#Anime, #Anime 2016, #New anime, Anime, Anime 2016, New anime, New anime 2016, Anime lover, Anime love, Lover anime, Summer anime 2016, Anime summer 2016, Summer anime, Anime summer, Anime comedy, Comedy anime, School anime, Anime school,English sub anime, Anime english sub, Anime with english subtitle, Supernatural Anime, Anime Supernatural, Mythology Anime, Anime Mythology, Fukigen na Mononokean, The Morose Mononokean
Category
📺
TVTranscript
00:00It's平和
00:02It's平和
00:04Huh?
00:06I've been in high school since I've been in high school.
00:10If you don't have to meet with me, I wouldn't have to spend the normal high school life.
00:16But I want to try to get more of that kind of hair.
00:22It was definitely a good hair.
00:24I'm afraid of it, but when I was in the morning, I felt like I was in the middle of the place, and I felt like I was in the middle of it.
00:30What is it?
00:32If I were all the妖怪, I would have to be a bad guy, I would have to be a bad guy.
00:37What is it?
00:38I don't think I'm a妖怪 guy, but I'm a妖怪 guy, but if I'm a妖怪 guy, I don't like it.
00:45What is it?
00:46What is it?
00:47I'm not sure what is it. I don't like it. I don't like it. I don't like it.
00:52I don't like it. I don't like it. I don't like it.
00:57I don't like it.
00:59I don't like it.
01:01I'll just take a hand.
01:03What?
01:04This is?
01:06It's a bank account.
01:08I'm going to give you a fortune.
01:12I'm going to give you 100 million dollars.
01:15If you're all the money, I'll give you a fortune.
01:17If you're all the money, I'll give you a fortune.
01:21Oh, yes.
01:23Hey, Abino.
01:26What?
01:26I don't think I'm going to give you a fortune again.
01:31I want to see you again.
01:34Well, if you're working on this job, I'll see you again.
01:38Really?
01:40What is it going to be the first time to meet you, or the first time to meet you, or the first time to meet you, or the first time to meet you?
01:44What?
01:45What?
01:46What?
01:47What?
01:49What?
01:55This is my heart-like trying to meet you, or the first time to meet you,ösungi!!!
01:59呼ばれてるかな
02:01友達の二文字が答えて
02:05そんなの分かってんだよ
02:09二人過ごしてる時間は
02:13自然と笑顔になるけど
02:16好きってするこの心は
02:20嘘をついてくれない
02:23このままなんて嫌なのに
02:27会えなくなるよりいいかな
02:31今日はうまく笑えないよ
02:34ほっぺたが少しおかしい
02:38一歩踏み出せば
02:41もっとこの距離は縮まってくのに
02:47もどかしいよ
02:49お前だけは見れないよ
02:53一歩踏み出したら
02:55きっと
02:57もう戻れなくなるか
03:00今日も
03:01胸に秘めたままで
03:06僕は弱虫だ
03:13出かける?
03:17今日明日は留守にする
03:19またいらん心配されるとうざいから
03:21先に行っとく
03:23どこに行くんですか?
03:25気薬堂?
03:30おい余計なこと話すな
03:32気薬堂…どこかで聞き覚えがあるよな
03:36そうだ!
03:39ギギギの親分に教えてた薬屋だ
03:42ああ
03:43でも気薬堂って閣僚にあるんですよね
03:46ってことは
03:48アベノさん閣僚に行けるんですか?
03:50ちっ
03:51ハナエだって行ける?
03:54マジで?
03:55おい
03:56閣僚を見たほうが…
04:01閣僚社会見学?
04:03ああ
04:05妖怪に怯えまくってるこいつが
04:07妖怪だらけの閣僚に来るわけねえだろ
04:09俺、行きたいです
04:11はあ
04:15断る!
04:16お前も行きたいってなんだ
04:18ただの気も試しの感覚だろ
04:21た、確かに…
04:24好奇心もありますけど
04:26な、なんていうか…
04:28働くからにはこの仕事のことも妖怪のことももっと知っておきたいからで
04:33って理由でもやっぱりダメですか?
