Skip to playerSkip to main content
#Anime, #Anime 2016, #New anime, Anime, Anime 2016, New anime, New anime 2016, Anime lover, Anime love, Lover anime, Summer anime 2016, Anime summer 2016, Summer anime, Anime summer, Anime comedy, Comedy anime, School anime, Anime school,English sub anime, Anime english sub, Anime with english subtitle, Supernatural Anime, Anime Supernatural, Mythology Anime, Anime Mythology, Fukigen na Mononokean, The Morose Mononokean

Category

📺
TV
Transcript
00:01What?
00:03If I have a record of that incident,
00:07I'd like to see what happened to the police.
00:14That's right.
00:16Oh!
00:17I don't know.
00:19The outside警備 is hard, but the inside is not so good.
00:25You can see it as you can.
00:28Well, you can hide in the inside.
00:32You can hide in the inside.
00:37You can hide in the inside.
00:40You can hide in the inside.
00:42You can hide in the inside.
00:45You can hide in the inside.
00:49You can hide in the inside.
00:52You can hide in the inside.
00:54You can hide in the inside.
00:56Why do you keep it in the inside?
00:58You can hide in the inside.
01:00I'm ready to go with a new dream
01:03I love you, I know but I can't believe you
01:13I'm not sure if you hear it or not
01:18I'm not sure if you can't forget it
01:20I'm not sure if you want to forget it
01:23I'm not sure if you feel it, but I can't forget it
01:57Oh
02:11He's living in the same place today, but...
02:16the door is open.
02:18Oh no, it's Başka, isn't it?
02:22Ituki?
02:23Come on...
02:25I was just at the key act of the drug you were getting to get to go.
02:29Awww, this time is fast.
02:33Just, I'll have to...
02:35Awww, it was difficult.
02:38But...
02:39Awww, this time is fast.
02:44Awww, this time is fast.
02:46Since then...
02:47Awww, this time is fast.
02:50Awww, why should I send you?
02:53Awww, why should I send you?
02:55Awww.
02:57Awww.
02:59Awww.
03:01Awww.
03:03Awww.
03:06How about you? It's been so long, so I'll take a bit of a bad thing.
03:11So, that's right.
03:15I don't have to say anything. I don't have to say anything.
03:20Let's go to the door.
03:23Will you come with me?
03:25No, I'm here.
03:28Then, let's go.
03:36I know.
03:41I know, it's a record of the Sipho'sle.
03:47I can't wait to see it.
03:50If you find a problem, you should get to the Kipho'sle.
03:56I know.
03:59...
04:01...
04:03...
04:09...
04:11...
04:19...
04:21...
04:23...
04:27This is...
04:35Please.
04:36Please, please. How are you?
04:39This is the medicine of your依頼.
04:42I'm sure. I'll do it.
04:45How are you?
04:48I'm sorry. I'm sorry.
04:51I'm just...
04:53I'm here.
04:56I'm sure, the初期 was there.
05:03Yeah.
05:04Yeah.
05:11I'm using a red-colored hair and a shadow,
05:14and I'm using a human being.
05:20I'm not afraid of being in the mirror.
05:26It was like a heroic one who was killing or sheltering, or put a Dracula to face.
05:37Sakai… Asiyah Sakai?
05:42Who are you?
05:45I said it's a search man who was a killer.
05:49You can't believe it, Asiyah Sakai.
05:53t's not a killer.
05:56It's crazy!
05:58What the hell?
06:03Abeno...
06:04Is it going to be again?
06:08Ah!
06:09Zenko!
06:11Hanae...
06:13Is there a little time?
06:15Yes...
06:18Is it a church?
06:20It's an old church, but...
06:22There's something that comes out.
06:26So, I was talking to my father,
06:28my father was an attorney.
06:30I was talking to my father.
06:32It's the same pattern?
06:34I was like,
06:35I was like a gay man.
06:39Gay man...
06:41I have a lot of hard work.
06:49I'll talk to him tomorrow.
06:52I'm sorry I've been there
06:54What's that?
06:56I'm sorry
06:58Yohiko, are you here?
07:00I'm sorry
07:02I thought I could do it again
07:04I've been there
07:06I'm sorry
07:08I'm sorry
07:10I'm sorry
07:12I'm sorry
07:14I'm sorry
07:16I'm sorry
07:18I'm sorry
07:20I'm going to ask you to send it to me, and I'd like to send it to you.
07:26I don't have to worry about it.
07:28You can't take these items here.
07:33You can't take these items here.
07:35You're too serious.
07:37If I can't, I can't take these items.
07:41Oh?
07:43I can't take these items here.
07:48C-Hou, where are you going to find them?
07:53I'm going to go back to the main road.
07:58Oh, yes.
08:00It's here.
08:03We're all trapping different names.
08:07I'll see you next time.
08:09I'm going to go back and get rid of them.
08:14I'll get rid of them.
08:18I'll give you a sec.
08:21Just take these items.
08:24We're gonna slow down.
08:30Yes, Mr. Omaji-dou.
