Skip to main content
Search
Connect
Watch fullscreen
1
Bookmark
Share
More
Add to Playlist
Report
The Morose Mononokean - Episode 01 [English Sub]
Taibame
Follow
3 months ago
#anime
#new
#Anime, #Anime 2016, #New anime, Anime, Anime 2016, New anime, New anime 2016, Anime lover, Anime love, Lover anime, Summer anime 2016, Anime summer 2016, Summer anime, Anime summer, Anime comedy, Comedy anime, School anime, Anime school,English sub anime, Anime english sub, Anime with english subtitle, Supernatural Anime, Anime Supernatural, Mythology Anime, Anime Mythology, Fukigen na Mononokean, The Morose Mononokean
Category
📺
TV
Transcript
Display full video transcript
00:00
This is the end of the day, and this is the end of the day, and this is the end of the day.
00:29
Ah, I think it might be too bad.
00:36
The妖怪 is a character of an alien.
00:40
It doesn't exist in reality.
00:42
So, that day, I thought I was like that.
00:46
君の胸の中で僕はどんな風に呼ばれてるかな
01:03
友達の二文字が答えてそんなの分かってんだよ
01:11
二人過ごしてる時間は自然と笑顔になるけど
01:18
好きってするこの心は嘘をついてくれない
01:26
このままなんて嫌なのに 会えなくなるよりいいかな
01:33
今日はうまく笑えないよ ほっぺたが少しおかしい
01:41
一歩踏み出せばもっとこの距離は縮まっていくのに
01:49
もどかしいお前だけは見れないよ
01:55
一歩踏み出したらきっともう戻れなくなるから
02:03
今日の胸に秘めたままで
02:08
僕は弱虫だ
02:15
数日前
02:20
ハナエ ハナエいる?
02:22
うん
02:24
ちょっと夕飯の買い物頼まれてくれる?
02:27
いいよ
02:28
助かれわ入学式シーズンでほんと忙しくて
02:33
じゃーん
02:34
いい息子を持った母の喜びを花盛りで表現してみました
02:39
気持ちを花で表現する癖やめて
02:41
ピーマン 人参 卵
02:45
うん 買い忘れはなさそう
02:48
うわっ あっ
02:50
ぬいぐるみか びっくりした
02:53
子供の落とし物かな
02:56
これなら生まれないし落とし主も見つけやすいだろ
03:06
うん
03:07
いいことをした 明日から憧れの高校生活が始まるし
03:12
ひとこは向けたな 俺
03:13
ひひっ
03:14
うん
03:15
うん
03:16
うん
03:17
うん
03:18
うん
03:19
うん
03:20
うん
03:21
うん
03:22
うん
03:23
うん
03:24
うん
03:25
うん
03:26
うん
03:27
うん
03:28
うん
03:29
うん
03:30
うん
03:31
うん
03:32
うん
03:33
うん
03:34
うん
03:35
うん
03:36
うん
03:37
うん
03:38
うん
03:39
うん
03:40
うん
03:41
うん
03:42
うん
03:43
うん
03:44
うん
03:45
顔色悪いわよ
03:46
うん
03:47
何かあったの
03:48
何かも何も
03:49
この変な奴がくっついてきて
03:52
何がくっついてるって
03:53
だからこいつだよ
03:54
うん
03:55
うん
03:56
だから何が
03:57
うん
03:58
うん
03:59
クロッカス
04:00
花言葉はあなたを信じながらも心配
04:03
うん
04:04
見えてない
04:07
なぜだ
04:10
頭痛に吐き気
04:12
全身のだるさ
04:14
足元もふらついてまっすぐ歩きすらできない
04:18
やっぱり俺以外の人にはこいつは見えてないみたいだな
04:23
あと少しで学校に…
04:27
あっ
04:28
あっ
04:29
閉めた
04:35
あっ
04:36
氷袋?
04:39
大丈夫?
04:40
ここ…保健室?
04:45
そう
04:46
あなた肛門の前で倒れたのよ
04:48
あっ
04:49
すみません
04:50
そんな慌てなくていいよ
04:51
もう放課後だし
04:53
えっ
04:55
えっ
04:56
えっ
05:02
はぁ…
05:04
高校入学初日からずっと保健室で過ごしてたなんて
05:09
その上体の不調も治ってないし
05:12
原因はどう考えても…
05:15
このモジャモジャだ!
