Skip to playerSkip to main content
#Anime, #Anime 2016, #New anime, Anime, Anime 2016, New anime, New anime 2016, Anime lover, Anime love, Lover anime, Summer anime 2016, Anime summer 2016, Summer anime, Anime summer, Anime comedy, Comedy anime, School anime, Anime school,English sub anime, Anime english sub, Anime with english subtitle, Supernatural Anime, Anime Supernatural, Mythology Anime, Anime Mythology, Fukigen na Mononokean, The Morose Mononokean

Category

📺
TV
Transcript
00:01I don't think it's bad for you.
00:04Rippo...
00:06Stop!
00:08Hey, get up! I'm邪魔!
00:10Well done, Rippo!
00:14How was it?
00:16That's my...
00:19You're not Rippo!
00:30A rippo...
00:32君の胸の中で僕はどんな風に呼ばれてるかな
00:39友達の二文字が答えてそんなのわかってんだよ
00:47二人過ごしてる時間は自然と笑顔になるけど
00:53But I'm not sure what you're doing
00:57I'm not sure what you're saying
01:01I'm not sure what you're doing
01:05I'm not sure what you're doing
01:09I'm not sure how you're laughing
01:12I'm a little bit different
01:16一歩踏み出せばもっとこの距離は縮まってくのに
01:25もどかしいお前だけは見れないよ
01:31一歩踏み出したらきっともう戻れなくなるから
01:38今日も胸に秘めたままで
01:46僕は弱虫だ
01:57遅くなった理由は他にも山ほどあるがな
02:16申し訳ない多分これ全部破った
02:19多分じゃない完璧にだ
02:22磁石みたいに次々とトラブルを引き寄せてたよな
02:25本当に皆様ごめんなさい
02:27ごめんなさい
02:34え?
02:36怖かった
02:38けど全部身から出たサビだから
02:41でもいいこともたくさんあったよ
02:44コーラさんやしずくちゃんに会えたり
02:48リッポンさんにも奉公人として認めてもらえた
02:51モジャども再会できたし
02:53モノノケアンが言った通り
02:55隔離をへ行ってよかったよ
02:57ありがとう
02:58ふん
02:59ああ
03:00眠て
03:01うちには5歳になる娘がいるんだがな
03:03幼稚園でご応援の授業が
03:16読みよう
03:17うちには5歳になる娘がいるんだがな
03:20幼稚園でご応援の授業が
03:22娘姉妹やめろよ
03:23そのうちの可愛い5歳の娘が
03:26これのために絵を描いて
03:28また妖怪の落し物ですか
03:30普通の結婚指輪だ
03:32It's a normal...
03:34...
03:36...
03:38...
03:40...
03:42...
03:44...
03:46...
03:48...
03:50...
03:52...
03:54...
03:56...
04:00...
04:24...
04:26...
04:28I'm a computer...
04:30Are you ready?
04:31Yes, I'm a complete...
04:32No, you're definitely...
04:33I'm a complete...
04:35I'm gonna see you guys all of them!
04:37My husband's photo!
04:38Yes, I'm a professor.
04:40What? What's that,伏見?
04:42I want to go to a computer, so you can't do it anymore?
04:45Your story is long for you.
04:47You're good at,伏見!
04:50I'm sorry, I'm sorry.
04:51I'm sorry, so come on.
04:53Now, the room is finished.
04:55I'll go back and go back and go back.
04:57Hey.
04:59You're right.
05:01I'm in play.
05:04I'm so sorry.
05:07I wanted to go to the bathroom.
05:09But ASEAN was the face of the face of the face,
05:12and the AVENON was the face of the face of the face of the face.
05:16I thought it was a bad thing.
05:19You're a good guy.
05:21What? I thought I was going to go to the bathroom.
05:25Oh, I was going to go to the classroom.
05:28I was going to go to the bathroom.
05:30I was going to go to the bathroom.
05:37ASEAN, what are you doing now?
05:39It's 15.36.
05:41It's 6 minutes late.
05:43What?
05:45ASEAN is going to relax if you're sick.
05:47I'm so scared.
05:49I'm so scared.
05:51I'm so scared.
05:53I'm so scared.
05:55I'm so scared.
05:57I'm late.