08:35Ah, it's bad.
08:37Asiyo, I'd like to bring you to me.
08:40That's right.
08:42Oh?
08:46Oh, what are you worried about?
08:49Nothing.
08:51After that, I'll give you a new medicine for the next time.
08:56I'll take care of you.
08:58Please, please, please, please.
09:02No.
09:03Why?
09:04I'm so scared.
09:05I'm so scared.
09:07I'm going to play with you.
09:09I'm going to play with you.
09:10Do you have any more?
09:12If you're the same, I won't play with you.
09:15I'll give you a gift.
09:18What?
09:19I'll give you a gift.
09:20I'll buy you.
09:23I'll buy you.
09:25I'll take care of you.
09:28I'll give you a gift.
09:29I'll give you a gift.
09:31I'll give you a gift.
09:34I thought I was going to meet you in a surprise, but...
09:38I don't know how much you look at it...
09:41I didn't have any interest in you.
09:48Hello?
09:50Hi, Hanae! How are you doing?
09:53How are you doing?
09:55How are you doing?
09:57How are you doing?
09:58I'm like, I'm so excited!
10:03I'm going to leave you in the next day.
10:06I'm going to leave you in a little bit.
10:09That's right. I'm fine, but...
10:12I'm going to call you?
10:14I'm going to do it.
10:16I'm going to check you first.
10:19What's that?
10:22I'm going to leave you in the morning, right?
10:26That's right.
10:28I'm really busy.
10:32I'm going to leave you in the car.
10:35I'm going to leave you in the car.
10:38I'm going to leave you in the car.
10:41I'm going to leave you in the car.
10:43But then I'll go.
10:44I'm going to leave you at it too.
10:45I'm going to leave you in the car.
10:46I'm doing it.
10:47If you're at this, you have to be replaced by myself.
10:50If you're at home, you can be replaced by myself.
11:00So, I met a friend of花江.
11:04I'm a little...
11:06I'm a little bit...
11:08I'm a little bit...
11:10I'm a little bit...
11:12I'm a little bit...
11:14Who's that?
11:17No, I'm not.
11:19I'm a little bit...
11:21I'm a little bit...
11:23I'm a little bit...
11:24I'm worried about children.
11:26I'm a little bit...
11:30I need to thank you.
11:32What?
11:33What?
11:34You're like...
11:36I left you...
11:38I left you...
11:40I'm not...
11:42I don't know...
11:45I don't know...
11:47I don't know...
11:49I don't know...
11:54I don't know...
11:57I don't know...
11:59I'm a little bit of a mother.
12:01That's fine.
12:02Then...
12:03I'll call your mother.
12:04Oh!
12:05Then...
12:06I'll tell you.
12:07I'll tell you.
12:09Okay.
12:10I'll be here!
12:12I'll be here!
12:14I'll be here!
12:16I'll be here!
12:18I'll be here!
12:20Please! I'm Yachiko!
12:22I'm not!
12:24I'm Yachiko!
12:26I'm gonna be here!
12:28Yes...
12:30I'll be here tomorrow!
12:32I will never say that!
12:34I'll be here!
12:36I'll be here!
12:38I'll be here!
12:40I'll be here!
12:42I'm gonna be here!
12:44I'm gonna be here!
12:46I'm gonna be here today!
12:48I'll be here today!
12:50I'll be here!
12:52I'll be here!
12:54What are you surprised?
12:56It's the time, right?
12:58Yes...
12:59I got a little bit early...
13:01I'm sorry...
13:03I'm sorry...
13:05I'll be here...
13:07I'll be here!
13:08Let's play!
13:09We'll be here!
13:10We'll be here!
13:11I'll be here!
13:12Yachiko, the garden was in the middle of the house!
13:15You'll have a food for me!
13:16I can't take care of them!
13:17I can't believe it!
13:18Well, then, I'll be here!
13:20Let's go!
13:21I'll be here!
13:22I'll be here!
13:23Yeah!
13:24I'll be here!
13:25I'll be here!
13:26Next time I'll be here...
13:28What should I do?
13:29I'll be here!
13:30I'll be here!
13:31You'll be here!
13:32What are you...
13:35When did you get to be here?
13:38...
13:39...
13:40...
13:41...
13:42...
13:43...
13:44...
13:45...
13:46...
13:49...
13:50...
13:51...
14:04...
14:06...
14:08...
14:09If you're talking about such a face, you're going to have something to say about me.
14:13That's why it's not a long time, but it's not a combination.
14:16Ah, that's what I'm talking about.
14:28I really tried to hide it.
14:31If you look at it, it's okay, but it's not bad.
14:35I understand. I had no idea.
14:38I'm not sure what I'm talking about.
14:40...
14:41...
14:42...
14:46...
14:48...
14:51...
14:53...
14:54...
14:55...
14:57...
14:59...
15:01...
15:03...
15:06The answer is no.
15:08That's right.
15:10I think it's true.
15:12I think it's true.
15:14We'll open up the meeting soon,
15:18the director of the Mono Nokeya.