04:38うっ…
04:40ふぅ…
04:41ふぅ…
04:42ふぅ…
04:43じゃあ、今度の土曜日
04:45えっ…
04:46授業がないからな
04:4812時に屋上集合
04:50いいんですか!?
04:51ふぅ…
04:53ふぅ…
04:54ふぅ…
04:55妖怪に目とか耳とかは戻れないようにね
04:59ふっ…
05:00うん
05:01土曜は売店もやってねえし、ファミリス行く?
05:03加藤さん!
05:05あの日以来…
05:07学校であっても…
05:09安倍野さん速攻寝てるし…
05:11気づくといないし…
05:12閣僚がどんなところか聞けなかったけど…
05:16地獄絵図みたいなところだったらどうしよう…
05:20うわっ!
05:21アシアンゲット!
05:23ふぅ…
05:24ふぅ…
05:25な…なにそのカメラ…
05:27オレ写真部なの…
05:28コンクール用にいろいろ撮っててねえ…
05:31へぇ…
05:32さっき猫撮ったんだ…
05:34見せて見せて…
05:35いいよ…
05:36ふぅ…
05:37ふぅ…
05:38ふぅ…
05:39ふぅ…
05:40ふぅ…
05:41ふぅ…
05:42ふぅ…
05:43保健室行け!
05:44保健室ってどこだっけ!?
05:45この廊下はまっすぐ!
05:48ガーゼと傷薬は、白い棚の引き出しにあるはず!
05:52さすが保健室の花江ちゃん…
05:54なにその異名…
05:56でも薬染みるから嫌だなぁ…
05:59消毒厳守!
06:00はーい…
06:02薬…か…
06:05買いにく薬って…
06:08ギギギの親分に使った、あれのことだよな?
06:11払い屋にはあの薬が必需品なのかな?
06:20アベノさん
06:23なんかいつもと着物違いますね
06:26隔離用に行くようだ
06:30お前もこれを着ろ
06:32俺も?
06:35嫌です
06:36こんなものしかなかったんだ
06:38我慢しろ
06:40それ着てればお前が物のケアンのものとは分かる
06:43下手な妖怪につかれたくなきゃ着とけ
06:47いっそ疲れた方が…
06:48切ろ!
06:49あとこれ物のケアンからだ
06:52物のケアンが俺に?
07:00遠足?
07:01ではない
07:03朝から変なもの代筆させられたが
07:06とりあえずそこに書いてある心絵を守ればいい
07:10物のケアンまで俺を子供扱いし始めてません?
07:15十分ご注意を
07:17足屋様は危険ですから
07:21何です?
07:23これ無理やり着せといてキモいとか言ったら怒りますよ!
07:26似合ってるとか言ったらなおさら!
07:28ふつう…
07:29ふつう…
07:32ふつうか…
07:37そろそろ開くぞ
07:40物のケアン主 アベノハルイツキ
07:43隔離王の扉をお頼み申す
07:46あの…聞いていいですか?
07:58え?
07:59三ツチグラさんは物のケアンのにじり口から隔離王に行きましたよね?
08:04物のケアンを通して隔離王に行き来できるのは物のケアンの主だけだ
08:10あの方は隔離王から来られたから隔離王には出られない
08:15だから物のケアンに依頼されたんだ
08:18なるほど…
08:19逆にお前は隔離王から入ったから隔離王には出られない
08:23え? じゃあ…
08:25この隔離王の扉なら隔離王と隔離王を繋げて通り抜けさせることができるんだよ
08:31そっか… じゃあ俺は隔離王の扉から入ればOKなんですね?
08:36だから嫌なんだよ
08:38え?
08:39お前を連れて行くとなると行きと帰りで計2回隔離王の扉を開けなきゃなんね
08:45ああ…しまいに一席まで倒れるから…
08:48行く前に俺からも心得を一つ
08:51なんです?