05:59I'm sorry.
06:01Manjiro.
06:03You're not.
06:07Oh...
06:14Nanjiro!
06:16God, I'll напisi these now.
06:17Aniniro!
06:19exactly.
06:20Aniniro!
06:26Oh, tenemos.
06:28No one longer 사� repente.
06:30Oh, that's gross!
06:32Who are you?
06:35Our job.
06:37I'm Ashia.
06:39My name is Manjiro.
06:41My hand is Moja.
06:43I don't know how to call it.
06:46It's like Manjiro.
06:48Ah, yes.
06:50It's a snake.
06:53Is it this way?
06:56I've been looking for a long time.
06:58It's pretty strong.
07:02Moja is waiting for me.
07:05I'm just waiting for you.
07:08I'm only going to be a man.
07:11That's why...
07:13I'll be able to find my指輪.
07:20You know what?
07:23What are you doing now?
07:26I've been giving you a chance to throw out.
07:29I'm not going to be able to throw out.
07:31That's why, Manjiro.
07:33You're going to be able to find your指輪.
07:36I'm fine.
07:38You're okay.
07:39You're going to be able to find your指輪.
07:43I'm good at the time.
07:45I'm good at finding your shoes.
07:49I'm good at the time.
07:51Go ahead.
07:52Try to find your Nami.
07:53Go ahead.
07:54Go ahead.
07:55Take care.
07:56Go ahead.
07:57I'm going to find Damit.
07:58Get that in case, I'll be able.
08:00Don't you be afraid?
08:02Why is it...
08:04I think it's in the opposite direction?
08:06It's myasp...
08:07But, what was that?
08:08You've gotta point out, manjiro.
08:09I'm going to try to find it.
08:10Right.
08:11I'm looking for it!
08:12You're trying to find it.
08:13I don't want to see you, boss!
08:20That's why I got it.
08:37I don't know.
08:38Manjiro, come back to my house.
08:45If you want to go away from my hand, you'll be able to stay away from my hand.
08:51You'll be able to stop your body from the first time.
08:53You'll be able to stop your body from the first time.
08:57You'll be able to die.
09:00I don't understand what you're going to do.
09:04Hey!
09:07I'll tell you.
09:09If your body is dangerous, you'll be able to save your hand.
09:17Abino-san!
09:21Is this this?
09:23Abino-san! Manjiro!
09:25Is this this?
09:27It's really just a gun.
09:30It was 15 minutes.
09:33Let me show you.
09:36Abino-san!
09:38I'm not sure. This is my hand-in-law!
09:41Thank you, Abino-san!
09:44I'll give you my hand-in-law to my hand-in-law!
09:48Abino-san!
09:54I'm going back over to my hand-in-law!
09:56How do you give it to me?
09:57How do you give it to me?
09:59I'm just going to give it to me.
10:02Yes, I'm going to give it to my指輪.
10:04What do you want to say?
10:07If you don't know how to give it to my指輪, you're afraid of me?
10:14My wife, I'm afraid of you.
10:22You're afraid.
10:23If you don't know how to give it to my指輪, you'll smell it.
10:26Mr. Abeno, is it possible to give it to my指輪?
10:32How do you give it to my指輪?
10:37How do you give it to my指輪?
10:39How do you give it to me?
10:42I'll try to figure out a better way.
10:46Why are you making the指輪?
10:49I'm sorry.
10:54I'm sorry.
10:56I'm sorry.
10:58I think it's the last thing with my father.
11:00I think he wants to give him his grandmother at the end,
11:04or he's going to find him and after his father.
11:08But he doesn't give him to my grandmother.
11:13I think he wants to give him something together.
11:15He wants to give him something different.
11:17He wants to give him something.
11:21You have something to say?
11:24Just wait...
11:27Well, for example...
11:29You can't do anything else.
11:34Well, I'm too upset.
11:38Well, it's not bad or bad.
11:42It's difficult to tell people to tell people.
11:45It's hard to get rid of it, or to get rid of it,
11:49but it's just you.
11:51Well, I don't know.
11:53I don't know.
11:55It's a bad thing.
11:57It's bad.
11:59It's not bad.
12:01It's not bad to be able to take care of the指輪.
12:05It's not bad to be able to take care of the指輪.