05:17
間違いない…
05:18
こいつは妖怪だ!
05:20
離れろ!
05:21
えっ
05:22
えっ
05:23
えっ
05:24
えっ
05:25
えっ
05:26
この…
05:27
何してんだろ…
05:28
近づかないほうがいいわよ
05:30
二日目…
05:32
はぁ…
05:33
はぁ…
05:34
はぁ…
05:35
はぁ…
05:36
はぁ…
05:37
はぁ…
05:38
はぁ…
05:39
よし…
05:40
肛門クリア…
05:42
これで憧れの高校生活…
05:45
あっ…
05:46
あっ…
05:47
あっ…
05:48
誰か倒れてるぞ!
05:49
保健室に連れて行け!
05:51
3日目…
05:52
はぁ…
05:53
はぁ…
05:54
誰か倒れてる!
05:55
保健室!
05:56
保健室だ!
05:57
4日目…
05:58
どーした君?
05:59
保健室へ行くか?
06:00
はぁ…
06:01
5日目…
06:04
えっ…
06:05
本当に大丈夫?
06:06
えっ…
06:07
平気だから…
06:09
母さんも若い頃は、よーく貧血を起こして倒れたのよー…
06:13
遺伝かしらねー…
06:14
い…
06:15
いってきます…
06:17
赤いガーベラの花言葉は、常に全身!
06:21
チャレンジ!
06:22
がんばってねー!
06:29
そうだ…
06:30
全身…
06:31
あるのみ…
06:33
全身…
06:35
全身…
06:37
はぁ…
06:39
はぁ…
06:41
あぁ…
06:42
あぁ…
06:43
また少しで、教室だ…
06:45
俺の憧れの高校生活…
06:49
はぁ…
06:53
入学式以来、ずっとここで高校生活を過ごしてるなんて…
06:58
こいつに疲れてから、どんどん体調が悪くなるし…
07:02
その逆にこいつはどんどん大きくなっていく…
07:05
明らかに何かを吸われてる!
07:07
こいつ、俺をたたり殺す気なんだ!
07:10
くそぉ…
07:12
このまま、たたり殺されてたまるか!
07:14
このままじゃ、友達一人作れない…
07:17
クラスでぼっち…
07:19
暗い高校生活…
07:21
ふっ…
07:22
やだ!
07:23
ふっ…
07:24
ふっ…
07:25
ふっ…
07:26
ふっ…
07:27
ふっ…
07:28
ふっ…
07:29
ふっ…
07:30
ふっ…
07:31
ふっ…
07:32
ふっ…
07:33
ふっ…
07:34
ふっ…
07:35
や、やぶっちゃ…
07:36
ふっ…
07:37
ふっ…
07:38
ふっ…
07:39
妖怪…
07:41
パライ…?
07:42
妖怪…
07:44
俺の判断力今0だ。どうせ何本気にしてんのとか笑われんのがオチだろうけど。このもじゃもじゃから解放される可能性が0.1%でもあるなら、全力で縋ってやる。
08:02
はい、どちら様。
08:04
あ、出た。あ、アベノさんですか。
08:08
そうだけど。
08:09
あの、求人広告を見たんですけど。
08:12
ああ、君、あの紙が見えたんだ。本当に応募が来るとは。
08:17
それで、あの…
08:19
じゃ、今すぐ面接に来い。
08:21
え?
08:22
君、今どこにいるんだ?
08:24
ほ、保健室です。
08:26
それなら、保健室の扉を開けて。
08:29
え?保健室からどこへ向かえば?
08:32
開ければわかる。
08:34
え?もう外で待ってるのかな?
08:38
え?
08:43
え?
08:45
そこに座って。
08:47
ドリマックスターフェーレスターフェーティング-
08:57
あ、入れ!
08:58
あ、はい。
09:00
あっ!? 小さくなった!
09:05
早く入れ。
09:06
Come on, let's go.
09:08
Take a look.
09:10
Yes!
09:12
Is it the next door in the hospital?
09:16
Come on.
09:18
Well, you...
09:20
Ah, I'm the owner of this Mono Nokean, Abbe Noharuizuki.
09:24
And then, when do you work?
09:26
What?!
09:28
You're so weak, but you can't get any other people.
09:33
You're fine.
09:35
No, no.
09:37
Actually, I wanted to call you.
09:40
What?
09:41
What?
09:42
What?
09:43
I'm like, I'm like a problem.