08:55お前が人間だってことを隔離王で絶対に知られるな
09:00あっ…
09:02以上…
09:04行くぞ
09:05あっ…知られたら俺はどうなるんですか?
09:09まあ簡単には死なせてくれねえだろうな
09:12命がけの心得じゃないですか!
09:15行くのやめるか?
09:17あっ…
09:19やっ…やめません!
09:21あっ…そう…
09:22えっ…
09:23えっ…
09:24えっ…
09:25怖いなぁ…
09:27でも…またモジャモジャに会えたらいいな…
09:30またモジャモジャに会えたらいいな…
09:32ここが妖怪の住む…隔離王の中か…
09:47モジャは一人ぼっちになってないかな…
09:50ギギギギの親分も途中で力尽きてたりしたら…
09:55なんか…急にすっごい不安になってきた…
09:59体もだるくなって…
10:01今度は気持ち悪くなってきた…
10:05あれ…これってもしかして…
10:08歩けないほどじゃないし…
10:13おい!
10:14もうすぐ出口だ!
10:16は…はい…
10:18お前酔ってんだろ!
10:19酔ってないです…
10:21なに強がってんだ!
10:23その紙に酔ったらすぐ言えって書いてあっただろ!
10:26酔ってない…
10:28酔ってんだよ!
10:29隔離王酔いは情緒不安定になるんだ!
10:32だから早めに言えって…
10:34酔ってねぇって言ってんだろうな…
10:37おっと…心得一…
10:40ケンカしないでしたねぇ…
10:42出口…あっちですか?
10:47完全にメンタルまでやられてんじゃねぇか…
10:58うわ…まぶしい…
11:00あっ…
11:01ここが…隔離王…
11:03眺めてないで…
11:06早く来い…
11:07あ…はい…
11:08もっと不気味なところだと思ってました…
11:09意外と写し音に似てますね…
11:10結構明るいし…
11:11さっきのトンネルの中とは大違いだ…
11:12さっきのトンネルの中とは大違いだ…
11:14で…あれ?
11:15そういえば…隔離王酔いなおってる…
11:16やっぱ酔ってたんじゃねぇか…
11:17閉まった…
11:19閉まった…
11:20閉まった…
11:21閉まった…
11:22閉まった…
11:23閉まった…
11:24閉まった…
11:25閉まった…
11:26閉まった…
11:27閉まった…
11:28閉まった…
11:29閉まった…
11:30閉まった…
11:31閉まった…
11:32閉まった…
11:33閉まった…
11:34閉まった…
11:35閉まった…
11:36閉まった…
11:37閉まった…
11:38閉まった…
11:39閉まった…
11:40閉まった…
11:41閉まった…
11:42閉まった…
11:43閉まった…
11:44閉まった…
11:45閉まった…
11:46閉まった…
11:47閉まった…
11:48閉まった…
11:49閉まった…
11:50閉まった…
11:51閉まった…
11:52閉まった…
11:53閉まった…
11:54閉まった…
11:55閉まった…
11:56閉まった…
11:57閉まった…
11:58閉まった…
11:59It's so good to have a look at it, isn't it?
12:03Hey, Koura-sama, I'm sorry!
12:07It's the same thing that I've got.
12:10It's hard to remove it.
12:14I think it's better to remove it.
12:19Koura-sama, you can't do that.
12:22I'm just kidding.
12:25Koura-sama, I've always bought it.
12:28I thought it was soon before I came here, but...
12:32...
12:33...
12:34...
12:34...
12:35...
12:37...
12:38...
12:40...
12:42...
12:44...
12:45...
12:46...
12:48...
12:51...
12:53...
12:54...
12:56...
13:05...
13:07...
13:09...
13:11...
13:15...
13:17...
13:19...
13:21Ah, I'm Ashia.
13:23I've been working for a while recently, and I've been working for a job.
13:26Oh, that's it?
13:30This is this, I'm not going to thank you so much.
13:35I'm the owner of the Koula, Koula.
13:38I'm the owner of Koula Koula.