12:07It's not bad to be able to take care of the指輪.
12:11But you don't have to think about it.
12:17It's not bad to be able to take care of the指輪.
12:21It's not bad to be able to take care of the指輪.
12:25Sorry, Manjiro.
12:27I thought I could do something.
12:29I thought I could do something.
12:31I don't think I can do anything.
12:33I can't wait for you.
12:35I'm sorry.
12:41My head hurts!
12:43I'm sorry.
12:45I'm sorry.
12:47It's a bad sound.
12:48I'm bad.
12:49I'm tired.
12:50I'm tired.
12:51I'm not angry.
12:53I'm not angry.
12:55I can't do anything to you.
12:58I'm happy to tell you.
13:00I'm happy to tell you.
13:01But the指輪's said.
13:03You have to give the指輪.
13:05You have to give the指輪.
13:07You have to give the指輪.
13:09You have to give the指輪.
13:10I can't do anything and I can do anything.
13:12I can't do anything.
13:14Manjiro...
13:16What?
13:17What!?
13:18Wazzy?
13:19What?
13:20Wazzy?
13:21Wazzy?
13:22Wazzy?
13:23Wazzy?
13:24Wazzy!
13:25Wazzy?
13:26Wazzy?
13:27Wazzy?
13:28Wazzy?
13:29Wazzy?
13:30Wazzy?
13:35Wazzy?
13:36Manjiro, I'll take a look at the route.
13:40Yes, we're close to here.
13:42If you put your指輪 in a post, I'll be sure.
13:46What can I tell you is the best way of the策?
13:50I don't know if I can.
13:53Let's go.
13:56Yes.
13:57But...
14:00I can't think of any other策.
14:04I can't think of any other策.
14:08I can't think of any other策.
14:12I can't think of any other策.
14:15I can't think of any other策.
14:17I can't think of any other策.
14:19I can't think of any other策.
14:21Manjiro, I've always been here to the river.
14:24I'm going to use my distance.
14:26You're so close to me.
14:28I don't think I've been doing anything, but...
14:30What was your house?
14:32Yes, I was a mou.
14:34I don't think of any other策.
14:35You're good.
14:36How about this?
14:37I don't think of any other策.
14:39I'm going to go around here.
14:40And I'll do that.
14:41I don't think of any other策.
14:44What do you think?
14:46Aunt Luce?
14:47No.
14:48There's no light.
14:49I'm in the middle.
14:50I'm in the middle.
14:52The position is here.
14:54And then, if I put this in the post, it'll be fine.
15:09I want to tell you what I want.
15:12I can't see the妖怪 from the human being,
15:15so the妖怪 is always a step-by-step.
15:19Why do you see nothing from the human being?
15:22What is the one who sees the human being?
15:27What?
15:29What is the human being?
15:32Then, I am?
15:38That's it.
15:40What are you doing?
15:42What are you doing?
15:43What are you doing?
15:45You're doing nothing!
15:46What are you doing?
15:49What are you doing?
15:51What are you doing?
15:52What are you doing?
15:54What are you doing?
15:56This is…
15:57Well…
15:58Well…
15:59What are you doing?
16:00Why are you doing this?
16:04Well…
16:05Well…
16:10What are you doing?
16:11Why are you doing nothing?
16:12I'm not doing anything.
16:14I'm just not doing anything.
16:15I'm not trying to do anything.
16:17Well…
16:18Oh, the man.
16:20I'll take that hand and put the hand in the post.
16:24The相手 is your wife.
16:25You'll be able to save it quickly.
16:27Then, I'll pay people.
16:28Do you pay attention?
16:29人間と関わるなって言っただろ。
16:34アベノさん、俺たちも人間ですよ。
16:40俺たちは全部見えるし、全部聞こえます。
16:44全部知ってます。
16:47理解してもらえるかは別として、
16:50俺たちが人間を無視したら、それこそ何も伝わりませんよ。
16:56だから、俺は振り払えないです。
17:00あの、せめて名前だけでも伝えませんか?
17:09これ、完全に激凛に触れた!
17:13バカじゃないの、俺!
17:15アベノさんの考えちゃんとわかってたじゃんか、バカ!
17:19ねえ、あんたら、人間だの見えるだの、
17:22うちに哲学を語りに来たの。
17:25え、哲学?