09:45
I'm like a problem.
09:46
I'm looking at that show.
09:48
I'm looking at this...
09:49
I'm going to pay for it.
09:54
You're fine.
09:55
I'll pay for it.
09:57
Really?
10:01
You're not saying that.
10:03
You're fine.
10:05
You're fine.
10:06
You're fine.
10:07
You're fine.
10:08
You're fine.
10:09
You're fine.
10:10
You're fine.
10:11
You're fine.
10:13
You're fine.
10:14
You're fine.
10:15
You're fine.
10:16
If you want to pay for it, stay safe!
10:18
You'll be the next person!
10:20
You'll be the next person!
10:21
How long do you wait for it?
10:22
It's 10 days later!
10:23
It's 10 days later?!
10:26
If you wait for it, you'll be able to do it yourself.
10:29
I'll wait for it to you.
10:33
I've been living for 10 days later.
10:35
Then I'll put your name in the bill, so I'll tell you your name.
10:39
I'm Ashia...Hanae.
10:42
Ashia?
10:43
Ashia?
10:47
Ashia, but...
10:49
What's that?
10:54
Okay.
10:55
I'll pay for it now.
10:57
Really?
11:01
I've changed my mind.
11:02
Go to the outside.
11:04
I'll go to the next person.
11:06
I'll go to the next person.
11:08
What?
11:09
What? The door is...
11:12
When you go to the door, you'll go to the door from the door.
11:16
What?
11:17
From here?
11:18
What?
11:19
What is this?
11:21
What?
11:22
What?
11:25
What?
11:26
What?
11:28
What?
11:29
What is this?
11:30
What?
11:31
What?
11:32
It's crazy, but now it's in the house?
11:34
The head is so big.
11:37
Oh!
11:38
Oh!
11:39
Oh!
11:40
Oh!
11:41
Oh!
11:42
Oh!
11:43
Oh!
11:44
Oh!
11:45
Oh!
11:46
Oh!
11:47
Oh!
11:48
Oh!
11:49
Oh!
11:50
Oh!
11:51
Oh!
11:52
Oh!
11:53
Oh!
11:54
Oh!
11:55
Oh!
11:56
Oh!
11:57
Oh!
11:58
Oh!
11:59
Oh!
12:01
Oh!
12:02
old why...
12:04
What's that?
12:05
急に表情が険しくなった。
12:07
払う為の秘密道具が…
12:09
えっ…
12:10
まさか危険な術!
12:14
wow…
12:16
ビーチボールって息で膨らますの凄いきついな
12:20
残血か!
12:22
そんな物でコイツを払えるんですか!
12:25
えっ?
12:26
これで遊ぶんだよ
12:27
えっ..
12:29
What are you saying?
12:34
I can't do it!
12:37
You're crazy!
12:39
You're going to ask me to take care of me!
12:42
You're going to take care of me!
12:44
You're going to take care of me!
12:47
I think you're the same as other people.
12:51
What?
12:52
I'll tell you something.
12:54
I'm going to take care of you.
12:58
You're not for people.
13:01
I'm going to take care of me for the妖怪.
13:04
I'm going to take care of you.
13:09
So, I'll play with you.
13:13
I'm going to take care of you.
13:21
I'm going to take care of you.
13:23
You're this one.
13:25
I'm going to take care of you.
13:26
I don't want to take care of you.
13:29
I'm not going to get away from you.
13:32
I'm not going to get away from you.
13:34
I don't have to worry about it.
13:37
It's not...
13:39
It's...
13:40
Why did it go to you?
13:45
Why did it go to you?
13:47
Why did it go to you?
13:49
Why did it go to you?
13:52
It's probably...
13:54
I was going to go to you first...
13:57
I was going to go to you first...
14:00
You're already killed.
14:03
Why did it go to you?
14:08
I have...
14:09
I've never met a devil.
14:12
I've never met a devil.
14:15
I've never met a devil.
14:17
I've never met a devil.
14:20
I've never met a devil.
14:22
But I've never met a devil.
14:24
Nobody has seen me.
14:27
I've never met a devil.
14:30
This is the devil that can't be seen.
14:33
I've never met a devil.
14:34
It's only one of them in this world.
14:36
The devil is alone.
14:38
So it...
14:40
I...
14:41
I...
14:42
I got it so that...
14:43
I got happy.
14:45
I...