13:41I'm the owner of Koula Koula.
13:43Ah, yes.
13:44I'm here, I'm going to ask you.
13:47Look at me, but...
13:49Ah!
13:50Ashia-kun is good, isn't it?
13:52Do you have a train of me with both ears?
13:55I mean, I'm the most scared of the妖怪 before that!
13:58Can't you use your mouth or your fingers?
14:01Koula Koula Koula...
14:02Ashia-kun is better than the other ear.
14:05Koula, don't you have to take a drug?
14:08Oh, I did it.
14:10I forgot about that.
14:12There isn't that drug now.
14:14What is it?
14:15What is it?
14:16I said he gave you some other customers.
14:20What?
14:20Why?
14:21Koula Koula.
14:22Koula Koula's not bad!
14:23Koula Koula Koula's bad!
14:26Itzuki, you gave me a gift to you.
14:30What?
14:31It's like a gift to you.
14:34It's a gift to you?
14:36That's a gift to you.
14:38That's a gift to you.
14:41That's a gift to you.
14:43You were invited to give me a gift to you.
14:48Of course.
14:50You have to give me a gift to you.
14:53That's why I was supposed to give you a gift to you.
14:56That's why I gave you a gift to you.
15:00I knew you were going to get a gift to you.
15:02I knew I could give you a gift to you.
15:07It's not bad for you.
15:09I thank you for your customers.
15:12I'm sorry.
15:13I'm sorry for you.
15:15I'm not afraid to make that medicine.
15:18I'll give you a gift to you.
15:20I'll give you a gift.
15:22Abe Noza?
15:24If you want to give me a gift to you,
15:28it seems to be a gift to you.
15:30I won't even give you a gift,
15:31but you'll get a little bit.
15:33Let's go!
15:34I'm fast!
15:35You're just working on the arrangement.
15:38I'm still waiting for you.
15:40You're waiting for your time.
15:41You're waiting for me.
15:43I'm waiting for you.
15:45What?
15:46You're waiting for me.
15:47You're waiting for me.
15:48You're waiting for me.
15:49You're waiting for me.
15:51Why are you waiting for me?
15:52It'll take a save!
15:54What are you waiting for?
15:55Do you want me to help you?
15:57I want you to help you. I want you to help you. I want you to help you.
16:03I want you to help you. I want you to help you.
16:07That's the way you are. You're a fraud, right? You're playing.
16:11I'm waiting for you to help you. I'm not going to help you.
16:16What? That's what I'm saying.
16:19I'm not sure.
16:21How did you do it?
16:23I'm not sure. I'm not sure. I'm not sure.
16:25I'm not sure. I'm not sure.
16:27You can't do it.
16:29I'm not sure.
16:31I'm not sure.
16:33I can't hear you.
16:35I'm not sure.
16:37No.
16:39I can't hear you.
16:43But it's all about you.
16:45I don't have to worry.
16:47Well...
16:49Well...
16:51I don't know, I think.
16:53What?
16:54What...
16:55What's the...
16:57I think...
16:58What?!
16:59...
17:00What?!
17:02Sorry!
17:03I think it's there.
17:05It's likely it's gonna be a fool.
17:06It's gonna get out of your mind.
17:08What?
17:09It's like...
17:10...
17:11...
17:12After that, Abe, you're going to kill him.
17:21That's a little bit of a problem.
17:24Wait! Wait! Wait!
17:27Wait! Wait!
17:29Wait! Wait!
17:31Wait! Wait!
17:33What are you doing?
17:35What kind of crazy...
17:37Huh?
17:39Riu... Riu...
17:41Shil?
17:42Omae...
17:44Mojamoja?
17:46Oh...
17:47Ah!
17:49Moj...
17:50Mojamoj...
17:51Mojamoj...
17:54Huh?
17:57Mojamoj!
17:58This is a monster!
18:00I can't hear it...
18:02What's this?
18:04Mojamoj...
18:07Mojamoj...
18:09What?
18:10What?
18:12What...
18:13What...
18:14That was...