15:22... The meeting?
15:26The meeting is the person who will kill the妖怪.
15:30It's dangerous.
15:35It's dangerous.
15:40Ah, you know what Yachiko said is a lie.
15:44Before I talked about it, I didn't feel so interested in it.
15:49Why did you look at the face of the境界?
15:51Let's go.
16:00What is it?
16:11I'm absolutely hiding something.
16:13I'm sorry to ask you something.
16:16I can't say anything.
16:27I can feel it.
16:30What?
16:31That's it.
16:33I'm alive.
16:34I'm alive.
16:36I'm alive.
16:38I'm alive.
16:39Please.
16:40I'm alive.
16:41I'm alive.
16:50I'm sorry.
16:52Are you going to run?
16:54No, I'm not sure about it.
16:56君たち、人間なのに僕が見えるんだ。
17:00ご挨拶が遅れました。
17:02モノノケアンの主、アベノといいます。
17:05奉公人の、アシアとモジャです。
17:08モノノケアンって、隔離用に払ってくれるあのモノノケアン?
17:13そのモノノケアンです。
17:15わあ、ちょうどよかった。
17:18僕、そろそろ隔離用に行きたかったんだよ。
17:22それではあさって、隔離用へ払わせていただきます。
17:27鳥居の前にてお待ちください。
17:30プピー、わかった。
17:32じゃあね、ボンタさん。
17:34じゃあ、ノーアシアー。
17:37モノノケアン、来い。
17:47ただいまー。
17:52金神の髪に同じ色の目。
17:54あれは。
17:55あれは。
17:56フッ…
17:58フッ…
17:59フッ…
18:00フッ…
18:01フッ…
18:02フッ…
18:03フッ…
18:04フッ…
18:05フッ…
18:06フッ…
18:07フッ…
18:08フッ…
18:09フッ…
18:10フッ…
18:11封印された妖怪については、
18:14正確な所在や現在の生死も不明のまま…か…
18:19フッ…
18:22今もなお封印されたままであれば、
18:26まだ救い出せる可能性が…
18:28フッ…
18:29フッ…
18:30フッ…
18:31フッ…
18:32フッ…
18:33フッ…
18:34フッ…
18:35フッ…
18:36フッ…
18:37フッ…
18:38フッ…
18:39フッ…
18:40フッ…
18:41フッ…
18:42フッ…
18:43What are you doing?
19:00I'm going to take a brush.
19:02Have you talked to Abedno and the boys' boys' boys?
19:06I'm going to talk to Abedno, Dad. I'm going to get out for 2, 3 days.
19:11That's right.
19:13Ah!
19:15It's so good!
19:17Well, it was good.
19:19It's not a monster movie,
19:21but I don't think it's a snake.
19:25Eh? A snake?
19:27Have you ever heard of it?
19:29I haven't heard of a red one.
19:31I think it's a big snake.
19:35It's a crazy story, but...
19:43This is a snake.
19:49It's not me if I look too, but I don't know.
19:51You're missing a snake.
19:53Well, it's weird.
19:55What is he?
19:57I don't need it.
19:59I don't need it.
20:01I don't need it.
20:03E.
20:07I don't need it.
20:09How do I know what it is?
20:11But here...
20:41I've finally got it. I've finally got it.
20:48Please help me.
20:51Help me.
20:55Hey!
20:57Bonta-san!
21:03How was it?
21:05The agreement I forgot about the waiting.
21:08Bonta, there's no feeling.
21:10I'm going to find out.
21:12Yeah, right?
21:14I'll look back.
21:16I'll look back.
21:22I'm going to take care of my power.
21:25I'm going to get into the end of the night.
21:29I'm going to bury the妖怪.
21:33I'm going to bury the dead.
21:37In this moment, I felt the mood for other妖怪.
21:46What's up?
21:47Avila, please come here quickly!
21:50Hurry up!
22:08It's about the end of the year.
22:10This is just the end of the year.
22:11It's so good that you all are in the end.
22:13It's only a few years ago.
22:15It doesn't matter if you get out.
22:16It's a natural sentence and it doesn't matter.
22:18It isn't true that you have to go to the end!
22:20It's her soul.
22:21It doesn't matter if you have to tell me how to do it.
22:24It doesn't matter if you have to think about it.
22:26If you can tell me what your thrill is.
22:28I'm not a chances of seeing you.
22:29That I'm looking at you.
22:31You don't know what ever you want,
22:32I make out you.
22:33It's rising now.
22:34You can't even imagine me.
22:35that I'll play after you.
22:38If you want to see your colors,
22:39you can look for yourself,
22:41if you want to see your colors,
22:42If you want to see your colors,
22:46I'll be right back.
22:48It's just a 1%
22:49that what's happening.
22:51I don't know how to see your colors.
22:59I'm ready to see your colors.
23:05You take it away, don't follow me
23:11Since we, you need 0% of the congratulate , , , , , , , , , , , 回icar
23:16Then I'll go on, later I'll come on
23:35Who is there?
Be the first to comment
Add your comment

Recommended