14:46
もう一人になるまいとお前にしがみついていたんだ。
14:52
殴られても蹴られても、無視されるよりマシだった。
14:59
そんな理由でついてたなんて…
15:05
分かるはずない。
15:10
もじゃもじゃして不気味だし、 大きくなっていくし、疲れてから体調崩して怖かったし。
15:18
人でもないのに、寂しい、嬉しいなんて、そんな感情があったなんて…
15:25
こいつを見ようとしなかった俺に、分かるはずない。
15:30
アベナさん、俺、こいつに何かしてやれることはありますか?
15:36
遊ぶぞ、アシア。
15:44
俺はこいつが本来いるべき隔離をに返す。
15:47
それが払うってことだ。
15:49
しかし、払うにはこいつは大きい。
15:53
小さくするには、望んでることを叶えてやること。
15:57
そいつ、遊びたいんだってさ。
16:04
そうか、それでビーチボールだったんだ。
16:08
アベノさんは全部分かってたんだ。
16:11
ボール遊びなら、お前でも相手してやれんだろ。
16:15
満足するまで付き合ってやれ。
16:18
それがこいつの望みなんですね。
16:21
よしいくぞ、モジャ!
16:23
うわっ!
16:25
うわっ!
16:26
うわっ!
16:27
うわっ!
16:28
うわっ!
16:29
うわっ!
16:30
それ、いくぞ!
16:34
うわっ!
16:35
あはは、はははは。
16:36
5時間後。
16:38
5時間後。
16:39
はぁ、もう動けません。
16:41
それだけ小さくなれば十分だろう。
16:44
日が暮れる前にそろそろ払うか。
16:47
どうするんですか?
16:48
どうするんですか?
16:49
見てればわかる。
16:54
モノノノケアン主。
16:55
アベノハルイツキ。
16:57
隔離雄の扉をお頼み申す。
17:07
すごい。
17:10
ここが隔離雄への入り口だ。
17:12
なんだか驚々しい感じですけど、大丈夫なんですか?
17:17
妖怪にとっては、この中の方が住みやすいんだよ。
17:20
仲間もいるしな。
17:23
そっか。
17:24
分かったらさっさと連れて来い。
17:26
あ、はい!
17:31
あんなに離れて欲しかったのに、今は少し離れ難いな。
17:37
お前のこと、誤解してごめん。
17:44
叩いたり蹴ったりして、ごめん。
17:48
あっ。
17:50
あっ。
17:52
行くな!ボシャボシャ!
17:55
何してんだよ。離れろ。
17:58
扉、閉めるぞ。
18:03
じゃあな。
18:05
ありがとう。
18:06
あっ。
18:09
あっ。
18:11
アベノさん。
18:12
うん?
18:13
今、ありがとうって言いました?
18:15
なんで俺がお前に礼を言うんだよ。
18:18
あっ。
18:25
ずいぶん義理がたいやつだな。
18:27
俺に礼はいらないぞ。
18:30
隔離雄に行けば仲間がいるから、安心していけ。
18:33
安心していけ。
18:43
元気だな。
18:44
元気でな。
18:45
あっ。
18:46
あっ。
18:47
アベノさん。
18:59
アベノさん。
19:00
アベノさん!
19:10
ん?
19:11
すみませんでした!
19:12
あ?
19:13
払えないとかからかってるとか、失礼なことをいろいろ申しまして!
19:17
別にいい、慣れてるし
19:22
アベノさんって実はいい人ですよね
19:25
あ?
19:26
あのモジャモジャのために遊んでくれたり、結局俺のことも助けてくれましたし、本当にありがとうございました
19:34
礼なんていらねえ、うざい
19:36
そんな、照れないでくださいよ
19:39
照れてねえよ
19:42
ん?
19:43
礼はいらねえから今日のお代、100万払え
19:48
100万円!?そんなにするの!?
19:50
当たり前だ
19:52
俺高校生ですよ!そんな大金持ってません!
19:55
ま、だろうな
19:58
それじゃ、明日から俺の仕事を手伝え、そこからバイト料を…
20:03
働きません!勝手に決めないでください!
20:06
妖怪を払うなんてできないし、大金なら普通のバイトして払います!
20:10
それは無理
20:12
俺が欲しいのは、隔離用の通貨で100万円!
20:17
あっ!?
20:18
もし払わず逃げたら、今度は本当にヤバい妖怪に借金取りに行かせるから
20:24
そんな!もしかして俺、はめられた!?