18:15I was...
18:16I was flying out and flying out...
18:17I was...
18:18I could've gone...
18:19I didn't have anything to do...
18:20What was that?
18:21What...
18:22You're caught, man!
18:23What...
18:24What...
18:25What...
18:26What...
18:27What...
18:28You're...
18:29You're...
18:30You're...
18:31You're...
18:32I'm sorry...
18:33What...
18:34I...
18:35To...
18:36What you're doing?
18:37What are you doing?
18:38You're...
18:39I'm looking for you...
18:40What...
18:41Can you see...
18:42Are you...
18:43From our factory...
18:45No...
18:46No...
18:47You're...
18:48No...
18:49What...
18:50What...
18:51What...
18:52What...
18:53What...
18:54What...
18:56You're such a crazy guy. I don't know if you can see your pain once.
19:04Huh? That door? Is it the door of Mononokeyan?
19:09Eh? Ah, that's right.
19:12Mononokeyan? That house?
19:15I've seen it first.
19:17Is it famous here?
19:20What's your connection with Mononokeyan?
19:24Eh, well, I'm going to work.
19:27Oh, you're going to work?
19:29Well, that's the difference.
19:32It's better than the end of the game.
19:36What's that?
19:38Mononokeyan is working with Mononokeyan.
19:41You've got a lot of money, right?
19:43If you give all the money for this time, you're going to skip it.
19:48How are you?
19:49It's not a bad thing, you're going to work.
19:52Is it... is it?
19:55Well, that's all I've got, but...
19:59Do you agree with that?
20:02Let's get rid of it!
20:03Yeah, of course!
20:04This guy!
20:05You're going to get rid of it!
20:07I'm going to get rid of it!
20:08I'm going to get rid of it!
20:09I'm going to...
20:10What else?
20:11Once more!
20:12I'm going to get rid of it!
20:13Now, I'm the only one person who is here, but it's not the other person.
20:16What's that?
20:17Is that right?
20:18The rest of Mononokeyan is working with Mononokeyan?
20:20It's a lie.
20:22You're not afraid to be a killer with a gun.
20:28That's right. I'm not a killer.
20:32It's not a killer!
20:34You're a killer!
20:38You've got to remember this face.
20:40You'll never be able to be a killer.
20:44You're a killer!
20:48I don't want to be a killer!
20:50You won't be able to use them!
20:57I'm so scared!
20:59Don't run away!
21:01You're not going to be quiet if you don't want to use it!
21:06You don't want to do such a thing!
21:08But if you're allowed to forgive yourself, you won't be able to prove it!
21:12Go!
21:13If you're going to steal something like this, you'll be like this!
21:16Take it easy!
21:18Oh, it's not bad.
21:28What are you doing?
21:34Don't go away, this guy!
21:36No, no, no!
21:38Don't go away!
21:48What?
21:50The one thing that I'm talking about
21:52I'm gonna be angry.
21:54It's not bad.
21:56In this world, I'm holding up my knees.
21:58I don't know.
22:00That's not bad.
22:02I'm not bad.
22:04I'm not bad.
22:06Oh, no!
22:08I'm not bad.
22:10I'm not bad.
22:12You're not bad.
22:14But I'm not bad.
22:16何を求めてる 身体を隠しては 形ない声が舞う
22:28ひとひらのことの葉 道なき道を示せ
22:36壊れてしまいそうな 命震えて 叩いた扉の音を覚えてる
22:52いつか別れゆく運命でも 心のひらをなぞってそっと
23:00痛みの行方も 願いも 見届けよう すぐそばで
23:09この別れ越えゆけば 幸せの意味 分かる気がした
23:16微笑み 思い出せるように 贈るから
23:24モジャモジャ 会いたかった
23:29お前 あれほど勝手に出歩くなって
23:32モジャー
23:33聞いてんのか 足屋
23:34モジャモジャ
23:36ダメだ こいつ
23:39ご視聴ありがとうございました
23:40ご視聴ありがとうございました
Be the first to comment