ясно ли ти е?
36:32Ами, не е точно така.
36:36Баща ми има право да ми се сърди, а до рук заради майка си е в обтегнати отношения с баща ни.
36:46Може би за това не се бърка.
36:49Щом така, мислиш добре.
36:52Аз не мога да го понасям.
36:54Не знам защо, но няма да се успокоя, докато не му скъсам нервичките.
36:58Айде да видим.
37:07Ай, Бюке, кажи, какво каза баща ти?
37:10Каза, че ще остане там.
37:12Чувствал се много добре и нямало да се прибира.
37:15Там ли ще остане?
37:18Няма да се връща.
37:20Каза, ако се притеснявате, елате, аз съм тук.
37:23Хайде, мама, още затварям.
37:24Нямало да се прибира.
37:29Този човек изобщо не мисли какво ще кажат съседите.
37:34Ох!
37:35Чакай, чакай, няма време за охка, не.
37:38Нека се съсредоточим върху това.
37:40Как да го върнем вкъщи?
37:42Хилми, ако знаеш какви мисли ми минават през ума,
37:45дяволът ми шепне отиди и обади се в общината да затворят пекарната.
37:48Но не мога.
37:51Колко хора изкарват хляба си там?
37:53Жал ми е.
37:55Не мога да го направя.
37:57Жал ти е, но понякога трябва, Шенгюл.
38:00Нали знаеш, с добро не става.
38:02Мъжът ми познава, че чу елмас, собственикът на фурната.
38:05Ще му кажа да поговори с него, да не му разрешават да остава там.
38:09Искаш ли?
38:10Няма да остава на улицата.
38:12Ще трябва да се прибере.
38:14Нали?
38:14Няма да има избор.
38:16Бъдин жива и здрава, Хил ми е.
38:18Страхотна идея.
38:20Гениално.
38:21Нали?
38:21В такива ситуации мозъкът ми гарми от идеи.
38:24Мозъкът ти е супер.
38:25Е, понякога се губи, но пак си е добре.
38:28Мозъкът ми е като браснач.
38:30Хайде, направи ме една услога и с гаси котлона.
38:33Направи го за мен, Мила.
38:35Не съм добре.
38:36Хайде, моля те.
38:46Много благодаря.
38:53Ако изникне някаква работа за теб, задължително ще ти кажа.
38:58Знаеш, че в Истанбул нямам много познати, но понякога намирам нещо.
39:04Ще те уведомя.
39:05Ако намериш, ще съм ти благодарен.
39:07Знам, Йомер.
39:12Много е трудно.
39:13Тук си сред толкова богати хлапета.
39:16Опитваш се да изкарваш хляба си, да оцелееш.
39:20Наистина е много тежко.
39:22Виждам го.
39:23Не знам дали оцелявам.
39:25Или едва живея, но...
39:27Се опитвам.
39:28Боря се.
39:32Здравей.
39:34Здравей.
39:35Удобно ли е?
39:36Удобно е.
39:37Добре, значи така.
39:39Много съм добра по математика, наистина.
39:43Няма проблем.
39:45Но с новият учител не мога да свикна.
39:48Не разбирам нито задачите, нито обясненията му.
39:51Последният тест мина ужасно.
39:54Както и да е.
39:55Чух, че ти си добъри, че си получил стипендия в Америка.
39:59Да, имаш нещо такова.
40:02Чудесно.
40:04Ще ми даваш ли частни уроки?
40:06Аз ще си платя, разбира се.
40:08Стига, моля те.
40:09Което ли си разбрала, ще ти го обясня.
40:11Какви пари.
40:12Не, не, после ще се фукаш.
40:14Ще учим като ученик и учител.
40:16На това съм съгласна.
40:17Приеми.
40:20Това е супер чиста и точна работа.
40:23Точно като за теб.
40:26Добре.
40:28От тук нататък може да ми казваш господине.
40:31Страхотно.
40:32Много ми е приятно, господине.
40:34Ако имате време днес, може ли да направим първи урок след часовете?
40:37Разбира се, веднага.
40:38Веднага след училище.
40:39Здравей, прекрасно момиче.
40:54Здрасти.
40:56Ози ден каза, че искаш да практикуваме за шофьорския изпит.
41:00Искаш ли още?
41:04Искам.
41:05Но трябва да ти каже нещо.
41:07и не се сърди.
41:11Първо кажи, след това ще видим.
41:14Ще ти признае нещо, но не е чак толкова лошо.
41:18Добре, слушам те.
41:21Няма да се явявам на шофьорския изпит.
41:25Какво? Защо? Как така?
41:28Защото навършвам едва седемнайсет.
41:31Нямам право на книжка.
41:35О, добре де.
41:36Измислих го, за да мога да прекарвам време с теб.
41:48Интересно.
41:49Значи си си измислила цял сценарий само за да прекарваш време с мен?
41:52Да.
41:54Но знаеш ли, има и малко истина.
41:58Много съм зле с паркирането.
42:01Ако ме научиш, значи...
42:06Не съм излъбела съвсем.
42:08Да, точно така.
42:11Добре, съгласен съм.
42:12Тогава утре, след училище, ще се упражняваме.
42:16С условието, че повече няма да си измислиш оправдания, за да се виждаме.
42:20Така може и да се разберем.
42:23Добре.
42:33Благодаря ти.
42:34Тогава до утре.
42:37До утре.
42:37Гледаш Харикат така, както едно куче гледа месо.
42:58Но наистина ли вярваш, че тя може да те погледне?
43:01Харикат е красива, модерна и е невероятна.
43:07А ти?
43:10Един бедняк.
43:15Какво да я хареса в теб?
43:17Замислял ли си се?
43:22Знаех си, че нямаш отговор.
43:25Тогава спри да я зяпаш.
43:29Не я притеснявай.
43:33Аз никого не притеснявам.
43:36А ти не се бъркай в неща, които не те засягат.
43:38Може би мен ме дразни.
43:47А?
43:49Не може ли?
43:53Не може.
43:53Това, което се случва между мен и Харика, е наша работа, не твоя.
43:59Тази девойка ти обърна малко внимание и ти вече си повярва.
44:05Наистина.
44:07Това е хубаво, но...
44:10Съвсем скоро дори няма да те погледне.
44:13Щом па строка ти и подари кола, и даде кредит на карта, не само, че ще те забрави, но няма и да те вижда.
44:21Не казвай, че не съм те предупредил.
44:48Ролите озвучиха артистите Елена Бойчева, Мим Йордон,
44:51Мим Йордонова, Мумчил Степанов, Симеон Владов, Иван Велчев.
44:55Преводач Хатиджеше Керджи.
44:58Тон режисьор Добрин Василев.
45:00Режисьор на дублажа Добрин Добрев.
45:03Студио Медиа Линк.
45:34Абонирайте се!
46:04Абонирайте се!
Recommended
1:55:13
|
Up next
1:51:25
1:12:00
1:08:37
48:57
45:30
42:15
46:16
44:10
43:53
45:33
43:58
43:34
44:11
44:45
45:02
43:25
44:31
42:33
44:50
44:30
1:04:06
44:13
44:08
47:13