20:29
はめられた!?
20:32
祝全開!元気になってよかったわ!
20:36
だから気持ちを花束で表現する癖やめて!
20:39
あのこれ、母からです。担任の先生にって…
20:44
ああ、ありがたくいただくよ…
20:48
ようやく俺も、今日から普通に学校に通える…
20:53
ちょっと緊張するけど、楽しみだな…
20:56
体調不良で休んでいたアシアが、今日から来れるようになった…
21:01
えっと、はじめまして、アシア・ハナエです。よろしくお願いします!
21:09
お前、男かよ! 騙された!
21:11
騙してないだろ!
21:13
黒髪で家は花屋で、体の弱い子、名前はハナエ…
21:17
どう考えてもそれ、女の子ちゃーん!
21:20
よーし、紹介はこれで終わり。
21:22
アシアは窓際の一番前の席だ。
21:25
うん、なんか悪目立ちしちゃったなぁ…
21:30
でも、ぼっちは嫌だ!
21:32
気を取り直して、積極的に友達作らないと!
21:35
おはよう!
21:38
一週間遅れたけど、今日からよろしく!
21:42
あぁ…
21:44
あっ…
21:45
あっ…
21:46
あっ…
21:47
アベノさん!
21:48
あっ…
21:49
アシア、元気になったのはいいが…
21:50
あっ…
21:51
あっ…
21:52
あっ…
21:53
この世の片隅で、膝を抱えている。
21:58
あやかしの光は、何を求めてる?
22:03
この世の片隅で、膝を抱えている。
22:08
あやかしの光は、何を求めてる?
22:15
身体を隠しては、形ない声が舞う。
22:24
形ない声が舞う。
22:26
ひとひらの事の葉、未知なき道を示せ。
22:30
壊れてしまいそうな、命震えて、叩いた扉の音を覚えてる。
22:47
いつか別れゆく運命でも、心のひらをなぞってそっと。
23:00
痛みの行方も、願いも、見届けよう。すぐそばで。
23:08
この別れ越えゆけば、幸せの意味わかる気がした。
23:15
微笑み、思い出てるように、贈るから。
23:26
阿部野さん、同じクラス…いや、学年…いや、高校生だったんですね。
23:31
ああ?
23:32
ああ、いえ、別に老けてるなんてことは。
23:36
借金、倍にしてやろうが。
23:38
え?
Be the first to comment
Add your comment
The Morose Mononokean
23:42
|
Up next
The Morose Mononokean - Episode 01 [English Sub]
Taibame
3 months ago
23:42
The Morose Mononokean - Episode 02 [English Sub]
Taibame
3 months ago
23:42
The Morose Mononokean - Episode 03 [English Sub]
Taibame
3 months ago
23:42
The Morose Mononokean - Episode 04 [English Sub]
Taibame
3 months ago
23:42
The Morose Mononokean - Episode 05 [English Sub]
Taibame
3 months ago
23:42
The Morose Mononokean - Episode 06 [English Sub]
Taibame
3 months ago
23:42
The Morose Mononokean - Episode 07 [English Sub]
Taibame
3 months ago
23:42
The Morose Mononokean - Episode 08 [English Sub]
Taibame
3 months ago
23:42
The Morose Mononokean - Episode 09 [English Sub]
Taibame
3 months ago
23:42
The Morose Mononokean - Episode 10 [English Sub]
Taibame
2 months ago
23:42
The Morose Mononokean - Episode 11 [English Sub]
Taibame
2 months ago
23:42
The Morose Mononokean - Episode 12 [English Sub]
Taibame
2 months ago
23:42
The Morose Mononokean - Episode 13 [English Sub]
Taibame
2 months ago
23:40
The Morose Mononokean (Season 02 Ep01) - Episode 14 [English Sub]
Taibame
2 months ago
23:40
The Morose Mononokean (Season 02 Ep02) - Episode 15 [English Sub]
Taibame
2 months ago
23:40
The Morose Mononokean (Season 02 Ep03) - Episode 16 [English Sub]
Taibame
2 months ago
23:40
The Morose Mononokean (Season 02 Ep04) - Episode 17 [English Sub]
Taibame
2 months ago
23:40
The Morose Mononokean (Season 02 Ep05) - Episode 18 [English Sub]
Taibame
2 months ago
23:40
The Morose Mononokean (Season 02 Ep06) - Episode 19 [English Sub]
Taibame
2 months ago
23:40
The Morose Mononokean (Season 02 Ep07) - Episode 20 [English Sub]
Taibame
2 months ago
23:40
The Morose Mononokean (Season 02 Ep08) - Episode 21 [English Sub]
Taibame
2 months ago
23:40
The Morose Mononokean (Season 02 Ep09) - Episode 22 [English Sub]
Taibame