17:26すいません、俺今パニックで何を言われてるかわからないです。
17:31おい、アシアの坊主!
17:33お前の気持ちはありがたい。
17:35だがとにもかくにも、今はここを去ろう。
17:38指輪を早くポストへ!
17:40マンジロウ。
17:41え?
17:43マンジロウという方に、その指輪をあなたに渡すように頼まれました。
17:48マンジロウ?
17:50マンジロウ。
17:51マンジロウ。
17:52マンジロウ。
17:53マンジロウ。
17:54マンジロウ。
17:55マンジロウ。
17:56マンジロウ。
17:57マンジロウ。
17:58マンジロウ。
17:59マンジロウ。
18:00マンジロウ。
18:01マンジロウ。
18:02マンジロウ。
18:03マンジロウ。
18:04マンジロウ。
18:05このような事をして、怪しく思われるのは分かっております。
18:07それでも、その指輪、あなたの手元に置いて頂きたい。
18:08Oh, that's it. I know it's like this, I know.
18:23What are you doing, I am?
18:26That's why I said nothing to do.
18:28If I could take this指輪...
18:33That...
18:34Ashia!
18:37Don't say anything.
18:40It's all...
18:43It's all for me.
18:45I'd better not think anything...
18:48I'd better not think anything...
18:50I'd better not think anything...
18:52I'd better not think anything...
18:54That's right.
18:56That's right.
18:58You asked Manjiro...
19:02I'd better not think anything...
19:05A-ha-ha-ha
19:07O-h-ha-ha
19:10Arnanta Armanjiroo no uure niでも baka sa de ta you da nee
19:14Aw demanding manjiroo 知ってる no
19:18Yangu بالo
19:20MangeThenная Ito
19:22Artasi-no Tahana-no yub heavins deo
19:23Here
19:25Noh to 계 Genau
19:28Artasi-ga Yubia Vuikatara
19:31Bakene de ta fluenti's idea
19:33Arntana Madagangöne ko amatti résgin de komanta hittu da wa
19:35でももう見つからないと思ってたから、本当に嬉しいよ。
19:43君。
19:44はい。
19:45この指輪受け取らせてもらうよ。 届けてくれてありがとね。
19:52この人には伝わった。
19:56いえ、こちらこそありがとうございます。
20:00頭なんか下げないでよ。
20:03おばあさん、手を出してください。
20:16指輪返したよ。
20:18マンジロー。
20:23マンジロー、ありがとね。
20:26マンジロー。
20:28マンジロー。
20:31マンジロー。
20:32マンジロー。
20:33マンジロー。
20:38マンジロー。
20:39I don't know.
20:41When did I get to know the people?
20:43What did I say to people?
20:46I don't know.
20:47I can't tell you.
20:51I'm not sure what I'm saying.
20:53I'm not sure what I'm saying before.
20:57I'm not sure what I'm saying.
20:59I'm not sure what I'm saying.
21:03But I'm not sure what I'm saying.
21:07Do you think you're going to eat dinner with your hand?
21:14I want you to pray for your hand.
21:17What are you doing?
21:18I don't have to worry about it.
21:19Eat it, eat it!
21:21Well, let me ask you to say it.
21:23Why are you eating it?
21:25Hey, my leg!
21:27Do you think you're going to eat dinner?
21:37Ashia.
21:38Yes.
21:39Have you seen something?
21:42No, nothing.
21:44Have you done anything?
21:46No, nothing.
21:51What are you doing?
22:04この世の片隅で膝を抱えている
22:11あやかしの光は何を求めてる
22:20身体を隠しては
22:24形ない声が舞う
22:27ひとひらのコートの葉
22:32道なき道を示せ
22:36壊れてしまいそうな
22:40命震えて
22:43叩いた扉の音を
22:48覚えてる
22:52いつか別れ行く
22:54運命でも
22:55心のひらをなぞってそっと
23:00痛みの行方も
23:02願いも
23:04見届けよう
23:06すぐそばで
23:08この別れ
23:10越え行けば
23:12幸せの意味
23:14わかる気がした
23:16微笑み
23:18思い出せるように
23:20贈るから
Be the first to comment
Add your comment

Recommended