2 months ago
23:40
The Morose Mononokean (Season 02 Ep10) - Episode 23 [English Sub]
Taibame
2 months ago
23:40
The Morose Mononokean (Season 02 Ep11) - Episode 24 [English Sub]
Taibame
2 months ago
23:40
The Morose Mononokean (Season 02 Ep12) - Episode 25 [English Sub]
Taibame
2 months ago
23:40
The Morose Mononokean (Season 02 Ep13) - Episode 26 [English Sub]
Taibame
7 weeks ago
Recommended
1:53
Kamisama Kiss - Hairpin
Animotime
5 years ago
23:47
The Morose Mononokean - Se2 - Ep02 - The Tail HD Watch
mustafademiir1uz
3 years ago
24:21
Servant x Service - Episode 01 [English Sub]
Taibame
3 months ago
24:04
双星の陰陽師 Twin Star Exorcists Sousei no Onmyouji Ep 39 English Subbed
dm_f9ee
3 years ago
23:41
Sweetness & Lightning - Episode 03 [English Sub]
Taibame
5 months ago
23:40
Sweetness & Lightning - Episode 12 [English Sub]
Taibame
4 months ago
23:40
Sweetness & Lightning - Episode 08 [English Sub]
Taibame
5 months ago
23:40
Sweetness & Lightning - Episode 04 [English Sub]
Taibame
5 months ago
23:41
Sweetness & Lightning - Episode 07 [English Sub]
Taibame
5 months ago
23:41
Sweetness & Lightning - Episode 11 [English Sub]
Taibame
4 months ago
21:33
I Parry Everything • Episode 12 • English Dub
RECON Anime Central
2 months ago
21:33
I Parry Everything • Episode 11 • English Dub
RECON Anime Central
2 months ago
0:50
kamisama ova 1-Favourite Scene
Animotime
6 years ago
30:08
Kamisama, Kako ni Tobu OVA 1
Poyraz Karayel
9 years ago
23:40
Re-Monster - Episode 03 [English Sub]
Taibame
1 day ago
23:40
Welcome to Japan, Ms. Elf! - Episode 03 [English Sub]
Taibame
1 day ago
23:40
Ms. Vampire who lives in my neighborhood - Episode 12 [English Sub]
Taibame
1 day ago
23:52
Cells at Work! (Season 02 EP01) - Episode 15 [English Sub]
Taibame
1 day ago
23:52
Cells at Work! (Season 02 EP02) - Episode 16 [English Sub]
Taibame
1 day ago
23:00
You are Ms. Servant - Episode 06 [English Sub]
Taibame
1 day ago
23:00
You are Ms. Servant - Episode 05 [English Sub]
Taibame
3 days ago
23:38
Mushishi - Episode 05 [English Sub]
Taibame
3 days ago
23:40
Cells at Work! - Episode 03 [English Sub]
Taibame
3 days ago
23:40
Ms. Vampire who lives in my neighborhood - Episode 11 [English Sub]
Taibame
3 days ago
23:40
Welcome to Japan, Ms. Elf! - Episode 02 [English Sub]
Taibame
3 days ago
23:40
Welcome to Japan, Ms. Elf! - Episode 01 [English Sub]
Taibame
5 weeks ago
23:15
Mushibugyou - Episode 11 [English Sub]
Taibame
5 weeks ago
23:40
Ms. Vampire who lives in my neighborhood - Episode 10 [English Sub]
Taibame
5 weeks ago
23:40
Science Fell in Love, So I Tried to Prove It (season 02 Ep12) - Episode 24 [English Sub]
Taibame
5 weeks ago
23:40
Ms. Vampire who lives in my neighborhood - Episode 09 [English Sub]
Taibame
5 weeks ago
23:15
Mushibugyou - Episode 10 [English Sub]
Taibame
5 weeks ago
23:15
Mushibugyou - Episode 08 [English Sub]
Taibame
6 weeks ago
Be the first to comment